А что у тебя по русскому ?
Я так дисер писал, заменяя химические термины на чистейший и разнообразнейший русский МАТ. Получалось быстрее и веселее! |
Aleksandr_Kazakov Я попробовала бы по Вашему алгоритму весёлому парочку экскурсий описать, но опасаюсь, турист специфический потянется
Ииии доверия, спровоцированного произведением сиим, не оправдаю я по факту А можно полюбопытствовать, в какой области науки Вы диссертацию защищали? У нас тут каждый второй швейцарец спит и видит русский мат изучить, это может быть - тема! |
LidiaMaier Промышленная экология ;) Химические науки.
Мат - фигня, просто потом удобно автозаменой заменить на нужное. Мне кажется, если у гида в группе четыре 18 летних особи, то речь полюбасу будет несколько иной, нежели в случае с 65-летней парой. И это нормально! ;)) |
LidiaMaier
Да это двольно легко - научите швейцарцев использовать, например, бренды как междометие - И тут, брейтлинг, я как увидел, аж вашерон от неожиданности - А я вообще тиссот от всего этого, радо твою мать. |
Тут уже говорилось об этом. Лучше написать в личку или администрации. Когда недовольство выносится напоказ, я считаю, это просто по личным причинам. Так случилось и в этот раз. А вы, Нина, зря так реагируете. Заметила тенденцию, у нас тут любая тема тема заканчивается обсуждением либо вас, либо Георгия (или Григория, не уверена, что помню имя), того, который гид по Германии. |
Ну что еще нужно, кроме славы?))))) Последнее изменение 7 апреля 2015 20:24 |
GNT Ух ты! Я кроме тиссот, признаюсь, брендов-то и не знаю. Но звучит классно!
|
hardsign Нина! Вы опять "на гребне волны"! И снова с негативным рейтингом
|
ну, кто как умеет кто-то таким образом пиарится, кто-то открывает темы, которые не стоило бы. А в итоге все спорят и даже ругаются. |
GNT по русски классно звучит, на немецкий - не переводится, увы
Очень жёсткая структура немецкой грамматики междометий не приемлет... Исключение - любимое немцами словцо "дерьмо" (Scheise) - отдувается за всё всё разнообразие Русского Матерного. И глагол один вспомнила, переводится типа "проссысь". Может не в тех кругах общаюсь??? Пробел у меня в немецком, признаю... А вот из непридуманного: Поспешаю ответить туристке, выразить готовность выполнить заказ. Пишу с телефона: Уважаемая Юля! ...... Перед отправкой перечитываю написанное и меня аж в дрожь бросает! Буковки Ю и Б рядышком, пальчики не достаточно тоненькие, ну так "Б" и написалость... |
innabulgakova - это просто весеннее обострение. Два-три раза народ выпускает пар на форуме. Причем тема не имеет значения! Относитесь к этому именно так.
П.С. Надеюсь я сделал не много ошибок? |
arxitektor Ах, это только выпуск пара - тогда ладно!
|
Андрей, я вот я заметила, что больно часты стали такие обострения. Согласна с Инной, Туристер - не место для выяснения отношений. |
Да какая уж тут злоба! Тут смех один))))))))))) Пытаюсь удержать себя от сарказма)) Сложно это))))))))) |
Добавить сообщениеСообщения на форуме могут оставлять только авторизованные пользователи, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь. |