Идеальная Венеция. Часть 3. И Дорсодуро тоже
Привет-привет! Мы вам еще не надоели? Ничего, окончание наших венецианских впечатлений уже брезжит на горизонте, продолжаем!
Ехать или не ехать на Бурано, тратить или не тратить на это время? Мы ребята небыстрые, у нас было несколько лет, чтобы основательно поразмыслить над этим вопросом. Все-то раньше у нас не складывалось, не получалось. В прошлом году уже и время выкроили, а вот направление окончательно все никак выбрать не могли, колебались между стеклодувами и шелкопрядами. В итоге решили в лесу поискать монетку бросить — выпало Мурано. Так что в этом году у нас и выбора-то по-хорошему не было — Лидо и Торчелло представлялись нам не столь завлекательным предприятием, время свободное есть, поехали. Очутившись в точке назначения, мы, как это частенько с нами бывает, не смогли понять — чего ж это мы ждали столь долго. Можете считать, что ответ на главный вопрос мы вам привезли — да, ехать, да, тратить время, нет, вы не пожалеете. В данной небольшой, как и сам остров Бурано, главе мы расскажем, как, собственно, ехать, и покажем — зачем.
Чтобы никуда не торопиться, на посещение острова Бурано нужно выкроить полдня. Ну хорошо, особо торопливым в принципе достаточно и трех часов,- час туда, час на месте и час обратно — но обидно, это уже почти галоп получается. Уверяю вас, если в вашей душе между печенью и селезенкой осталось хоть немножко места для романтики — вы и сами не захотите скоропостижно уезжать. Непременно запланируйте здесь пообедать, ну и на магазины время понадобится, гарантирую. Поехали?
При всей ограниченности возможностей добраться до Бурано, мы озвучим вам аж три варианта.
Вариант 1, практически прямой. На San Zaccaria садитесь на вапоретто LN (расшифровывается linea nord — северная линия) до Punta Sabbione. Только заранее посмотрите расписание — отправляются кораблики туда один раз в час. Доплыв туда, тут же, не выходя за ограждения, переходите на рядом стоящий кораблик — он-то и отвезет вас до места назначения. Совокупное время в пути — час. Внимание. Когда берете билеты — называйте сразу конечный пункт, — Бурано, да не забудьте добавить магическиое «e ritorno» — и обратно. Потому что, несмотря на пересадки, стоить это будет как обычная поездка — 13 евро, по 6,5 в каждую сторону.
Вариант 2. Добираетесь до Fondamenta Nuovo на вапоретто № № 41, 42. Оттуда LN до той же самой Punta Sabbione отправляется каждые полчаса, и никаких уже пересадок, потому что Бурано будет раньше. Если считать от Сан Марко — время в пути то же самое, час.
Вариант 3. Самый приятный и быстрый. Хотя и спорно — смотря где жить. Мы снова отталкиваемся от Сан Марко. Добегаете до Fondamenta Nuovo пешком. Рысью — 15 минут, что ровно на 15 минут быстрее, чем вапоретто, который норовит остановиться просто у каждого столба. Соответственно, если подгадывать к расписанию, до Бурано доберетесь уже всего за 45 минут. Что до стоимости — все варианты совершенно одинаковы. 13 евро, no more, no less. Мы выбрали первый, исходя из минимального времени стыковки, а так же чтобы не грузить детей утренней пробежкой. Кораблик забит, что называется, под завязку — Бурано явно пользуется популярностью у туристов. Ничего, всему когда-нибудь приходит конец — вот мы уже и прибыли…
Встречает нас совершенно удивительная погода — ярчайшее солнце, синее-пресинее небо — и холодный ветер такой силы, что можно спокойно на него облокотиться — упасть не получается. Ветер, будто огромный, бесцеремонный великан, подталкивает нас в спину, не приемля возражений, лишая возможности выбора направления, выводя на неширокую улочку, ведущую вглубь острова, а мы с каждым шагом сопротивляемся все меньше и меньше, вот мы уже почти бежим, осознавая, что этот путь — единственно возможный, и что ведет он в самое сердце какой-то старинной и очень доброй сказки…
Казалось бы, ничего особенного, — Бурано за парой исключений напрочь лишен какой-либо архитектурной вычурности. Нет здесь старинных палаццо, базилика, правда, присутствует, но тоже не сказать, что из ряда вон.
…Бурано испокон веков был островом работяг. Пока мужья ловили в лагуне рыбу, их жены плели лучшие в Европе кружева. Жизнь их была не сахар и не мед, но, будучи трудолюбивыми и честными людьми, они не привыкли жаловаться, полагаясь на свои силы и умения, а еще немного — на удачу и воскресную молитву. Богатые и удачливые венецианцы не презирали их, нет, но относились все-таки немного свысока — как к немного тронутому умом дальнему родственнику из провинции… «А эти, там, на Бурано»,- не скрываясь особенно, судачили в кабаках,- «они чисто как мыши живут, домишки-то у них серые, маленькие, конура для собаки у нашего дожа больше будет»,- и заходились пьяным хохотом… И вот однажды кто-то из молодых буранских рыбаков, выгодно продав на Пескьере утренний улов, случайно остановился в раздумье перед лавкой, предлагавшей художникам краски…
-
Эй, хозяин!!!
-
Ну что, ну что ты кричишь! Ну я хозяин. Ты б чешую смыл сначала, прежде, чем заходить! Ты мне всех покупателей своим запахом распугаешь!
… Но рыбак не слушал… Он задумчиво смотрел мимо лавочника, и лишь тихо сказал — «Сколько у тебя всего найдется этого… как его… кобальта? Нет, этого мало, я задумал очень большую картину… Мне нужно сто… Нет, тысячу раз по столько, сколько у тебя сейчас есть. И другие краски нужны тоже»…
Не знаю, так ли было на самом деле — эту незамысловатую историю я, естественно, выдумал. Просто я раньше ничего подобного не видел. Сюда, сюда прячется наше детство, когда мы вырастаем, и счастлив тот, кого оно здесь дождется и улыбнется щербатой детской улыбкой…
Десятки, сотни домиков всех возможных цветов и оттенков радости, ответственны за удивительные, порой слегка галлюциногенные ощущения — так и ждешь, что из глубин канала на поверхность сейчас поднимется Желтая подводная лодка с Полом, Джоном, Джорджем и Ринго на борту, а вот в этом дворике Шляпник и Алиса все продолжают свое удивительное чаепитие… Подводная лодка обернулась овощным баркасиком, прямо с борта которого мы купили себе пару яблок,
а вместо Шляпника был обнаружен абсолютно чеширский, пусть и персидский кот,-
но это зазеркальное несоответствие только добавило очарования окружающему. И маски, маски и костюмы — не было в тот солнечный день для них во всей Венеции места уместнее.
Надо ли говорить, что лучше всех в сказке освоились дети — уже через 10 минут они хозяйственно присмотрели себе по домику, и, в течение всей нашей прогулки по острову, играли со своей такой неожиданно материализовавшейся мечтой, рассуждая — кто в какие дни к кому пойдет в гости и кто у кого чем угостится…
Чисто Винни с Пятачком, ей богу. Кстати, и этих героев Милна тут вполне себе можно представить, как дома…
Кстати, насчет «угоститься». Вы еще не забыли наш совет — непременно здесь пообедать? Вот-вот, я же вижу, что вы уже проголодались. Обедается здесь, доложу я вам, удивительно — воздух, наверное, такой, а еще — очень невенецианские интерьеры, и оригинальная паста… Представляете, вот пока ел там — помнил название, а уехал с острова — и забыл, напрочь забыл… Вкус помню, вид помню — больше всего похож на большие такие вареники полумесяцем, а название вылетело. То ли на «П», то ли на «Р» были вареники, в общем, спрашивайте во всех тратториях, найдете, попробуете, потом мне название напомнить не забудьте!
А мы все бродили и бродили по улочкам острова безо всякой видимой цели — ну какие, скажите мне, в гостях у детства, цели могут быть? Бродили, всецело захваченные очарованием Бурано, не решаясь пускаться в обратный путь.
Познакомились с двумя удивительно упрямыми чайками — уж очень им нужно было по своим таинственным чайным делам, так они рвались и рвались против ветра, удивительно сильные и гордые в своем безнадежном полете…
потом нам открылась дорога на соседний с Бурано островок Маццорбо,
на котором вроде бы и нет ничего — зато есть удивительная, маленькая и заброшенная церквушка,
а при ней совершенно неожиданно-трогательная маленькая детская площадка — с качелями и запущенным садом…
наверняка тоже полным сокровищ чьего то, вполне может быть, что и нашего детства — ведь у каждого из нас когда-то был свой сад — прекрасный и таинственный.
Где мне удалось сделать такое фото Венеции, какое мало у кого есть… вот такое:
А потом мы долго смотрели на заброшенный теперь остров Торчелло, и понимали, что это уже будет совершенно другая сказка, с другим настроением…
А потом мы поняли, что надо бы уже и ехать… И уехали. Тогда мы уехали… оставив на Бурано частичку своих душ… Так скажите мне, ради бога, почему так — уехали тогда, а грустно — сейчас? У меня нет ответа… Знаете? Скажите!
Продолжение следует…