Нам нравилось ездить по дорогам Шираза. С Тегераном и его вечными пробками — Шираз никак не сравнить. В Ширазе относительно напряженное движение — только в обед.
Нам нравилось ездить по дорогам Шираза. С Тегераном и его вечными пробками — Шираз никак не сравнить. В Ширазе относительно напряженное движение — только в обед.
Как раз примерно в это время мы и поехали смотреть Ворота Корана, которые находятся на въезде в Шираз.
На дорогах везде — портреты солдат.
А этот отель поразил тем, что будто «вмонтирован» одной своей стороной в гору. Он как бы нависает над улицей, да и всем городом. Вот уж где я точно бы жить не захотела, даже ради красивого вида на Шираз из окон номеров верхних этажей. Какое-то уродующее город архитектурное безобразие сооружение. Стоимость номеров — безумная! Ради интереса посмотрела… и ужаснулась. Что-то в районе 200 долларов за ночь.
А Ворота Корана находятся (если выезжать из города) — справа от этого отеля. В принципе, чтобы посмотреть их, погулять немного, не поднимаясь наверх на гору, то достаточно минут двадцати. До поездки в Иран у меня было представление, что Ворота Корана «перекинуты» через всю въездную трассу. Ан нет, они стоят на широком пешеходном тротуаре, напоминая триумфальную арку. Проезда под ними нет, можно только пройти. Что мы и сделали.
Вверху, в центре Ворот, есть помещение, где хранится священная для мусульман книга — Коран. Считается, что впервые Ворота Корана были построены при правлении Ауд ад-Даула, который прославился не только как полководец и государственный деятель, но еще и как меценат, покровитель науки и искусства, который украсил свою столицу, Шираз, многими величественными архитектурными сооружениями (X век).
Место для строительства ворот было выбрано не случайно — из ущелья Великого Аллаха («Аллах Акбар Гордже»), где они стоят, открывается панорама практически всего Шираза и каждый мусульманин, который видел это великолепие, восхвалял Аллаха за его доброту к людям, позволяющую им создавать подобные города. При правлении династии Каджаров Ворота сильно пострадали от землетрясений. Впоследствии их отстроил Мухаммед Заки Хан Нури.
В 1937 году Ворота Корана были разрушены по приказу Резы Пехлеви (кстати, он же, в 1935 году отменил ношение чадры (платка) и стал создавать школы, где девочки учились вместе с мальчиками). И чем ему Ворота Корана помешали?:) И так духовенство на него «зуб точило» за его реформы…
Ворота были разрушены, а обе книги Корана, известные как Хифдах-Ман, написанные рукой Султана Ибрагима Бин Шахруха Гурекани, перенесли в музей Парс в Ширазе. Но по поверью, когда путники проходили сквозь Ворота, то священные книги Корана, находящиеся вверху над Воротами, давали им силы и благословение. Поэтому в 1949 году купец Хосейн Игар, также известный под именем Этемад аль-Теджар, восстановил арку ворот.
Новые ворота — бОльшего размера, чем предыдущие, и имеют кроме большого прохода два малых прохода по бокам. Над боковыми проходами со всех сторон есть надписи из сур Корана. Сверху над воротами, как и в прежней постройке, также есть небольшое прямоугольное помещение с копией того, древнего Корана. Около Ворот Корана, в аллеях — популярные у ширазцев ресторанчики, где принято собираться вечером.
За Воротами Корана — памятник поэту-мистику Хаджу-е Кермани (XIII—XIV вв.) и его мавзолей с могилой. Гид объяснил, что окончание фамилии: КерманИ означает выходца из Кермана, ШиразИ — выходца из Шираза.
Наверх на гору над Воротами Корана мы не полезли… Это отличное местечко для пикников, полагаю… А водопад на середине фото, льющийся с горы — искусственный…
Не пошли мы и смотреть могилы поэта Кермани и могилы других поэтов, как поняла, в склепе-пещере…
Не полезли и на гору на противоположной стороне трассы, просто спросили, гуляют ли там. Оказалось да, там тоже можно подняться наверх. И устроить пикник — тоже можно. Так что, если у кого-то из Вас будет желание — милости просим:)
У нас такого желания не было по причине моей панической боязни высоты, и мы решили, что лучше поехать к мавзолею Саади.
Фото поэта Абу Мухаммад Муслих ад-Дин ибн Абд Аллах Саади Ширази (XIII век) — взято из интернета:
Сам мавзолей поэта — достаточно прост, его венчает широкий голубой купол. Возведен мавзолей по приказу Карим Хана Зенда в XVIII веке. Наверное, не трубется для мавзолея Саади красивых архитектурных форм, важна сама атмосфера, ведь слава поэта намного пережила самого поэта.
Для многих иранцев это место — место паломничества.
Саади оказал огромное влияние на исламскую литературу, и некоторые даже присуждают ему второе место в плеяде персидских поэтов после знаменитого Фирдоуси. Саади много путешествовал и много учился, он был сведущ не только в литературе, но и в истории, управлении государством, науках и религии. Поэт родился в Ширазе и здесь же, в монастыре, скончался, прожив невероятно долгую жизнь (по некоторым источникам — более ста лет). Полулегендарные особенности его биографии и гуманистические идеи, заложенные в стихах поэта-суфия, снискали ему почёт и уважение ещё при жизни.
По обе стороны от входа в мавзолей — красивые мозаики с изображением цветов. Многоугольное здание со стороны может казаться четырёхугольным, но внутри вы увидите как минимум восемь углов. Позднее здание было соединено с мавзолеем другого ширазского поэта, Шуридеха Ширази, портиком с колоннами. Во время правления Резы Пехлеви, предпоследнего шаха Ирана, мавзолей был реконструирован, и к нему добавилось несколько пристроек. Восстановлением в 1952 г. занимался французский архитектор Андре Годар.
В день нашего посещения мавзолея Саади, ребятишки-школьники проводили там, как я поняла, какой-то праздник — пели, танцевали, читали стихи…
А вокруг мавзолея — раскинулся шикарный сад с кипарисами, пальмами, апельсиновыми деревьями…
Вот если бы не эта поездка в Иран, и не посещение мавзолея Саади, может, я бы никогда и не узнала, что стихи Саади, переведенные на 160 языков мира, украшают здание ООН:
Все племя Адамово — тело одно,
Из праха единого сотворено.
Коль тела одна только ранена часть,
То телу всему в трепетание впасть.
Над горем людским ты не плакал вовек,
Так скажут ли люди, что ты человек?