Такое необычное название появилось благодаря совершенно прозаической вещи: Япония стала 50-й посещенной страной в нашем списке (см. весь).
Красивая цифра призывала к красивому путешествию. Но как же выбрать самое интересное среди той богатой японской палитры, куда входит мегаполис Токио, горнолыжные курорты Хоккайдо, голубые воды Окинавы, буддийские храмы и синтоистские монастыри Киото и Нагано, и всё это вперемешку с дегустациями необычной еды, встречей с невиданными зверюшками, и даже знакомством с борцами сумо?
Как обычно, прибегли к хирургическому способу: в подготовительный файлик по стране (59 страниц в Word!) накидали все-все интересности, которые хотелось бы посмотреть, все туры и активности, без оглядки на сезоны, а потом началась резня. Да, бывает тяжело выкинуть из списка то, к чему уже прикипел душой, и иногда такие отброшенные кусочки всё же возвращаются в план.
В Японии мы провели 18 дней в декабре—январе, поэтому сложившийся маршрут отражает зимнюю специфику. Обязательных точек оказалось три: съемка японских журавлей tanchos в снегах Кусиро (о. Хоккайдо), покататься на горных лыжах на олимпийской трассе в Саппоро (о. Хоккайдо), поснимать японских макак в горячих источниках возле Нагано.
Между этими тремя пунктами набилось столько всего, что в обзорный рассказ не уместить, надо раскладывать по главам.
Японские журавли в Кусиро
Схема горнолыжного курорта Teine возле Саппоро, о. Хоккайдо
Японская макака в горячих источниках парка Jigokudani Yaen Koen
Маршрут по Японии:
Токио (Tsukiji Outer Market — Namiyoke Shrine — Hayao Miyazaki Clock — Art Aquarium museum — Tokyo Ramen Street — KITTE Marunouchi — Sensō-ji — Owl Cafe Tokyo — Otter and hedgehog cafe — Hachikō Memorial Statue — Shibuya Scramble Crossing — Arashio-beya Sumo Stable — Ghibli Museum — Shin-Yokohama Ramen Museum — Gotokuji Temple — Shibuya Hikarie — Takeshita Street — Tokyo Tower — Zōjō-ji Temple)
о. Хоккайдо (Саппоро — Hill of the Buddha — Jigokudani Hell Valley — Mount Moiwa Observation Deck — Sapporo Teine Olympia Ski Center — Otaru — Akan International Crane Center)
Нагано (рёкан Warabino — Snow Monkey Park Jigokudani Yaen Koen — Nagano Olympic Arena M-WAVE — Obuse — Zenkōji temple — Matsumoto-jō Castle)
Киото (Yasui Kompiragū Shrine — Kennin-ji — Nishiki Market — Fushimi Inari Taisha — Nara Park — Kiyomizu-dera — Arashiyama Bamboo Forest — Kinkaku-ji).
Вот очень полезная карта с основными точками из этого путешествия, регионы разделены по цветам. Кликаем и масштабируем до нужного участка:
Карта маршрута по Японии
В ноябре—декабре 2023-го года курс иены сильно просел, и стал составлять около 150 иен на доллар, что было нам на руку. Поэтому особой дороговизны в Японии не увидели (кроме гостиниц и скоростных поездов), всё было очень доступно и не сильно било по кошельку. Даже билеты на местных авиалиниях стоили всего лишь 70 долларов из Токио в Саппоро; в Штатах таких цен уже давным-давно нет.
Миска рамена ¥700–1300, чашка кофе в кофейне ¥400, бутылка столового французского вина ¥800, билет в музей ¥1500–3000, покемон ¥1000, амулеты из храма ¥800–1000, дарума (японская кукла-неваляшка, исполняющая желания) от ¥1000, в зависимости от величины желания и размера самой дарумы; свежайшие нигири на рынке ¥400 за три штуки.
По данным правительства, среднестатистическая японская семья из двух человек тратит в месяц примерно 300 тысяч иен, то есть около 2 тысяч долларов. Причем, самая большая статья расходов приходится на еду — около 86 тысяч иен, потом идет транспорт и связь (40 тысяч иен).
Люди
На взгляд западного человека японцы странные. Впрочем, это верно и в обратную сторону. Несмотря на 21-й век, мы для них по-прежнему невиданные зверушки, которые то и дело нарушают нормы и правила приличия, но что ж с них, с гайдзинов («человек извне») взять.
Самая первая черта, которая удивила нас в японцах — это приверженность к порядку и соблюдению чистоты. Какой такой немецкий орднунг, кто его последний раз видел? А у японцев с организованностью всё в порядке.
Особенно это заметно в транспорте. В метро в час пик никто не прорывается к дверям поезда, расталкивая окружающих локтями, никто не скапливается бесформенной кучей у подножия эскалатора. Все аккуратно становятся в затылок друг другу, и спокойно ждут своей очереди. На полу платформы даже частенько рисуют схему, как надо стоять, буквально расчерчено по линиям и номерам.
У японцев выстраивание в очередь (по-английски используют слово «queue», а не «line» как американцы) происходит на полном автоматизме. Доходило до смешного. Как-то, переезжая на поезде из Мацумото в Киото, мы с дочкой стояли с чемоданами на станции, пока муж покупал билеты в автомате. Стояли не близко к кассе, т. е. даже отдаленно принять нас за «очередь» было нельзя. Оборачиваемся, бац! — за нами 5 человек стоит. Объясняй потом, что мы тут просто так в количестве двух штук скопились, и никакая мы не очередь.
Кстати, насчет объяснений. С английским в Японии не очень. Конечно, в отелях, особенно в больших, англоговорящий клерк найдется. В других же местах частенько пользуются программами переводчиками на телефоне.
Но японцы молодцы, они сами понимают, насколько им нужен английский, поэтому всё чаще можно встретить вот такие полупрозрачные дисплеи с синхронным переводом. Супер-удобная штука! Жаль, что пока мало где есть (мы видели всего в двух местах), и какой-нибудь голосовой Google Translate по-прежнему очевидный выбор.
То же самое относится к распознаванию японских иероглифов. Заглядываете вы в ресторан, например, или идете по улице, а там такое:
Картинки, конечно, помогают. Но всё-таки хотелось бы составить словесный портрет того, что собираешься съесть. Приходится пользоваться фото-текстовым расшифровщиком.
Using this app, you point your phone camera at the text you want to read, and the optical character recognition (OCR) technology «reads» the text and displays the translation directly on your phone screen, displacing the original text.
(Используя это приложение, вы наводите камеру телефона на текст, который хотите прочитать, а технология оптического распознавания символов (OCR) «читает» текст и отображает перевод прямо на экране телефона, вытесняя исходный текст.)
Надо оговориться, что работает всё неидеально, возможны ошибки. Лучше пользоваться в комбинации с какими-нибудь другими переводчиками, их уже немало на рынке: iTranslate, PapaGo, Japanese Translator Offline, Photo Translator.
Про вежливость
Помню, когда мы переехали в США в 90-х, я долго привыкала, что сдачу в магазине на кассе не кидали на блюдце или тарелку, как делали в эс-эс-эс-эре, а всегда отдавали прямо в руки. Настоящий культурный шок был в свое время. Так вот у японцев это возведено в еще большую степень: ваши покупки отдают обязательно двумя руками, да еще и с поклоном. Принимать надо также двумя руками и поклонившись. Мы, кстати, к этому довольно быстро адаптировались, и когда однажды в большой гостинице портье (не японец) не поклонился, сие выглядело ужасно грубо.
Представляю, в каком глубоком потрясении находятся японцы, путешествующие заграницей, где никто не кланяется, кидают бумажки на улице, где громко смеются и сморкаются, а дети порой ведут себя так, что хочется отправить родителей на курсы по воспитанию подрастающего поколения. Всё им, японцам, наверное, кажется грубым и вульгарным.
Каким бы ни был магазин — большим или маленьким, продовольственным или промтоварным — при входе вас радостно поприветствуют словом «Ирассяймасэ!», что означает: «Добро пожаловать!», или «Заходите, пожалуйста!». Заходишь в раменную, а тебе весь персонал хором кричит: «Ирассяймасэ!» Можно и испугаться с непривычки — чегой-то они вдруг все заорали %F0%9 °F%98%8A Отвечать, кстати, не надо.
Пробивая чек, японский кассир не умолкает ни на минуту. Вот, например, обычная тирада в обычном konbini (магазин 24 часа — Lawson, Family Mart, Seven Eleven), которую кассир исполняет для _каждого_ покупателя: «Добро пожаловать! Извините, что заставил вас так долго ждать. Что вы покупаете? О, йогурт 100 йен, булочка сладкая 80 йен, яблоки 150 йен, хлеб 100 йен, молоко 150 йен, бутылка вина 500 йен, рисовый пирожок 100 йен, куриные котлетки 200 йен, рисовый колобок 50 йен. Итого 1430 йен. Вы даете мне 1500 йен. Я беру ваши 1500 йен. Вот ваша сдача 70 йен. Вот ваш чек. Большое спасибо! Приходите еще».
Произносится это с немыслимой скоростью, как настоящая скороговорка, причем нараспев. Поначалу, мы что-то пытались вставить в этот речевой поток, но потом поняли, что от покупателя никакой реакции не требуется. Только в конце скажем «аригато», и пойдем по своим делам.
Дела туалетные
Первая фотография, которую я сделала в Японии, была фотография унитаза в туалете аэропорта Нарита сразу по прилету в Токио %F0%9 °F%99%82
Потом таких фоток набралась целая коллекция. И хотя туалеты были разные, но все их объединяло наличие пульта управления. Некоторые попроще прямо сбоку сидения, другие — на стене, кое-какие даже с переводом на английский, но, в основном, приходилось действовать методом тыка, или в удачном варианте — ориентироваться по картинкам.
В самом первом отеле в Токио нам даже предложили сосканировать специальный QR code, где всё было подробно разжевано для «тупых» иностранцев:
В некоторых гостиницах, особенно в традиционных рёканах, еще предложат специальные туалетные тапочки. Надел — зашел, вышел — снял. Если вы в этих тапках попретесь в общую комнату, или не дай Будда — ступите на татами, то с точки зрения японца это будет гремучая смесь смешного с неприличным.
Самое главное, что мы оценили в туалетах в Японии зимой — это сидение с подогревом. Не вот эти жуткие чехлы-бактересборники, что одеваются на стульчак, а именно подогреваемое изнутри чистое сидение. Оказалось, настолько удобно, что по возвращению домой мы тоже установили японский унитаз со всем набором космических кнопочек. И с подогревом, конечно же, что особенно важно для Техаса. Хе-хе.
Как купить японский унитаз
Туалетной проблемы в Японии не существует. Везде, куда бы ты не пошел, в пределах досягаемости найдется общественный туалет. Абсолютно бесплатный. Абсолютно чистый. На каждой станции метро. В каждом вагоне поезда. И это, не считая туалетов в торговых центрах, в кафе или в ресторанах. В аэропорту или на ж/д вокзалах в туалетах есть специальная стена с карабинами, за которые можно прицепить чемодан, пока отдаешь дань природному зову. Есть кабинки для инвалидов, специальные столы для пеленания младенцев и креслица для подросших детей. В японских туалетах никогда не кончается туалетная бумага и мыло.
В некоторых туалетах раковина расположена прямо на бачке, таким образом японцы экономят воду.
В сельской местности мы встречали вариант «Japanese style toilet vs. Western style toilet». В японском стиле — напольный унитаз, где сидеть надо на корточках, причем лицом к сливному механизму, с чем не каждый еще справится. Японские исследователи утверждают, что это хорошая профилактика варикозного расширения вен нижних конечностей, в отличие от сидения на традиционном, «западном» унитазе.
Научные конференции по туалетной тематике проводятся в масштабах всей Японии каждый год. В 1985 году было создано японское «Общество туалетов», которое ежегодно устраивает конкурс на определение лучших общественных туалетов. В числе критериев — отсутствие неприятных запахов, чистота, дизайн, конструкция здания, отзывы посетителей и даже название. Пять отхожих мест (самое древнее из них относится к XIV веку) объявлены в Японии важным культурным достоянием, а в Токио есть Музей туалетной истории.
Хочу заметить, что если вы боитесь не справиться с японским туалетом, то японская кухонная плита еще навороченнее. Как тебе такое, Илон Маск?
Гостиницы
За 18 дней путешествия по Японии гостиниц было шесть. Две разные в Токио (в начале и в конце маршрута), одна в центре Саппоро; шикарный hi-tech дом в сельской местности в Кусиро; традиционный японский рёкан под Нагано; и простая гостиница в Киото.
Больше всего понравился дом в глуши острова Хоккайдо и, конечно, рёкан с собственным онсэном. Эти две мы бы не задумываясь сняли еще раз. Остальные гостиницы были стандартные, без особых изюминок, а размер комнат можно охарактеризовать словом «микро», особенно если подходить с американскими мерками. Если у вас большие чемоданы, если вас двое и больше, то придется учиться как-то располагать себя в японском пространстве.
Токио
Первая гостиница в Токио называлась «Section L Tsukiji» и находилась в здании за углом знаменитого рынка Цукидзи. Проблемы с завтраком не было: пока шли до ближайшей станции метро (6 минут), успевали попробовать всякого-разного и недорогого. Так что к первой точке маршрута прибывали уже наевшиеся, в хорошем настроении, и без особых временных затрат.
Комната по местным меркам досталась немаленькая, 30 кв. метров, с холодильником, микроволновкой, чайником. В ванной комнате была стиральная машина. И хотя её наличие актуально на более поздних этапах путешествия, но мы оценили, и конечно же воспользовались. Кнопок на ней примерно, как на фото плиты сверху, но гугл-фото-переводчик справился.
Да, в японских гостиницах бесплатно выдают халаты (юкаты) и тапочки, и невероятное количество всяких разных туалетных принадлежностей в индивидуальной упаковке. Первый раз видела, чтобы предлагали отдельные крема и лосьоны для мужчин и женщин, помимо зубных щеток, зубных паст, бритв, ватных дисков, палочек, ароматических салфеток.
А каждую субботу в лобби угощают бесплатной выпивкой: саке, виски, сливовое вино, обычное столовое.
На букинге у этой гостиницы рейтинг на твердую 9.0, и мы, пожалуй, присоединимся.
Вторая гостиница находилась совершенно в другом районе Токио, в квартале Akasaka. Здесь расположены как бизнес-центры, так и увеселительные заведения, а также 49 посольств и представительств зарубежных государств.
Жили в гостинице APA Hotel Pride Akasaka, на 18-м этаже высоченного небоскреба. Процесс поселения не понравился, несмотря на англоговорящего клерка. Зачем-то надо было снова вводить руками все наши данные, хотя через букинг в системе всё должно быть. Реально печатать на огромном дисплее, размером со столешницу, все цифры паспорта, все буквы адреса, без возможности скопировать хоть какую-то информацию. Полный бред.
А таких крошечных комнат еще не доводилось видеть! 11 квадратных метров, но со стильным декором. Чемодан (не говоря уже о двух) разложить вообще негде, надо прятать под кровать. Понятно, что втроем мы в такую комнату не влезли, так что пришлось брать соседний отдельный второй номер для дочки. Впрочем, она была этому очень рада %F0%9 °F%98%8A
Постирочная комната была на первом этаже, но стиралка и сушилка работали за деньги (500 иен). И там постоянно очередь, т. к. отель очень большой. На букинге у них рейтинг 8.4, мы бы поставили 7.0, и при наличии других вариантов больше бы там не останавливались.
Саппоро
В Саппоро с гостиницей всё было намного лучше. Выбрали Premier Hotel -Tsubaki на берегу реки Toyo-Hiragawa. В дополнение ко всему, от этой гостиницы нам нужна была парковка, т. к. по Хоккайдо мы ездили на арендованном в аэропорту авто. Парковка есть подземная, не очень большая, и за деньги — 800 йен в день.
Номера в гостинице отличные. Достался очень просторный, 40 кв. метров, никаких проблем с чемоданами или с толкотней. Ванная комната была по размерам чуть ли не с жилую, с душевой прозрачной кабиной, с полноценной ванной, с красиво подсвеченной раковиной. И именно в этой гостинице туалетное сидение само открывалось и светилось загадочным синим цветом при приближении хозяина %F0%9 °F%98%8A К тому же, пол был с подогревом, что зимой на Хоккайдо оценили в полной мере.
Цены по сравнению с Токио просто замечательные: $235 за три ночи. Претензий нет, твердая 9.0 (на reception по-английски говорят только через телефонный переводчик).
Киото
Гостиница в Киото располагалась в прекрасном старинном районе Gion, и называлась Kyoto Inn Gion The Second. Очень любезные люди на front desk; английский есть, понять можно. Комната небольшая, 18 кв. метров, где три кровати стояли вплотную друг к другу, без зазоров.
Если не хотите, чтобы к вам приходили убирать, то надо сказать заранее. Каково же было наше удивление, когда в один из таких «не уборочных» дней под дверью всё равно поставили корзину с белоснежными чистыми полотенцами и бутылками питьевой воды. Мелочь, а впечатление осталось.
За местоположение на букинге им дают 9.6, и это правильно. А всё остальное мы бы оценили на 8.5.
А теперь о двух гостиницах, которые превзошли ожидания.
Первая называется Tsukushi Village в местечке Tsurui на восточной части острова Хоккайдо. Это даже не гостиница, а большой отдельный двухэтажный коттедж (vacation home), со своей о-фуро (традиционной японской ванной), ганбанёку (каменная лежанка с подогревом), дровяной печью, кухней, оборудованной по последнему слову техники, и панорамными окнами в пол.
По-английски не говорят, однако процесс поселения прошел гладко — общались через дисплей с синхронным переводом. Вообще, местность-то здесь деревенская. Люди в основном приезжают в Кусиро, чтобы фотоохотиться на японских журавлей, и просто за красивой природой. Поэтому «умный» дом в такой глуши производит еще большее впечатление.
Добили нас те же журавли. Уже под вечер сидя на кухне за легким ужином и сортируя отснятые фото, посмотрели в окно — а там tanchos летят на ночлег на реку, курлыкают. Незабываемые эмоции.
Мы здесь провели всего один день, и этого категорически мало. Оценка 10+.
Вид из окна
И какое же путешествие по Японии обходится без того, чтобы не остановиться в традиционном японском жилье, которое называется «рёкан». В рёканах ходят в юкатах, спят на футонах, которые стелят на татами, стараются не проткнуть сёдзи, по утрам пьют сэнтя, сидя на дзабутонах у котацу, любуются какэдзику в токонами, ужинают в стиле кайсэки, а вечером — онсэн. Я вас еще не потеряла? %F0%9 °F%99%82
Рёкан произвел на нас сильное впечатление. Во-первых, это красиво %F0%9 °F%98%8A Во-вторых, необычно. В-третьих, вкусно. Пребывание в традиционном японском доме — уникальное приключение, которое обязательно надо испытать в Японии.
В рёкане Warabino, который находится в горах возле Нагано, мы провели три дня. Рёкан расположен на горячих источниках деревни Takayama, поэтому вода в здешних онсэнах минеральная, а не обычная подогретая, как в других местах.
В отеле три онсэна (все разные, со своей спецификой), плюс один на открытом воздухе. По японскому законодательству онсэном может называться только натуральный источник, который от природы имеет температуру не менее 25 градусов. Считается, что здешняя вода лечит кожные заболевания, женские заболевания, заболевания сосудов, помогает при диабете.
Для постояльцев отеля купания полностью бесплатные, надо только забронировать себе частное время не больше 50 минут за раз. Очень удобно, когда не хочешь видеть чужие голые телеса, т. к. купаются в онсэнах полностью раздевшись и предварительно помывшись. Для тех, кто впервые — на стене вывешена наглядная памятка:
Вторая особенность рёкана — это ужин в традиционном японском стиле. Каждый раз мы чувствовали себя чуть ли не королевскими персонами. В назначенное время нас встречал персонал, ответственный за готовку, выстроившийся в ряд перед раздвижными дверьми в «столовую». По четырем её углам в полу были вмурованы земляные очаги, в центре стоял огромный длинный стол, а прекрасный горный пейзаж заглядывал в комнату через большое панорамное окно. Ужинали мы всегда отдельно от других постояльцев. Если народу много, то комнату могут разделить специальной ширмой для каждой компании, но не в этом случае.
Что касается питания в рёкане, то кухня здесь также традиционная, которая носит название «кайсэки» («застолье»). Блюда, подаваемые в рёкане, отличаются небольшим размером, тем не менее их количество довольно велико. В один из ужинов я насчитала 38 позиций, и это на каждого!
Для кухни кайсэки важен баланс вкуса, текстуры и внешнего вида пищи. Используются только свежие сезонные ингредиенты, желательно местного происхождения. Блюда тщательно оформлены, часто с использованием настоящих листьев, цветов и съедобных украшений, напоминающих растения или животных.
Перед ужином нам выдавали меню, и понеслась.
Сакидзукэ (яп. 先付け, подается вначале) — первое блюдо; небольшая закуска, напоминающая амюз буш во французской кухне.
Хассун (яп. 八寸, «восемь сун») — второе блюдо, задающее сезонную тему. Как правило, суши и гарнир.
Мукодзукэ (яп. 向付) — плоская тарелка с сезонным сашими.
Такиавасэ (яп. 煮合, встреча притушенного) — овощи с мясом, рыбой или тофу; ингредиенты готовятся на медленном огне по отдельности.
Футамоно (яп. 蓋物, блюдо в горшке) — «блюдо с крышкой» в изящном горшке; как правило, суп.
Якимоно (яп. 焼物, жареное блюдо) — блюдо, жаренное на гриле; чаще всего рыба.
Су-дзакана (яп. 酢肴, уксусная закуска) — небольшое блюдо, призвано возвратить остроту вкусовых рецепторов; как правило, овощи в уксусе.
Хияси-бати (яп. 冷し鉢, охлажденная тарелка) — охлажденные овощи, иногда креветки и крабы.
Нака-тёко (яп. 中猪口, в глубокой чаше) — как и су-дзакана, блюдо для восстановления вкусовых ощущений; как правило, кислый суп.
Сиидзакана (яп. 強肴, «сильное блюдо») — основное блюдо; жареная или вареная говядина, птица или рыба.
Гохан (яп. 御飯, рис) — блюдо с рисом в качестве основного ингредиента и сезонными добавками.
Ко-но моно (яп. 香の物, маринованные продукты) — сезонные маринованные овощи.
Томэ-ван (яп. 止椀, чаша для остановки) — последний суп; обычно мисо-суп с различными добавками, такими как лук-шалот, тофу, морепродукты, грибы и т. д.
Мидзумоно (яп. 水物, блюдо из воды) — сезонный десерт; к примеру, фрукты, пудинг или мороженое.
Уф. Съедали мы не все, отчего всегда было немного неудобно. Я не знаю, как миниатюрные японцы могут есть в таком количестве, даже сильно растягивая ужин по времени. Надо настроиться, что это будет долго, часа на два. Однако, потом никаких неприятных симптомов в виде вздутия живота и близко нет. Просто приятное чувство сытости.
В целом, проживание в рёкане очень понравилось, и мы с удовольствием бы повторили подобный опыт еще.
Ну, а раз вывернули на еду, то в следующей части поговорим более подробно об особенностях питания на японских рынках, в ресторанах и в раменных, и даже сходим на два гастрономических тура с гидами в Токио и Нагано.
Продолжение следует…
Хьюстон, США — Япония. Декабрь 2023 — Январь 2024.
Несколько фотографий по маршруту:
В совином кафе Akiba Fukurou
Отдел аксессуаров для телефонов в торговом центре Yodobashi
На тренировке борцов сумо
Огромный фонарь chōchin в воротах храма Sensō-ji
Перекресток Shibuya — один из самых оживленных в мире
Котики Maneki neko в храме Gotokuji
Старинный японский замок Мацумото
Тысячи ярко-оранжевых ворот torii вдоль тропы в храмовом комплексе Fushimi Inari-taisha