Накануне вечером, радостные, что провели в Альгеро два замечательных дня, решили, что пора двигаться дальше. Утром, под дождем, выехали на юг. Говорят, что дождь в дорогу — к удаче. Возможно, потому что добрались мы успешно, апарты оказались отличными, и мы провели в столице Сардинии два прекрасных дня.
3
Как только мы въехали в столицу Сардинии — Кальяри, стало понятно, что это, все же, Италия (так как два предыдущих города — Альгеро и Ольбия на Италию были мало похожи).
4
Город расположен на самом юге острова, в бухте Санта-Джила. Первое поселение здесь основали финикийцы в 7 веке до н. э. Над портом, на горе, возвышается Старый Город, окруженный белыми стенами, оттуда открывается прекрасная панорама на бескрайнее море и окрестные угодья.
3
Кальяри повидал немало иностранных завоевателей — до тех пор, пока Сардиния не вошла в состав Объединенного Итальянского Королевства, здесь побывали финикийцы, римляне, вандалы, пизанцы, испанцы, пьемонтцы.
7
Начиная с 700 года Каралис, как первоначально называли город его финикийские и пунические, а затем римские правители, попал под все более сильное правление Джудикато из Кальяри в древней крепости Святой Игии.
3
В 1216 году Джудичесса Бенедетта под сильным давлением Ламберто и Убальдо Висконти, судьи Галлуры и властителя Пизы, соответственно, сдала территорию, ныне известную как Кастелло, Морской Республике Пиза.
3
Таким образом, пизанцы начали укреплять город: строительство ряда высоких городских стен и мощных башен, которые возвышаются над прибрежной зоной и окружающей сельской местности, относятся к этому периоду. Крепость стала только мощнее при последующих правителях: Каталонии, Арагона, Испании и Сабауди.
3
Крепость встроена в холм высотой более 100 метров и была совершенно неприступной. Свидетельство этого можно найти в отчете об инспекции, отправленном королю Арагона, в 1314 году, капитаном Коррадо Ланче из Каштромайнардо, который написал: «Укрепленный огромными стенами и башнями, которые почти неприступны». Присутствие пизанцев все еще можно ощутить сегодня в величине двух башен, остатков городских стен и входных ворот, а также гербов и эмблем по всему городу.
1 из 3
2
В годы ВМВ союзники бомбили столицу Сардинии с воздуха, и в результате пострадали многие памятники истории и архитектуры. К сожалению, часть из них так и не была восстановлена.
1
Начну с финала, с церкви, в которую я смогла попасть перед самым отъездом, на следующий день, святой Анны. Просто она расположена совсем рядом с нашими апартами, когда мы гуляли она была закрыта, а вот утром в день отъезда мне повезло, я смогла попасть внутрь. Церковь была построена на фундаменте старой, Пизанских времен, которую снесли в 1784 году. Новую спроектировал Джузеппе Виано. Хотя строительтсво началось в 1785 году, оно длилось довольно долго и закончилось лишь в 1817 году, а полное завершение произошло вообще в 1830-х годах. Фасад в стиле бароккопредставляет собой множество типично пьемонтских стилистических особенностей.
1 из 2
5
Внутри церкви достаточно ценные работы Джованни Маргинотти, самого выдающегося сардинского художника 19 века. Он родился в Кальяри, в старом районе Марины, 7 января 1798 года, в семье Джузеппины Серры и Трапе Винченцо. Свои художественные таланты он проявил еще в детстве, а потом совершенствовал свой стиль, изучая искусство в Академии святого Луки, благодаря поддержке города, и став там профессором рисования. Достиг известности благодаря многочисленным частным заказам на Сардинии. Помимо этого, из сокровищ — деревянное распятие из церкви Святого Франу=циска, уничтоженной пожаром в 19 веке; и скульптура Амадея Савойского работы сасарского скульптора Андреа Галасси.
1 из 20
4
Напротив церкви Святой Анны уникальная крипта Санта Реститута под старой церковью. Первоначально крипта была местом языческого богослужения, но стала важным ориентиром для раннехристианских общин Кальяри. Она посвящена мученице Святой Реституте, матери епископа Верчелли, ставшей жертвой чисток императора Диоклетиана. После долгого периода запустения в 5 веке склеп стал домом для беженцев из Африки. Впоследствии он использовался греческой православной общиной Кальяри, следы присутствия которой сохранились. Между 13 и 17 веками склеп снова был заброшен, пока раскопки 1614 года не обнаружили останки святой Реституты. Во время бомбардировок 1943 года склеп использовался как бомбоубежище, до сих пор сохранились нацарапанные подписи спасшихся в нем. Муж туда не полез, место не для клаустрофобов - просто катакомбы.
1 из 17
2
Южные ворота на протяжении веков служили основным доступом в город. Они были снабжены барбаканом, открывающимся через так называемую «слепую дверь», и укреплены внешними стенами. Стена, составляющая главную защиту города, простиралась от Слоновьей Башни до глухой двери барбакана и называлась Контромураглией. У нее был и второй вход, называемый Порта Кастелло или Порта Маре. Первоначально предполагалось, что стена здесь будет иметь ров, разводной мост и перекрываться архитравом. Между 1552 и 1553 годами Рокко Капеллино оборудовал стены Порта Кастелло дополнительными оборонительными элементами и амбразурами. Над воротами были помещены две львиные головы с памятной надписью и арагонским гербом. С этих пор ворота были переименованы в Львиные, сохранив до сих пор название и функцию пути сообщения между старыми кварталами Кастелло и Мариной.
5
Территория между бастионом делло Спероне и Конромураглией использовалась как склад пехоты гвардейского корпуса Порта Кастелло. На стороне стены, выходящей на улицу Спано, рядом с оборонительными архитектурными элементами на стене расположен проем, который предназначался для установки пушек. Таким образом, оборона южного направления обеспечивалась перекрестным огнем между укреплениями Балице и Спероне. Здание превратилось в тюрьму в 1692 году и оставалось таким до середины 1800-х годов, когда оно начало меняться в различных целях. Археологические раскопки выявили остатки стен, которые позволяют оценить то, что осталось от конструкции, поддерживающей пушки, построенной Капеллино, и достроенной Палеаро.
1 из 4
3
На Университетской улице выделяется Слоновая Башня — Торре-дель-Элефанте. Она была построена в 1307 году по проекту архитектора Джованни Капулы и получила свое название в честь небольшой каменной скульптуры, изображающей слона, установленной на высоте 10 метров. Вместе с башней — близнецом Сан-Пранкацио, спроектированной тем же архитектором за два года до того, они являются единственными, оставшимися от круговых стен, возведенных пизанцами для защиты Кальяри. Башня Слона повернута к гавани, она L-образной формы и имеет р=три закрытые стороны, а четвертая открыта в сторону Улицы Санта-Кроче, откуда видны четыре башенных этажа на деревянных площадках. Высота башни 42 метра, она построена из тесаного известкового камня, и составляет идеальную квадратную форму. Стены башни имеют небольшое сужение, полученное благодаря трем очень маленьким углублениям. Геометрическую точность можно наблюдать в абсолютно гладких стенах, прерываемых лишь расположенными с обеих сторон прорезями и входом, обрамленным круглой аркой. Вдоль стен башни на разной высоте, хорошо видны группы из четырех пизанских гербов. Элегантные кронштейны венчают башню, поддерживая деревянные пиомбаты, которые охраняли Кастель-ди-Кастро (старое название Кальяри). Систему защиты дополняли три прочные двери и две рольставни. В арагонскую эпоху северный фасад был полностью замурован и вернулся к своему первоначальному виду только после реставрации начала 20 века. В испанскую эпоху башня стала печально известной из-за отрубленных голов, которые выставляли внутри клеток.
1 из 6
6
К башне примыкает небольшая смотровая площадка, а с другой стороны — церковь Сан-Джузеппе, где каялись и исповедовались преступники во второй половине 19 века, когда башню использовали в качестве тюрьмы.
1 из 3
3
Если идти по улице вдоль стены, то открывается вид на довольно странное сооружение 19 века — бастион Сен-Реми, названный так в честь барона, пьемонтского управляющего Кальяри. Надо срочно туда подняться!
8
Мы начали подъем на площадку с другой стороны, и прошли мимо красивого здания. В 1765 году барон Сапата построил «Театро Ласпласас», который вскоре был переименован в Театро Реджио: в 1831 году он был принят Советом и Чима перепроектировал Городской Театр. Открытый в 1838 году, театр украшен золотым декором и четырьмя скульптурами. Его зрительный зал вмещает 100 человек. У театра появился конкурент в виде современного театра «Политеама Регина Маргарита», расположенного на одноименной улице. Однако в 1943 году оба театра постигла печальная судьба: Политеама был уничтожен пожаром, а театр Кастелло рухнул под бомбардировками, оставив только внешние стены. Длительные работы вернули к жизни этот маленький театр, его партер стал вмещать 230 зрителей, сцена увеличилась до 60 кв.м., идеально подходя для летних программ.
Здание, фасад которого поддерживается старым портиком делла Грацие, украшено вдоль балюстрады скульптурами, символизирующими 4 времени года.
1 из 2
5
А буквально в паре десятков метров, доминирует Пизанский свод Торре дель Аквила. Это башня, похожая на две, была разрушена вражеским огнем в 18 веке, и была присоединена к неоклассическому зданию рядом, построенному графом Карло Бойлом ди Путифигари в 1840 году, инженером и генералом от инфантерии. Но нас больше заинтересовала Триумфальная арка, замыкающая террасу Умберто Первого.
1 из 7
8
Виды на город с этой террасы открываются восхитительные. Впрочем, город построен так удачно для фотографов, что смотровые площадки с видом на Кальяри и Тирренское море открываются из квартала Кастелло почти отовсюду.
1 из 7
4
Идем дальше, по самой широкой улице, отходящей от Триумфальной Арки. На площади Карло Альберто установлен памятник Папе Римскому Франциску.
1 из 4
6
Над площадью отлично виден Кафедральный собор Девы Марии. Городским собором церковь стала после завоевания в 1258 году. Построенный первоначально пизанцами в 13 веке, на месте старой церкви Святой Цецилии, собор претерпел значительные изменения с заменами и преобразованиями, наиболее важные из которых произошли между 1669 и 1702 годами под руководством генуэзского архитектора Доменико Споторно, который полностью обновил интерьер. Окончательные изменения были внесены в 1930 году, когда фасад в стиле барокко 1702 года был заменен нынешним римско-пизанско-луккским стилем. Четырехуголная колокольня до сих пор сохраняет первоначальную форму, за исключением центрального архитрава, портала левой стороны трансепта с мотивами римского классицизма и правого портала в готическом стиле, украшенного с фронтальной части.
1 из 4
5
Интерьер разделен на три нефа, с трансептом и большим пресвитерием над склепом. По бокам пресвитерия, у подножия которого лежат 4 льва, снятые с пизанской кафедры, симметрично расположились 4 часовни трансепта.
Покровительницей собора, помимо Девы Марии, осталась и святая Цецилия, римская мученица, умершая в 230 году при Септимии Севере, во времена Папы Урбана.
1 из 20
4
Капелла святой Цецилии, выполнена в стиле пьемонтского барокко. Балюстрада из черного мрамора, дополнена колоннами из желтого мрамора из карьеров Сеуло. Маленькая дверца скинии особенно изящна, она отчеканена в серебре неизвестным мастером в середине 17 века и на ней искусно высечено изображение Вечери. До 1962 года в этой часовне хранились святые Дары. В центре алтаря, между 4 колоннами из красного мрамора, находится картина Пьетро Ангелета, на которой изображен мистический брак между Цецилией и ее мужем, сваятым Валерином. Ангел вырезает две короны для возложения на головы супругов.
Палаццио Чивико, находившийся внутири крепости, размещался местный совет до 1906 года, когда городские стены начали сносить. По поручению Мэй Оттона Баккаредды в 1896 году были разработаны планы переместить дворец из Кастелло. Палаццо Чивико восходит к Пизанской эпохе, а при Арагоне здесь также проходили заседания Совета. Доказательством пизанского происхождения служит документ, содержащий подпись Альфонса IV, арагонского короля, который подарил Палаццо кальяритцам. Мраморная надпись, размещенная на главном фасаде, документирует визит императора Карла Пятого. Император остановился в городе в 1535 году, как раз перед битвой против пиратов Барбаросса, ответственных за непрерывные грабежи в прибрежных районах Сардинии. В тот же период были возведены стены с целью окружить исторический квартал марина.
В 1787 году пьемнтцы полностью отреставрировали здание. На главном фасаде, украшенном парой пилястр, находится главный арочный портал, над которым расположен символ города.
4
Справа от собора расположена Православная церковь Преподобного Саввы Освященного, когда-то бывшая часовня семьи Аймерихов, герб которой присутствует на фасаде. Построенная с одним залом с арагонским сводом и небольшой колокольней, одно время церковь использовалась как военная.
1 из 2
3
Далее проходим мимо красивого дворца. Это — Префектура — Палаццо Реджио, разместилась в здании, которое было построено для Короля Сардинии.
2
Прямо за Префектурой — вновь прекрасная смотровая площадка, откуда вниз можно спуститься на лифте или по лестнице.
1 из 8
3
Меня вот этот балкон восхитил — очень функционально!
5
На Площади Независимости сохранился целый комплекс исторических сооружений. В первую очередь это часть крепостных фортификаций, в которые входили ворота Кристина и башня Сан-Панкрацио. Строительство этой части укреплений относится к началу 13 века, когда Джудичесса Бенедетта ди Масса предоставила пизанцам землю на холме, где должен был быть возведен квартал Кастелло. По его периметру были возведены крепостные стены с четырехугольными башнями, расположенными на стратегичсеких позициях, и, в частности, на трех точках доступа: башня Сан-Пакрацио на севере, Башня Слона на западе и Башня Льва на юге.
4
С 1326 года строительные работы взяли на себя каталонцы, и лишь в 15 веке сооружения претерпели значительные изменения. Укрепления подверглись существенной модернизации, и весь облик цитадели резко изменился и приобрел планировку, которая сохранилась до ее сноса в 1800-х годах.
4
Первые укрепления были построены вице — королем Дусаем (1491–1508). В 16 веке южная часть квартала Кастелло была дополнительной защищена новыми постройками. Начиная с Пизанской фазы, укрепления на востоке требовало более легкой конструкции из-за крутого наклона склона холма, на котором оно располагалось.
5
В первые десятилетия 1800-х годов укрепления кастелло утратили свою защитную функцию и город начал восстановления и реконструкцию бастионов, украшение дверных проемов, и замену маленькой запасной двери на большую, которая соединила бы площадь Арсенале с холмом Каммино. Вход был спроектирован в 1825 году графом Карло Бовлом из Путифигарии и стал являться главным щзападным входом в квартал, а противоположные ворота Сан-Панкрацио — восточными воротами. Новый вход назвали Порта ди Сан Кристина, в честь королевы Марии Кристины Бурбоне, супруги короля Карло Феличе. План, вдохновивший на реализацию проекта, был вдохновлен авликской доричсекой архитектурой Порта Анжелика внутри Ватикана. Первоначально строительные работы были поручены мастеру — строителю Эфизио Фанари без какого-либо конкурса, а затем Гаспаре Зедда подал жалобу вице — королю, подчеркнув неправомерность процедуры выдачи задания строительных работ и получил разрешение на сотрудничество с Фанари. Два соперника завершили работу с помощью заключенных под руководством капитана Малларини.
1 из 2
5
В 1830 году главное управление Ровальской Армии приказало построить разводной мост для использования в случае необходимости, но он так и не был построен. Площадь Арсенала, куда выходят ворота, приобрела свой нынешний вид лишь в первом десятилетии 20 века. До этого это было узкое и убогое место, зажатое между мостом, ведущим к Кастелло и зданиями, служившими тюрьмой и бараками. В плане Ровальского арсенала Карло Бовля 1824 года, территория, занимаемая нынешней площадью, показана просто как внешнее продолжение Арсенала, военного объекта, расположенного между воротами Кристины и башней святого Панкрацио. К концу 19 века, потеряв свою защитную функцию, площадь стала лучше обустроена, на ее неправильных сторонах доминируют дорические колонны входа. Сегодня вся цитадель превращена в музей.
1 из 5
4
И еще одна церковь на нашем пути — святого Игнасио. В ней обнаружилась очень интересная капелла — Молочная пещера. В Вифлееме, к востоку от церкви Рождества, расположена «настоящая» Молочная пещера. Предание гласит, что это произошло во время бегства в египет. Святое Семейство остановилось в пещере. Пока Богоматерь кормила ребенка Иисуса грудью, капля молока упала на камень, который сразу полностью побелел. Этот камень остается там и сегодня. Пары, которые едут туда, чтобы решить проблему с отсутствием детей, приносят с собой небольшие мешочки, куда кладут немного белого песка из пещеры, известного как «сухое молоко». За последние 12 лет, по свидетельству монахов — францисканцев, охраняющих и пещеру и базилику Рождества, было написано более 4000 писем от родителей, которым удалось родить детей после посещения пещеры. Молочный грот Вифлеема посещают пары всех трех авраамических религий, которые просят у Богородицы рождения детей. Традиция распространилась в Европе после Крестовых походов. Мне вот интересно, как за века весь песок не перетаскали?
1 из 19
3
Римский Колизей Кальяри считается самым значительным памятником античного искусства на Сардинии. Эллиптические зрительские трибуны размером 88 на 72 метра, сама арена 47 на 31 метр — производят впечатление. Вся структура встроена в небольшую долину на южном склоне холма Буонкаммино. Строители, возможно, вырезали большую часть градаций рнепостредственно в скале на различных этапах строительства между первым и вторым веками. То же самое относится к арене, а также к различным ромиториям (коридорам) и помещениям, которые использовались для представлений. Монументальный южный фасад, когда-то высотой 20 метров, и сооружение напротив, перемыкающее узкое естественное ущелье, были построены из известняка, добытого из местных шахт и карьеров. Амфитеатр мог вместить до 10 000 зрителей, а различные бои гладиаторов с людьми и хищниками, которые часто заканчивались смертью, служили не только развлечением для публики, но и казнью. Мы подошли к амфитеатру, когда уже смеркалось и он закрывался, а утром специально второй раз не пошли, были другие планы.
1 из 5
9
Прямо за Колизеем расположен Ботанический сад, где собрана богатая коллекция представителей флоры Средиземноморья. Помимо растений на территории сада можно увидеть остатки древнеримских сооружений, некогда составляющих центр античного города. Кроме того, Ботанический сад был и остается прекрасным местом отдыха, где в жаркую погоду всегда можно найти уединенный уголок. Но, во-первых было не жарко, и даже начал накрапывать дождик, а во-вторых, у нас были другие планы, в Ботанический сад мы не пошли.
2
Аббатство Святого Антония, чья церковь была включена в состав старой больницы Сант-Антонио, расположенной здесь с начала 14 века и до середины 20 века, когда она была переведена на новое место. Церковь была построена в 18 веке, в стиле барокко архитектором Гаэтано Чимой. На фасаде портал, обрамленный орнаментальными узорами Спедальери ди Сан Джованни ди Дио, а над ним в нише установлена скульптура святого Антония с поросенком, символизирующим его преданность животным и нищим. Действительно, когда-то была традиция приводить сюда животных в день святого, 17 января, чтобы их благословили. Вдоль портика Сан-Антонио, соединяющего церковь со зданием, различимы остатки проемов, закрытых старой больницей.
4
Спустились в Нижний город, где расположено наше жилье (кстати, отличные апартаменты, я о них отдельно написала, в 100 метрах от этой центральной площади). Площадь называется Йенне, и именно от нее проще всего пройти в любой городской квартал. Поскольку Сен-Реми и Кастелло мы уже посетили, то решили еще немного внизу погулять. А в центре площади — Карло Феличе ди Савойя (помните, я в Альгеро писала про «неохваченного мужика Джузеппе Манно, секретаря этого самого Карло). Скульптор, создавший этот бронзовый памятник в стиле классицизма — Галасси, был выбран для работы сардинским парламентом и членами королевского двора. Король изображен в римской одежде римского легионера, правда, тога, скорее, сенаторская. Его правая рука должна была указывать на королевскую дорогу на Порто — Торрес, но памятник развернули в другую сторону. В общем: «Верной дорогой идете, товарищи!». По четырем сторонам основания размещены эпиграфы с текстами историка Кальяри Пьетро Мартини. Сам Карло Феличе прожил на Сардинии много лет, и вложил много личных средств в развитии культуры и искусства острова. Кстати, в 2012 году на статую было совершено нападение, кому-то показалось «политичсеки неправильными» действия Савойцев, но удалось придти к согласию с активистами акции.
2
Церковь Святого Михаила была закрыта. Мне вообще в Италии не везет, вечно все церкви закрыты, но здесь, на Сардинии, было получше, во многие я смогла зайти и полюбоваться.
3
И, мы двигаемся к финалу насыщенного дня, к Базилике Сан-Сатурнино, а по пути — церковь святой Лючии, запертая.
1 из 3
3
И, наконец, «маст» для меня — Базилика Сан Сатурнино, одна из самых известных достопримечательностей Кальяри. Чем же она так выделяется на фоне других многочисленных церквей города? Она очень старая, раннехристианская, построенная на месте римского храма, там, где мученически погиб (был обезглавлен) за отказ перейти назад, в язычество, Сатурнин, святой покровитель города.
В 11 веке церковь стала бенедиктинской, и именно монахи — бенедиктинцы придали ей романский облик. Но, век спустя монахи покмнули город, и до 18 века церковь постепенно разрушалась, но вновь была восстановлена.
В мае 1943 года во время бомбардировки Союзников, в церковь попали две авиационные бомбы, обрушился не только цилиндрический свод среднего нефа, но и большая арка между полусводом и центральным нефом. Также произошло обрушение левого нефа, за исключением стен по периметру, и колокольни, разрушенной из-за обрушения угловой колонны. Взрыв бомб привел к многочисленным повреждениям купола и в угловой арматуре здания. Прфессор Раффаэле Делогу, действующий суперинтендант, начал реставрационные работы 20 августа 1948 года и проводил их в течении 4 лет.
К счастью, Базилика была открыта, а по бокам ее караулили два стража, кошачьей породы.
1 из 10
5
А мы вернулись к своей машине. Весь день обещающий начаться дождь так не начался, небо вновь заголубело. Белое здание Муниципалитета привлекает взгляды даже из окон автомобиля. Увидев его в первый день, я не могла не придти с утра сюда, рассмотреть его и полюбоваться. Две его башни, фасад в стиле модерн, украшенный барельефами просто бесподобны. Палаццо Муниципале был построен в 1907 году.
1 из 4
3
Интересно было смотреть, как проходит реставрация старых зданий. Именно в этот момент виден возраст построек.
1 из 2
1
В результате многих завоеваний, построек и перестроек, реставраций и прочих вмешательств город получился очень эклектичным. Есть новые постройки, радующие глаз.
1 из 8
3
Но узкие старые улочки очень колоритны, и именно они не дают забыть, что мы в Италии, хоть и островной.
1 из 3
6
А бывает и так — два дома рядом, взгляд в прошлое и в настоящее.
3
В Кальяри множество мелких деталек, а сейчас весь город, почему-то, был украшен какими-то цветными тканевыми гирляндами.
1 из 12
2
Виды на город и порт открываются порой очень неожиданно, и очень часто.
1 из 3
3
Как и в Альгеро, все уличные кошки, которых мало, вовсе не уличные, у всех есть домики. А вот почему так, я выяснила только в предпоследний день.
1 из 2
2
Моя коллекция старичков и старушек не очень пополнилась, что странно, обычно в Италии их больше. Видимо, хорошо живет Сардиния!