После Ольбии, с которой у нас не очень сложилось, после красивых мест вокруг Ольбии, мне очень понравился Альгеро!
После Ольбии, с которой у нас не очень сложилось, после красивых мест вокруг Ольбии, мне очень понравился Альгеро!
Италии здесь практически не чувствуется, и я не могла понять — почему. Дело в том, что когда я еду в отпуск, то за редким исключением, я не готовлюсь к поездке, ничего не читаю, и мы просто идем гулять (если пробою почитать и построить заранее маршруты, то у меня совершенное ощущение, что я на работе). В день приезда просматриваю список достопримечательностей и все. Читать начинаю после того, как посмотрела. Да, в таком подходе есть риск, что не увидишь что-то интересное, но мне и не надо, объять необъятное невозможно
.
Так вот, почему не похоже на Италию, я выяснила позднее, а в день приезда просто радовалась.
Во-первых, порадовал мини-отель, я о нем отдельный отзыв написала. Утром, за завтраком, повеселились. Отель на три номера, ресторан на три столика. Мы пришли попозже, за двумя соседними столиками уже сидели две пары — молодые бельгийцы ьи пожилые французы. Хозяйка спросила, что мы будем пить, муж заказал себе кофе, а мне чай. А я уже в номере три чашки чая с утра выпила, и прошу капуччино. Французская пара, не предполагая, что мы можем их понять, обсуждают, что мы точно не муж и жена, он даже не знает, что я пью по утрам! Вот так, почти за сорок лет не выучил! Никогда нельзя говорить о ком-то присутствующем на своем языке, в надежде, что вас не поймут.
Во-вторых, городок очарователен. А непохож он на Италию потому, что похож на Каталонию, его так и называют — Сардинская Каталония, в этом регионе не только архитектура, но и традиции и язык каталонские. Слишком долго Каталония владела этим кусочком Сардинии.
Но, начну с более ранних времен: люди здесь селились еще в доисторические времена, о чем свидетельствуют многочисленные археологические находки, сделанные в городе и вокруг него.
Однако, настоящая история города, пожалуй, начинается вместе с наступлением 12 века, когда в 1102 году на место современного города прибыли аристократы из Генуи, семья Дория, и захватив северо-запад Сардинии, начали строить укрепления для их защиты.
И, как всегда, как только появился город, появились желающие его захватить. Вначале попытку совершила Пизанская Республика, но безуспешно, Альгеро выстоял. В конце 13 века тосканцы отбили город, но ненадолго, генуэзцы выбили тосканцев из Альгеро.
А самое знаковое и значимое событие в истории Альгеро произошло 15.06.1354. Именно в этот день Педро Четвертый, король Арагона, со своим флотом в почти сотню кораблей осадил город. Осада шла много месяцев, и испанцы захватили Альгеро, выгнав всех его жителей. И, привезя других — с Пиренейского полуострова, запретили всем, кроме испанцев, ночевать внутри городской стены (из тех рабочих, кому разрешалось днем работать на стройках города). И после этого пять веков история Альгеро связана с историей Каталонии, аж до 18 века. Могучие стены, башни, крепостные укрепления, все это сохранилось со времен испанского владычества.
Альгерская цитадель была необычайно важна для каталонско-арагонских королей, это было главное фортификационное сооружение на торговых путях между Каталонией и Сардинией, поэтому эти стены были укреплены по последнему слову техники тех времен. Вот, например, на набережной, сегодняшняя детская радость — катапульты разных моделей:
А вот и современные укрепления — ДОТ времен Второй Мировой Войны на набережной.
Внутрь города вели ворота Порта Терра (которые в каталонские времена назывались Пуртал Рейал) и Порто-Сальве (бывшие Порта-а-Маре). Альгеро превратился в каталонский остров на острове Сардиния.
Порто-Терра у нас получились не в начале прогулки, а в конце ее, но в испанские времена именно через них въезжали все гости города, которые прибывали в Альгеро по суше. В основном, этими путешественниками были купцы и миссионеры. В башне сегодня расположилось информационное бюро, небольшая мультимедийная экспозиция истории города и сувенирный магазин.
С другой стороны башни памятник погибшим за свободу города в разных войнах.
Морской въезд в город осуществлялся через ворота башни Сан Джованни (внутри сейчас периодически проходят выставки).
Они примыкают к бастионам Сан Джакомо.
Которые, в свою очередь, переходят в бастионы Марко Поло, с променадом на стене бастиона. К бастионам Марко Поло относятся две башни — цилиндрическая Торре-делла-Польверьера и Торре-делла-Лантерна (когда-то называемая Гарита-Рейал), которая ранее служила маяком.
Можно пройти вдоль бастионов Христофора Колумба:
Мы вошли в старый город через ворота Сперроне (бывшие Аспаро Рейал), примыкающие к 22-метровой башне Сулис форта Магдалена. На ней памятная табличка, посвященная Джузеппе Гарибальди. Кстати, на Сардинии, в отличии от многих итальянских мест, нет огромного количества памятников Гаррибальди и Виктору Эммануилу Второму. Я их здесь вообще не наблюдала.
Вообще, променады вдоль бастионов — это самое замечательное место в городе, как мне показалось, я оттуда уходить не хотела. И, судя по количеству туристов и местных жителей, я была не одна такая.
А уж закат на набережной — это вообще что-то особенное, даже если он не полыхающий, а просто розово — золотистый.
Теперь немного о городских церквях.
Кафедральный Собор Санта — Мария был заложен во второй половине 16 века. После создания епархии, основанной в 1503 году, древняя приходская церковь Санта-Мария временно использовалась как кафедральный собор. В 1567 году начался снос старой церкви, чтобы построить новый большой собор. Три этапа строительства были прерваны по банальной причине — не было денег. Радиальные готические часовни позади пресвитерия, колокольня и ее портал были возведены на первом этапе и выполнены в готико-каталонском стиле.
Другая часть церкви была построена на втором этапе по новым художественным канонам эпохи Возрождения. Хотя строительство собора еще не было закончено, его торжественное открытие состоялось в 1593 году. К этому моменту был построен центральный неф, отделенный от боковых нефов внушительными колоннами. В центре трансепта восьмиугольный купол возвышался над оконным тамбуром.
Третий этап — декорирование, которое было вдохновлено художественными канонами, которые постепенно начали появляться. Пресвитерий был оформлен генуэзцем Йозефом Массетти между 1723 и 1730 годами. Он также реализовал главный алтарь со статуей Богородицы, лежащей между двумя статуями ангелов, кафедрой и ангелом Крещения. Тогда же были завершены капеллы, расположенные в боковых проходах и в двух трансептах.
К Кафедральному собору примыкает церковь Святой Розарии (закрытая, к сожалению, она выглядит очень древней, хотелось бы внутри посмотреть).
Первое упоминание о церкви Святого Франциска относятся к 14 веку, когда монахи из Каталонии прибыли в Альгеро. От старого готического здания почти ничего не осталось, сегодняшний вид церковь приняла столетие спустя, в конце 15 века. Самые старые части — это пресвитерий и примыкающие к нему пять часовен, колокольня, фасад — все это выстроено в соответствии с каталонской архитектурой того времени: звездный свод пресвитерия, имеющего такую же высоту и ширину, что и неф многочисленные декоративные элементы, колокольня с треугольным шпилем, украшенным кошками. Все это мощные свидетельства присутствия каталонцев на Сардинии.
Внутри церкви поразил вертеп, я решила, что кто празднику рад, тот накануне пьян в этой церкви очень заранее начинают рождественскую подготовку, учитывая, что на календаре — 22 октября, но оказалось, что вертеп постоянный. В центре всей композиции — овчарня и три постройки: амбар, пекарня и винодельня. Слева, на вершине холма, нураге, а ниже — могила великанов Бронзового века. Справа от винодельни находится колодец и галерея пещер, которая соединяет все эти помещения. Даже ручей, берущий начало у подножия нурагов, вместе с водопадами, проскакивает внутрь пещер, и достигает луга внизу, где пасутся стада, которых охраняет пастух. На заднем плане некрополь эпохи неолита. Вертеп «Живой», со множеством фигур: женщины, мужчины, дети, старики, все в красочных сардинских костюмах. Они приходят со всех сторон, и по их одежде можно узнать — откуда они (мне, конечно, их одежда ни о чем не говорит). Еще рядом с винодельней стадо ослов и крупного рогатого скота, все они смотрят вдаль. Фигурки приносят в подарок Младенцу, лежащему в яслях, под присмотром Марии и Иосифа, дары — плоды своей работы. Все символично: пекарня — Евхаристия, винодельня — Кровь Христова, вода — Жизнь и Очищение, в своем течении она представляет течение времени.
Церковь Милосердия, тоже закрытая. Мне вообще в Италии «везет», постоянно утыкаюсь в запертые церкви, в эту поездку еще относительно повезло.
В глубине дворов виден купол церкви Сан-Микеле, 14 века, украшенный майоликой, что не характерно для эпохи Средневековья один из городских символов.
Начиная с Площади Арсенала, на каждом городском пятачке, расположены рестораны, кафе и магазины. Но, мы в этот день поели «дома», а здесь просто обошли старый город, с его узкими улочками и палаццо разных эпох.
Дворец Симон, построенный в стиле неоклассицизма в 1865 году. Пятиэтажное здание с мезонином, первые два этажа выше остальных. Два входа отличают палаццо от других — один ведет в атриум, второй — на главную лестницу.
Дворец графа Серра расположен на углу между площадью Чивика и площадью Карло Альберто. Построенный в середине 19 века на основе ранее существовавшей готико-каталонской постройки, он является результатом различных стилей, среди которых очевидны неоклассические, подчеркнутые карнизами над дверями и окнами, и красивым порталом над входом.
Музей кораллов, куда я сходила на следующий день, о нем напишу отдельный отзыв. Музейчик не большой, но очень информативный, я столько нового и интересного о кораллах узнала!
Идя домой в наш чудесный отельчик, про который я уже писала, мы проходили мимо парка, на входе которого стоял памятник. Муж выдал любимую фразу, высмеивающую мою любовь к фотографированию неизвестных людей: «Вон, мужик неохваченный». Я «охватила», и потом всю дорогу он измывался: «Как, ты не знаешь, кто такой Джузеппе Манно?». Теперь знаю. Это один из самых выдающихся жителей города, родившийся 17.03.1786 года, и ставший политическим деятелем: первым офицером Государственного секретариата, личным секретарем Карло Феличе, советником Короны и Верховного Совета Сардинии и Председателем Сената Королевства Италии и Верховного Кассационного Суда. Скульптор — Пьетро Каноник выиграл публичный конкурс и памятник был установлен 22 июля 1894 года.
Возникает вопрос (у меня, во всяком случае), а кто такой Карло Феличе, секретарем которого был «уже охваченный мужик»? Вот о нем расскажу в части, где буду описывать Кальяри, ему там памятник, уже тоже охваченный.
И, кстати, сам сквер (фото сделал при свете дня, на следующий день), как раз расположен на улице Эммануэлло Витторио, а то выше написала, что памятников первому королю Объединенной Италии здесь нет, но хоть улица есть.
То, что магазины с желейными конфетками украшены рекламирующими их пиратами по всей Европе, я уже привыкла. А вот этот «Снежный человек» выглядит жутковато.
Мне очень понравились городские скамейки. Они очень простые, но настолько удобные и эргономические, что просто удивительно! На следующий день мне пришлось минут двадцать на такой сидеть — ждала открытия музея, это очень удобно! А они еще и к морю повернуты.
И, по всему городу установлены питьевые фонтанчики.
А это в газетном ларьке увидела. Нация, где была своя диктатура, наверное, знает о чем пишет.
На старом колодце был организован кошачий ресторан. Вообще, мне понравилась ситуация с кошками, но о ней — на следующий день.
Из старичков увидела только одного, и то в темноте:
А на карте города четко видно, что главное в нем — береговая линия.
И трудно с этим не согласиться. План прибрежной дороги был реализован в 1921 году, по предложению некоторых представителей местной промышленности.
Хотя, на мой взгляд, и старый город хорош:
Всем спасибо за внимание, продолжение следует, на следующий день, наконц-то, нас ждали прекрасные природные чудеса.