Из Кура, штаб-квартиры Ретийской железной дороги (название от бывшей римской провинции Ретия - Rhaetorium) мы отправились на юг. Билет на этот маршрут я купила заранее, понимая, что он популярен и с местами может быть не густо. В итоге сумела приобрести билеты на места у окна, в последнем вагоне, как и хотелось.
1
Так и передвигалась из вагона в тамбур, из тамбура, в вагон — хотелось всё охватить и запомнить. Прошу прощения за блики — это издержки панорамных окон, что не открываются совсем и солнце очень старалось светить ярко в глаза, буквально ослепляло.
2
1
3
Ну, а теперь информация по маршруту, по истории, по впечатлениям.
Сеть Ретийской железной дороги насчитывает 384 тыс. км железнодорожного пути. Так красные швейцарские поезда преодолевают 624 моста и 115 туннелей на своём пути.
1
Прародителем Ретийской железной дороги считается голландский купец Виллем Ян Хольсбоер (Willem Jan Holsboer). Он предложил провести железнодорожный маршрут из коммуны Ландкварт в город Давос. Дата основания — 7 января 1888 года.
2
1
1
1
Железнодорожная сеть компании Rhätische Bahn насчитывает около 10 маршрутов. Среди них — знаменитые Бернина-Экспресс и Ледниковый экспресс. Панорамный поезд Бернина экспресс был запущен в 1973 г. (сравнительно недавно).
1
1
Мы взяли классический маршрут *Кур — Тирано*, через красивый кантон Граубюнден с севера на юг. Общее время в пути — 4 часа 13 минут.
2
2
1
2
Маршрут Bernina Express представляет собой впечатляющий образец железнодорожной инженерии: поезд достигает высоты 2,253 м, даже выше, чем Glacier Express, и без помощи зубчатого колеса. Для этого требуется множество спиральных петель, 55 туннелей и 196 мостов. Над строительством железнодорожной ветки трудилась бригада из более чем 2 тыс. человек, большинство из которых из северной Италии. Именно здесь мы поражались тому, как человеческие усилия были великолепно встроены в естественный альпийский ландшафт, который он пересекает на протяжении более 120 километров. Без сомнений, реализовать эту линию было титаническим подвигом.
2
1
1
1
Маршрут этого поезда провёл нас через невероятные альпийские пейзажи. Вся дорога, весь маршрут — объект Всемирного наследия ЮНЕСКО (ЮНЕСКО признали в 2008 г.) и безусловно — туристическая достопримечательность, объект восхищения.
1
1
1
1
Среди ледников, выступов, туннелей, мостов и озер легко понять, почему этот маленький красный поезд, курсирующий по самым живописным местам Европы, является одной из немногих железнодорожных линий ЮНЕСКО в мире. Из окон — невероятные панорамные пейзажи.
1
1
1
1
3
Alp Grüm, один из самых незабываемых видов на этом маршруте. Там у нас у всех был привал. Остановка на 15 мину на съёмки, прогулку.
1
1
1
Самая высокая точка железнодорожного маршрута — станция Оспицио Бернина на высоте 2,253 м над уровнем моря. После этой станции начинается медленный спуск, на тормозах. Чтобы преодолеть высокие отвесные скалы и глубокие ущелья, требовались самые смелые инженерные решения. Виадук Лангвис, с его эффектным арочным пролетом почти сто метров в длину, возвышается над глубоким ущельем, где приток Ручей Запюнэрбах встречается с рекой Плессур.
1
1
1
1
Пейзаж сильно различается: от высокогорных пейзажей на перевале Бернина до средиземноморских пейзажей в долине Поскьяво и Тирано.
1
1
1
1
Изюминкой маршрута является виадук Ландвассер. Шестиарочный одноколёсный мост расположен в Ретийских Альпах. Увидели изумительный по красоте и спиральный виадук Брусио и даже сумела телефоном ухватить одним глазком это круглое сооружение — холодильник для хранения вин.
1
1
1
Чем ближе оказывались к Италии, тем меньше было снега за окном.
1
Если вы путешествуете по Швейцарии несколько дней, то стоит, конечно, обзавестись специальным проездным билетом Swiss Travel Pass. Нам это не было актуально, так как в Швейцарии мы были всего 2 дня в эту короткую поездку и билеты на поезд были дешевле стоимости самого Swiss Travel Pass. В этом спец поезде всё хорошо, только если вы путешествуете с багажом - проблема. Полок наверху нет, все места - на панораму.
Когда подъезжали к Тирано услышали по радио поезда, что проезжаем через историческую часть города - смотрите - вот он храм, куда непременно нужно зайти. Но, дойдя (в обратную сторону от ж-д вокзала Тирано) до святилища Мадонны Тирано мы были огорчены — храм был наглухо закрыт.
2
2
2
2
Очень сожалели, но сделали несколько снимков фасада храма и рядом с храмом фонтана с расписными потолками
2
2
после чего нашли через дорогу от храма прекрасный ресторан, где дёшево и очень сытно подкрепились, прежде чем сесть на поезд в Милан. Нам ещё нужно было добраться из Милана ж-д вокзала до аэропорта Мальпенза и оттуда в отель, около аэропорта.
Путешествие длинное, но утомительное. мы с собой брали пикник и бутылочку красного винца - всё ж день необычный - праздник.
Моя роза-путешественница выдержала все переезды и все переправы.
1
1
Подаренная в День святого Валентина, с любовью супругом, привезённая из Кура через Альпы Швейцарии и Италии, разрешённая для перевозки на самолёте в Шотландию….Она 1 метр 20 см. в высоту сумела не только выжить, но и ещё радовала глаз несколько дней дома.
Путешествие 14 февраля получилось особенным, ослепительно ярким, солнечным и вдохновляющим!