Первый день (день прилёта не в счёт) оказался самым ошеломительным в моём декабрьском путешествии по Баварии. Он начался мощным снегопадом и светлым волшебством в Нойшванштайн, продолжился сиреневыми завораживающими сумерками в заснеженном Этталь… И в завершение логично было дождаться чего-то совсем уж чудесного, но тут-то и появился повод для беспокойства. Впрочем, не буду забегать вперёд.
Качественная и продолжительная экскурсия по сельской местности Баварии была рассчитана на 10 часов. Летом, думаю, мы вернулись бы засветло, однако декабрьские дни слишком коротки, и к пяти вечера мир уже окутала ночная тьма. Примерно в это время мы подъехали к деревне Обераммергау.
В современном мире эта деревня широко известна, а для туристов главная её привлекательность заключается в наличии особенных красочных росписей, которыми покрыты стены большинства местных домов. Оказаться здесь было, действительно, чудесно, но разве можно изучать подобные места ночью? Гид уверяла, что в деревне есть фонари и подсветка, так что мы всё прекрасно разглядим, а тем временем автобус поравнялся с домом «Красной шапочки», который никак не подсвечивался. Тем не менее росписи по мотивам известной сказки были видны неплохо.
Marie-Mattfeld-Haus, Ettaler Strasse 41 — в этом здании сейчас размещается детский сад
Присказка
Через несколько минут мы начали неспешную прогулку по центральной улице деревни. Свет фонарей растворялся во тьме, сияние широких витрин мерцало на высоких сугробах и аура места была совершенно особенной.
Обераммергау предстала в ином ракурсе, совсем не похожем на те воздушные цветные картинки, какими переполнен интернет и которых я подсознательно ожидала. И хотя мне доводилось видеть фотографии, сделанные зимой, но даже их настроение не несло в себе того мистического нюанса, который был теперь так явственно ощутим в зимней ночи.
Ночь. Блестящий снег, чёрное звёздное небо и мерцающий, неяркий электрический свет. В этом была и волшебная красота, и главная моя проблема. Ведь подобные образы хочется навсегда сохранить при себе, запечатлеть, зафиксировать, но, с практической точки зрения, вышеописанные условия крайне неблагоприятны для фотосъёмки.
Поэтому всё время, проведённое в Обераммергау, я отгоняла от себя мысль, что, кажется, рискую уехать отсюда без фотографий. Точнее, со множеством, но впоследствии придётся всё выбрасывать из-за неприемлемого качества.
Профессионал со специальной фототехникой и навыками ночной съёмки, конечно, справился бы с задачей, а мне оставалось рассчитывать только на удачу с крупными планами.
Слабо надеясь на чудо, сделала снимок с первым же фонарём — просто, чтобы проверить, насколько его свет размажется в кадре. Уже отправляя его в корзину, я заметила в этом самом кадре афишу…Не являясь человеком суеверным, я всё же восприняла это, как «знак Вселенной», не иначе. Обераммергау словно поприветствовала меня, сразу показав главное, то, с чего всё здесь началось несколько столетий назад. Да и цифры «2022» виделись своеобразным поздравлением с наступающим новым годом.
И мои переживания поутихли. Я больше не проверяла, как получаются сделанные снимки, а просто гуляла, рассматривала детали и наслаждалась необычным, немного мистическим ночным обликом уникального исторического места.
Обераммергау находится в Верхней Баварии, среди Альпийских гор, в 90 км от Мюнхена. Здесь, в чудесной долине реки Аммер, когда-то основали первое поселение древние кельты. Достаточно долго село в горах оставалось просто тихим, неприметным и безопасным местом. Но время шло, жизнь не стояла на месте, появилась дорога, связывающая Обераммергау с внешним миром, и деревня начала расти и принимать участие в торговле. Появились ремесленники: искусные резчики по дереву, гончары, а в 18 веке и мастера по росписи стекла.
Oberammergauer Passionsspiele — мистерия «Страсти Господни»
В 1633 году в Обераммергау нагрянула чума. Мы лишь примерно, по книгам и хроникам, представляем себе жизнь во время былых эпидемий, когда болезнь безжалостно косила целые селения и города. Люди сидели по домам, их умерших близких увозила специальная телега — ни оплакать толком, ни похоронить.
Когда чума отступила, выжившие жители Обераммергау решили собраться вместе и помянуть всех ушедших разом, причём весьма нетривиальным образом. Они разыграли целый спектакль на самую популярную в те времена тему — «Страсти Христовы». В средневековой Европе религиозные постановки были очень распространены, их проводили каждый год с весны до осени.
В Обераммергау получилась даже не постановка, а настоящая театрализованная мистерия, и люди поклялись, что в благодарность Всевышнему за избавление от чумы, они и их потомки будут проводить такие представления раз в десять лет. Обет исполняется неукоснительно, начиная с 1634 года. За прошедшие столетия проведение постановки «Страсти Христовы» отменялось лишь три раза: в 1770 году её запретил Максимилиан Третий, в 1940-ом из-за второй мировой, и совсем недавно — в 2020 году из-за коронавируса.
В 2020 году традиционное действо должно было состояться в 42-й раз. В современном мире оно стало известным далеко за пределами Германии, в Обераммергау ждали около 450.000 гостей со всех уголков мира.
Билеты, весьма недёшевые, были раскуплены на все 103 представления, подготовленные жителями деревни. И похоже, билеты всё ещё действительны, а сама мистерия теперь перенесена на 21 мая 2022 года.
Вот почему так важен анонс на афише, которая стала первым увиденным мной обьектом. Если мистерия состоится, вопреки продолжающейся пандемии, есть надежда, что коронавирус начнёт отступать. Кстати, с момента проведения первого спектакля в 1634 году, чума больше ни разу не посещала Обераммергау.
Возможно, бог их, действительно, хранит. А они искренне верят. Верой в Иисуса здесь проникнут каждый уголок. Резные и нарисованные распятия есть на большинстве домов, а изделия местных мастеров традиционно обращаются к религиозной тематике.
Ремёсла
Рождественские ярмарки в этом году были отменены по всей Баварии, так что отсутствие людей, а также минималистичность праздничного убранства на улицах почти не удивляли.
Только на Дорфштрассе стояла большая ёлка в огнях и туда подтягивался немногочисленный народ. Ровно в тот момент, когда мы подошли, на обширной террасе одного из исторических домов (Georg Lang sel. Erben) заиграл оркестр. Исполнялись рождественские гимны, люди на улице подпевали. Чувствовалось, что всем хочется праздника.
Я осталась послушать этот недолгий концерт, попутно разглядывая окружающие здания. «Lang sel. Erben» или «Ланг блаженный Эрбен» был первым домом, построенным на площади в центре села. У этого семейного предприятия, которое когда-то было крупнейшим работодателем в Обераммергау со 100 сотрудниками, 239-летняя история.
В 19 веке в мастерской на верстаках работали десятки «мастеров-резчиков Господа Бога». В 1839 году Ланг сел Эрбен продал 25.000 распятий по всему миру. Все еще сохранившиеся книги заказов документируют торговые связи с Лондоном, Амстердамом, Копенгагеном и Кенигсбергом.
В Обераммергау до сих пор помнят и гордятся временами, когда местные резчики продавали свои товары по всей Европе. Уникальная технология последовательности нанесения красок ещё в Средневековье снискала им славу далеко за пределами деревни. Обераммергау была главным центром резьбы по дереву в Баварских Альпах. Сюда тянулись купцы со всего света, а сегодня бизнес практически остановился, и «Ланг блаженный Эрбен» — одна из последних мастерских с богатой традицией.
Дом Ганса и Адольфа Хайнцеллера
По соседству находится яркое здание, которое является одним из самых фотографируемых домов в деревне — Дом Ганса и Адольфа Хайнцеллера (Hans und Adolf Heinzeller). Его дизайн принадлежит перу основателя компании Ганса Хайнцеллера. На доме изображена сцена клятвы жителей Обераммергау совершать каждые десять лет постановку «Страстей Господних»
Дом Ганса и Адольфа Хайнцеллера
В здании расположен офис семейного торгового предприятия. Вообще, почти все жители деревни до сих пор живут торговлей, о чем свидетельствуют многочисленные богатые витрины. И это не «развесистая клюква для туристов», в Обераммергау изготовляют действительно качественные сувениры: изделия из дерева, стёкла, керамики.
Но вести бизнес все труднее, ведь рынки наводнили значительно более дешевые резные фигурки из Южного Тироля, не говоря уж об азиатских подделках. Похоже, многовековая эпоха в истории этого особого альпийского мастерства подходит к концу, и нынешний упадок туризма в связи с коронавирусом, делает будущее ещё более неопределенным.
Воздушная роспись Lüftlmalrei
Одно можно сказать точно — туристический поток в Обераммергау не иссякнет, а будет с годами лишь нарастать. И не только раз в десятилетие, во время мистерий, но и ежедневно. Приманка для любопытствующих находится прямо на стенах домов — это высокохудожественные росписи, так называемые «воздушные картины» люфтмалерай (Luftlmalerei).
Начало традиции люфтмалерай положил в 18 веке один из жителей деревни, Франц Сераф Цвинк (Franz Seraph Zwinck). Художник расписал много домов, на некоторых ещё сохранилась его подпись. Знаменитый мастер не только изображал отдельные сценки, но работал над фасадом в целом, покрывая его поверхность элементами псевдо-архитектуры. Pilatushaus, декорированный им в 1784 году, пожалуй, самый яркий из примеров художественного стиля Франца Цвинка.
Увидев «Дом Пилата» (Pilatushaus), я была уверена, что рельеф у здания настоящий. Даже не сразу поняла, что богатый портал, колонны и обрамление окон — просто искусная роспись на стенах. Темнота усиливала впечатление абсолютной реальности всех архитектурных элементов.
Ещё один пример роскошной живописи являют стены отеля Alte Post. Этот исторический семейный отель занимает старинное здание, построенное в 1612 году. В фасадных росписях и украшениях отеля можно найти все сюжеты, характерные для деревни в целом. Это и христианские мотивы, и обязательное распятие над главным входом, и сцены из повседневной жизни того времени.
В 18 веке повседневные сценки рисовали в стиле барокко или рококо. В моде были изображения благородных господ, крепких пахарей и прекрасных пастушек.
И снова сбивают с толку рамы, обрамляющие окна- полная иллюзия объемности!
Сейчас мне кажется, что моё бесцельное хождение по Обераммергау вылилось в достаточно глубокое изучение всех особенностей места. А ведь я просто гуляла, не выбирая маршрут, рассматривая широкие витрины, и сворачивая иногда в обычные, «не парадные» переулки.
Везде была тишина. Деревня словно уснула, закутавшись в снежное одеяло.
Тонули в сугробах скамейки…
Не справлялись, не могли вытянуть из снега свою повозку кони — скульптура перед местным музеем…
Свернулись в коконы до будущей весны зонтики ресторанов…
А в парке Обераммергау по колено увяз в снегу осёл, везущий Иисуса с пальмовой веткой. В другое время здесь можно было бы разглядеть фонтан, струя которого бьёт прямо из камня, на котором установлена скульптура Иисуса, в небольшое озерцо.
Иногда из той или иной улицы была видна церковь Св. Петра и Павла, построеная в 1740 году, но я к ней не пошла.
Зато набрела на дом с башенкой, в котором сто лет назад жил и работал гончар Антон Ланг. Этот человек трижды за свою жизнь сыграл роль Иисуса Христа в Страстной пьесе Обераммергау — в 1900, 1910 и 1922 годах.
Сказки
Я искала воздушные картины с сюжетами из сказок. Например, дом Генцеля и Греты. Да так и не нашла. Что ж, сценки из жизни 17–18 веков выглядят для нас сегодня не менее сказочными.
Красивейшие люфтмалерай со сценками в стиле барокко и скульптурными обманками на окнах украшают розовый дом, в котором разместились агентство недвижимости и большой сувенирный магазин.
А вот целая история развернулась на фасаде трехэтажного величественного здания с изогнутой шатровой крышей: роспись по штукатурке, выполненная художником Герхардом Эстер, рассказывает о посещении 16 сентября 1775 года Обераммергау князем-епископом Иосифом Людвигом фон Фрайзинг.
Сидит за столом высокий гость, играют музыканты, танцуют местные богачи, а простые люди продолжают свои повседневные занятия, и не отрываются зазря от работы искуссные резчики по дереву.
С правой стороны на фасаде памятная надпись готическим шрифтом сообщает, что в этом доме родился Людвиг Тома — немецкий писатель и поэт, сатирик и реалист, чей бюст сейчас по праву занимает место в Зале Славы в Мюнхене.
Уезжая из Обераммергау я уже не жалела, что не увидела деревню солнечным днём. Она предстала мне такой, какой предстала. Тёмной, спящей, завораживающе мерцающей… И рассказала немало сказок на грядущую ночь.