И ведь здесь нет достопримечательностей. Главная достопримечательность расположилась по соседству и конкурировать с ней невозможно — это Монблан!
И ведь здесь нет достопримечательностей. Главная достопримечательность расположилась по соседству и конкурировать с ней невозможно — это Монблан!
Про подъем на это великолепие я писала два отдельных материала — отзыва, сразу после подъема, что называется «по горячим следам», вот они:
1). https://www.tourister.ru/world/europe/france/city/shamoni/mount/36785/responses/9848
2). https://www.tourister.ru/world/europe/italy/city/aosta/cableways/36287/responses/9834
Потом был рассказ про Аосту и отзывы про ее музеи, и, наконец, добралась — городок, где мы провели несколько ночевок, просто очарователен.
Начну с дороги. Мы ехали из Швейцарии, через перевали, и это было незабываемо! Страбон записал именно об этой дороге: «Через территорию салассов мы находим сегодня (в период Августа) во многих областях транзитные маршруты, которые когда-то были сложными и не очень доступными; в настоящее время они безопасны и, благодаря хорошему состоянию, относительно проходимы. Более того, Цезарь Август, по возможности, устранил разбой, строя дороги. Однако идти против природы и строить дороги по нависшим скалам или над обрывами было немыслимо, ведь при малейшей оплошности падение в пустоту было обеспечено. В некоторых местах дорога настолько узка, что кружит голову пешеходам, даже вьючным животным, которые ее знают, и только местные проходят, не дрогнув, со своими грузами. Невозможно также устранить эти затруднения, как и предотвратить падение тяжелых глыб льда, оторвавшихся от скал, увлекающих на дно пропасти несчастных, проходящих в это время. В самом деле, глыбы снега, которые наваливаются друг на друга, становятся твердыми, как лед, а те, что выше, отрываются прежде, чем солнечные лучи полностью растопят их».
Проход границы, несмотря на ковидные ограничения, прошел как всегда — никаких проверок. Но, стоимость проезда по туннелю под перевалом Малый Сен Бернар впечатляет — около 60 евро.
Началось все с небольшого а-ля скандала. Мы проскочили площадку, про которую я решила, что она мне очень нужна — домики пофотографировать. Дорога горная, развернуться посреди дороги негде. Муж заехал на парковку между домами. я выскочила фотографировать, а он, не останавливаясь, начал разворачиваться. В это время на балкон выскакивает тетка, которой нечем заняться, и начинает орать. Вполне понятно, что вопль несет мессендж о том, что это частная парковка, только вот во-первых, никто и не паркуется и она не может не видеть, что мы просто разворачиваемся, а во-вторых, ни одной таблички, что-то запрещено — парковка, разворот, остановка, и даже — что это приватная территория. Я подумала, что для скандала немецкий явно идеальный, и в ответ высказала почти все, что я о ней думаю — еще и сняв на видео разворот машины. На что она сфотографировала нас (а вот это — запрещено). После чего я ей сообщила, что сейчас вызову полицию и она ретировалась, а жаль — я только собиралась в грубой форме сообщить ей — почему она такая злая, и что можно сделать для улучшения настроения… например, съесть торт (как вариант).
Немного напишу о самом маленьком и самом горном регионе Италии — Валле д, Аоста. Он полностью окружен Альпами, самыми высокими европейскими вершинами — четырехтысячниками Монбланом, Монте-Розой (высочайший пик Швейцарии), Маттерхорном (это шоколад «Тублерон»), Зуб Гиганта, Монте Бьянко (самый высокий пик Европы), Гран-Жорас, и Гран-Парадизо.
Конечно, люди и в древности, и сейчас, селились в долинах между гор. Но, всю историю через альпийские перевалы ходили люди, и многие известны: святая Урсула, Ганнибал, римляне и монахи, которые вывели в этих горах чудесных собак, названных как и перевал — Сенбернар.
Римляне начали осваивать регион в 25 году до н. э., завоевав его. От римлян сохранилась дорога, которая проходит по долине Аоста, а затем расходится на две, ведущие к двум перевалам — Малому и Большому Сен Бернару. Система этих альпийских дорог образует второй популярнейший европейский паломнический маршрут, называемый «Дорога франков».
Всю историю средневековья крошечный регион переходил из рук в руки: византийцы, вестготы, лангобарды, франки, а потом — короли Италии. В 11 веке Валле д, Аоста перешла к герцогу Умберто Бьянкамано, а потом досталась герцогам Савойским.
Франциск Первый, французский король, вторгся в регион в 16 веке, а в 1800 году Валле д, Аоста оказалась на пути Наполеона, шедшего в Италию. Французы отдали этот регион Пьемонту, где он и пробыл до восстановления Савойского Королевства.
Итальянизироваться Валле д, Аоста начала в период фашизма, при Муссолини. В школах запретили говорить на родном — французском — языке, все названия переводили на итальянский. В наши дни оба языка имеют статус государственного, а старшее поколение говорит на франкопровансальском.
Учитывая, что регион находится на стыке трех стран, то и культуры их здесь слились воедино. Вальдостанцы — это особый народ, с традициями, культурой, языком, отличающимися от соседей.
Традиционные ремесла вальдостанцев — выделка кожи, ковка, плетение и резьба по камню и дереву. Материалов для этих ремесел в маленьком регионе немало.
Помимо спортивного туризма, регион привлекает туристов своими гастрономическими турами и праздниками.
Из гастрономии можно выделить все, что дают коровы, пасущиеся на горных альпийских пастбищах. Здесь производят несколько десятков сортов сыра, самый известный из которых «Фонтина».
Вина здесь тоже особенные, они создаются из винограда, произрастающего на самых высокогорных виноградников Европы. Самые популярные местные марки — Petite Arvine и Muscat Blanc di Chambave. Эти вина практически не экспортируются не только за границу, но в другие итальянские регионы, так что, попробовать их можно именно здесь.
Летом можно заказать экскурсию по виноградникам — на такой высоте это очень необычно. И многие винодельни предлагают дегустации и презентации для туристов.
Что касается праздников. В августе — сентябре по всему региону проводят «Битвы коров», и «Битвы коз». Две коровы (козы) встают в круг, и лбами пытаются вытолкнуть друг друга из круга. Бой идет по Олимпийской системе — на выбывание.
В июле по всему региону происходит костюмированный Кельтский Фестиваль, на который собираются туристы со всей Европы.
Курмайор предлагает еще и спа — отдых, здесь есть термальный комплекс, это еще и бальнеологический курорт.
Городок — настоящая Мекка для любителей зимних видов спорта. Что характеризует город? зеленые хвойные леса, мерцающие ледниковые еловые верхушки, внушительные горные вершины, обширные ледники — все это в изобилии представлено в окрестностях города на реке Дора Балтеа.
Город складывается из нескольких деревень: Долонн, Антрев, Ла-Виллет, Ла-Палю, Виллар-Дессу, Ларзе, Энтрелеви и Ла-Сакс. На въезде в центр — герб города.
Почти на въезде в город гостей встречает милейшая Ратуша (собственно, жителей тоже).
Еще одно умилившее здание — полиция. Это ж какие там полицейски!
Курмайор считается одним из самых живописных курортов региона, и не зря считается. Он притулился на одном из склонов Монблана, в просторной долине, окруженной горными хребтами.
Городок получил известность уже в 18 веке, благодаря своему изумительному сухому климату и лечебным термальным источникам. Среди горнолыжных центров Курмайор вполне обоснованно признается не только старейшим, но и самым дорогостоящим курортом. Однако, в сентябре, да еще ковидного 2021 года, цена на необыкновенный отель была вполне приемлема.
Через весь город проходит старинная Виа Рома, от которой отходят небольшие улочки. И почти с любого места открываются прекрасные виды на окружающие Альпы и крыши домов.
«На вершине морены стоял альпинист с глазами в небо и душой в глазах, молился ветру, его голос был безмятежен». Пьетро Басси 1955 год.
В Курмайоре будет интересно не только любителям альпинизма и прогулок, но и тем, кто интересуется историей и культурой. В Музее Дука дельи Абруцци можно увидеть всю историю альпинизма. Музей, открытый в 1929 году, расположен в здании Casa delle Guide — доме горных проводников — и предлагает обширную коллекцию экспонатов и документов.
Покровителем города считается Святой Пантелеймон, целитель 3 века. Поэтому, он защищает врачей и их пациентов.
Пантелеймон, которого звали Пантолеон, родился в Греции, в Никомедии (сегодня это Турция), в состоятельной семье, где отец был язычником, а мать — Еввула — христинкой (позже тоже стала святой). Мать умерла рано, а Патолеон начал изучать медицину по настоянию отца. Римский император Максимиан пригласил Патолеона к своему двору, для занятия лекарским делом. Однажды, ему принесли ребенка, умершего от укуса змеи, и он молитвой воскресил его. После этого он окончательно уверовал в силу религии своей матери и принимает христианство. Поскольку он лечил людей бесплатно, то на него начали «точить зуб» потерявшие доход медики, они же и написали донос императору. Максимиан подверг Пантелеймона всевозможным истязаниям, и в итоге утопил его в море, с привязанным камнем. Но, лекарь чудесным образом воскрес, после чего римская «полиция» пыталась убить его разными способами: колесовали, рвали железными крючками, жгли, вешали, бросали в кипящее олово, бросали к голодным диким хищникам, пытались отрубить голову. Но, услышав голос с небес, он сам приказал отрубить голову себе, что и было исполнено, а из раны потекло молоко. Оливковое дерево, возле которого это произошло, покрылось плодами в тот же миг. Тело пытались сжечь, но оно не горело, и было похоронено христианами. Сегодня голова хранится на Афоне.
С южной стороны церкви установлен крест — это памятник горному проводнику Феличе Олье, погибшему, будучи во главе экспедиции на Северный Полюс, снаряженной герцогом Абруццо в 1900 году. Памятник очень трогательный — у основания креста тоскующая по погибшему хозяину собака.
С северной стороны от церкви — памятник горным гидам — проводникам, чья ассоциация была организована в 1850 году. В центре — Эмиль Рей, которого в Курмайоре прозвали «Принц проводников». Он работал плотником и его рукам принадлежат множество горных хижин, которые он построил для покорителей вершин. Это был один из лучших альпийских гидов — проводников, он совершал восхождение не только с альпинистами. но и с известнейшими личностями своего времени: с лордом Вентвортом (внуком Байрона), с Фиджеральдом, с лордом Каннингеном. Рассказывая о своей работе Рей сказал: «Это не заработок, который подталкивает меня к вершинам, это моя большая страсть к горам. Я всегда считал оплату второстепенной в своей жизни в качестве ориентира». Он погиб при падении, спускаясь с легкой вершины 24 августа 1895 года.
Герцог Абруцци был так потрясен этой новостью, что приказал создать надгробие, форма которого напоминает скалу Dent du Geant, с ледорубом и веревкой, и с эпитафией «Памяти Эмилио Рею, валентиссима — от любящих горцев, пал от Зуба Великана». Могила находится на площади Аббата Хенри.
Прямо у стены церкви установлен памятник Аббату Йозефу Хенри, священнику, историку, альпинисту и ботанику. Он занимался альпинизмом, организовал Альпийский сад, помогал местному капеллану в содержании детского приюта. Автор скульптуры — Кристиан Николетта. Площадь, на которой он установлен, носит его имя.
Памятник итальянскому поэту Джозуэ Кардуччи, Нобелевскому Лауреату. Гениальный ребенок, начавший писать стихи в десятилетнем возрасте, закончив обучение, работал педагогом, преподавая в Университете Болоньи классическую литературу. Кардуччи ратовал против светской власти папы Римского, против догматов религии, против общественных несправедливостей, создавая сатирическую поэзию. Помимо стихов, он писал труды о поэтах — Данте. Петрарке, Бокаччо, Кальдероне, Винченцо Монти.
В одной из узких улочек Курмайора наткнулись вот на такой декор — выставку:
А вот эта красная ковровая дорожка ведет вовсе не на подиум, а в магазин гобеленов. Он довольно странно смотрится в окружении магазинов со спортивной одеждой, инвентарем, и сувенирными лавками.
В регионе Валле д, Аоста существует поговорка: «Кто пьет один, захлебнется». Ее олицетворяет традиционный сувенир, «чаша дружбы», напоминающия глинянный чайник с несколькими носиками, расположенными по кругу. Это было придумано специально для местного напитка «кофе по-вальдостански», с добавлением граппы, сахара и лимонной цедры, который пьют прямо из носика, передавая чашу по кругу.
(фото из интернета).
Дождь оказался не помехой не только для нас, гуляющих по городу. Группа в полосатых купальниках отправилась в горы.
Меня восхитил их проводник, и ведь тоже с поклажей!
Для любителей — есть и веломаршруты, но вот электровелосипеды я увидела только на заправке. Может, дождь стал тому причиной, что никто не катался, но не знаю — у нас дождь велосипедистам не мешает, только они всем мешают.
Пора было собираться. Но прямо напротив нашего великолепного отеля был небольшой парк, имени аббата, о котором я выше писала — он его основал, не зайти я не смогла.
Крышка люка не совсем полноценная, без подписи, но с каим-то рисунком — символом.
Мы провели в коротком внеплановом отпуск отличные пять дней, два дня на озере Леман (Женевское) и три дня в итальянской Валле д, Аосте. День на прекрасном Монблане, и он один уже стоил поездки, день в столице — Аосте, и он был очень интересный и познавательный, и день в Курмайоре, где и жили. Всю итальянскую часть путешествия я уже описала, и если у вас появится возможность — обязательной заезжайте в эиу неитальянскую Италию.
Обратно мы поехали другой дорогой, не через Францию и Малый Сен Бернар, а через швейцарию и Большой Сен Бернар. Кстати, этот туннель вдвое дешевле — около 30 евро.
В завершение своих отчетов о Валле д, Аосте, могу порекомендовать фильм «Худшее рождество в моей жизни» (Алессандро Дженовези) и детективный сериал про полицейского Рокко Скьявоне, действие которого происходит именно здесь.
Спасибо за внимание, скорейшего восстановления туризма!