Последнее время, пожалуй, самая актуальная тема для путешественников — нагрянувшая эпидемия. СМИ полны «известий с поля битвы» с коронавирусом. Список изолированных стран многочисленен, в него попала и наша любимая Италия, без посещения которой, хотя бы на недельку, не проходило ни одного года. Невольно, кроме ситуации в стране жительства, следишь каждый день… — «а как там, у итальянцев?». Конечно, всё направится, но этот год, возможно, под вопросом (а может и нет — время покажет). И тянет порыться в архивах и написать небольшой рассказик из цикла «Ранние путешествия с компактом»
Вот попались на глаза фотографии 00-х годов. Из поездок по южной Италии. Яркое солнце, бирюзовое море, безмятежность, античная радость праздника. В этом рассказе не будет 1000-летних монастырей, центральных площадей с остатками форумов, оживлённых городов, музеев и виноградников. А вода и скалы.
Лишь малый процент от той естественной красоты, которой славится итальянское побережье, и которую можно увидеть только с моря.
Когда говоришь о морских прогулках, самое первое, что вспоминается, Амальфи или Капри. Классика, описаная многими. Внесу свой скромный вклад. О Амальми, может в следующих рассказах, а сейчас — Капри.
Остров Капри (Isola di Capri) в Тирренском море — Прекрасный кусочек Земли, который высится среди бирюзовых волн. Капри — это один из символов Италии. Покрытый пышной зеленью, среди которой стоят дворцы и монастыри, замки и башни, древние императорские руины, пещеры. Берега, причудливо изрезанные бухтами, испещренные гротами, почти отвесно спускаются к ласковому морю. Удивительно живописное место, завораживающее своей красотой.
Сорренто — отправной пункт на остров. Только встало солнце — лето, рано, город спит.
По почти пустой дороге спускаемся в порт.
Хорошо видны красивые виллы на горе над портом.
Первый утренний паром скоро отходит — скорее на борт. Ночная гладь лагуны ещё не нарушена многочисленными яхтами и лодочками.
И вот уже пенный след за кормой, и берег Сорренто скрывается в утренней дымке.
Полчаса — и мы в Марина Гранде.
Марина Гранде, главный порт Капри, сюда приходят суда из Неаполя и Сорренто. Несмотря на давнюю историю острова, сам порт был основан только в XX веке, после его открытия туристическая отрасль Капри процветает.
Первые паромы высаживают туристов Капри сегодняшнего дня. Летом остров полон народа, и основной поток приезжает как раз на один день.
Улицы, ведущие из Марина Гранде наверх, в город, ещё пусты, но это ненадолго.
Конечно, же сам остров был пройден, включая Сады Августа.
Или многочисленные торговые улочки от Пьяццетты до виа-Камерелле, или магазинчики местных ремесленников вдоль дороги к вилле Сан-Микеле.
Невозможно пройти мимо исключительного вида на лагуну, к которой спускается с высоты 100 метров эффектная виа-Крупп.
Но этот рассказ не об этом. Отправляемся в морскую прогулку.
За первым поворотом со скалы нас приветствует сидящий мальчик. «Скугниццо» на южно-итальянском означает скорее сорванец, шалопай, но официально статуя сделана в честь беспризорных детей, которых приняла Италия. А местные шутят, что это единственный островитянин, который не платит налоги. Как бы то ни было, говорят, что надо помахать ему в ответ, тогда на остров обязательно вернёшься.
С катера нам открываются прекрасные виды на скалы, гроты и пещеры, а также на море, которое меняет свой цвет от лазурного до ярко-синего.
Лодочки периодически «заглядывают» в гроты, которыми славится побережье острова. Здесь есть зелёный грот, красный, коралловый, грот сердца…
Белый грот. В нём находится минеральный источник, вода которого образует известняк на скалах, попросту извёсткой стены.
Плывём дальше вдоль берега. На Капри мало пляжей. Характер изрезанного крутого берега предполагает, что добраться до него на уровне воды можно только с лодки. Но купаться в таких камнях не особо приятно, лучше уж прямо с лодки в нескольких десятках метров от берега.
Справа на 32-метровой скале видна вилла Малапарте характерного красного цвета. Была построена в 1937 году архитектором Адальберто Либера для писателя, журналиста и кинорежиссёра Курцио Малапарте
А здесь на горе вилла Монаконе, в которой есть небольшая картинная галерея.
Визитная карточка побережья Капри — скалы «фаральони». Перевод прост — «высокие морские скалы». Три внушительных рифа вырастают из моря недалеко от побережья. Очень красиво, но для древних мореплавателей этот отрезок побережья представлял большую опасность. Поэтому на рифах зажигали костры.
Первая скала называется Стелла, вторая с огромной аркой посередине — Фаральоне-ди-Медзо, а третья — Фаральоне-ди-Фуори, или Скополо.
На южной стороне острова находится бухта-порт Марина Пиккола, живописное место, в котором сосредоточены самые безопасные, удобные и недорогие пляжи Капри. Здесь не надо резать ноги о камни.
Но такой пологий спуск на Капри — редкость, сразу за бухтой снова начинаются высокие скалы.
Дальше огибаем мыс с маяком Пунта Карена, который был построен более ста лет назад и является вторым самым мощным действующим маяком в Италии. Местные любят приходить купаться в маленькую бухточку под маяком по ночам, потому что под ним светло всегда.
И, конечно, голубой грот — одна из главных достопримечательностей острова Капри, полюбившийся туристам из-за особого люминесцентного голубого цвета воды внутри грота.
В другой год мы оказались в районе городка Палинуро, находящегося на въезде на одноименный мыс, который представляет собой гигантскую зеленую лапу, вытянутую в Тирренское море примерно на 2 км
Скалистая линия берега также достойна небольшой морской прогулки, хотя и менее известна, чем на Капри. Есть здесь и свои подводные гроты и пещеры.
История Палинуро помнит первого «туриста», который появился в этих места. Ведь им был Палинур (как просто). Легендарный кормчий Энея не нашёл взаимопонимания у бога сна Сомнуса, тот выбросил его спящего на траверсе будущего мыса его имени.
Палинур долго боролся с волнами и сумел выбраться на сушу. Делать этого не стоило, потому что обитавшие на мысе дикари его сразу прикончили. Народ, конечно, сейчас здесь не агрессивный, но бог сна живёт где-то поблизости. Ибо в отличие от Капри, Палинуро погружён в его объятия крепко.
Для того, чтобы найти современного кормчего, пересекаем пустой городок Палинуро. С горы уже виден единственный пляжик в тесной бухте, который используют посетители одинокого местного отеля, в основном итальянцы. Сейчас никого нет.
Что ещё есть в бухте? Две таверны, магазинчик пляжного снаряжения и несколько будочек «частных извозчиков». В единственной открытой трое режутся в азартную игру. Мы были с друзьями, впятером просимся на лодочку — прокатиться вокруг мыса. Двое не отреагировали вообще. Третий что-то пробурчал типа — мотор барахлит. Приходите завтра.
Догадались, что нас приняли за пакетных туристов из какого-нибудь «вилладжио», расположенного в паре километров. На самом мысе ничего, кроме пары апартаментов, нет. Вообще, южные итальянцы к «тюленям» относятся достаточно презрительно, называя «mordi e fuggi», словосочетание на разговорном южном диалекте означает что-то типа «отхватил и свалил». Пришлось произнести пламенную речь. «Братья итальянцы! Мы — не морди и даже не фуджи! Совершая длинный автопробег по вашему дорожью и бездорожью, мы завтра утром должны пересечь границу Калабрии, иначе с радостью приехали бы завтра. Мы готовы даже толкать ваше белоснежное судно, если мотор то-го…» После спича, подкреплённого пятью евро сверх ценника, написанного от руки на будке, поднялся только тот, с барахлившим мотором. Остальных речь не проняла, как и пять евро сверху. Судном оказалась шлюпка с дизелем непонятного года выпуска посередине, который гордо затарахтев, вывез нас на морские просторы.
Разительное отличие ненавязчивого сервиса в Палинуро от отлаженной Капри-индустрии. Но были и свои плюсы. Можно было остановиться, где хотели. Искупаться, где хотели. Заглянуть в грот, в который захотелось.
А гротов по дороге было не меньше, чем на Капри.
Есть и своя Голубая пещера. Также, как и двойник на Капри, получил грот название от цвета воды. Я не знаю, даже, какой красивее. Но ощутимая разница в том, что здесь не было очереди из лодок с желающими проникнуться необычной голубизной воды.
Грот монахов, где находятся любопытные сталагмиты, напоминающие группу молящихся монахов.
Кровавая пещера местами окрашена в красный цвет из-за большого количества минералов и железа в горных породах.
Грот костей, где никаких черепов, конечно нет, зато на стенах можно увидеть окаменевшие морские раковины.
Кормчий завёз нас в небольшую лагуну на пляж «Buondormire» с прозрачной водой и белоснежным песком. Добраться на этот пляж можно только по воде, поэтому все лодочники на Палинуро составляют маршрут, чтобы здесь остановиться.
Где находится пляж, легко узнать по одинокому островку Scoglio del Coniglio напротив, или остров кролика. Кто-то с сильным художественным вкусом когда-то увидел в этой любопытной скале кролика. Наверное, надо просто смотреть с правильной перспективы.
А в остальном — скалы похожи на каприйские, такие же изрезанные, почти вертикальные.
С остатками береговых укреплений прежних веков.
На одной из скал стоит местный маяк, который поймался в центр естественной каменной арки.
На обратном пути мотор всё же заглох. Кормчий с помощью нас, двух советских инженеров запустил его снова довольно быстро. Уважаю всё же изделия, для ремонта которых требуется кувалда и плоскогубцы, да пара нужных характерных слов.
В лагуне Палинуро зашли в одну из двух местных таверен. Отличным завершением дня явилась «морская тарелка» — грильятта ди маре. Тогда за каких-то 9 евро.