В первых двух частях я поделилась своими впечатлениями о первом в жизни одиночном трипе в Европу.
После Таллина и Риги, которые в маршрут складывались очень легко, я размышляла о том, куда поехать дальше, и мой выбор на регион Апулия и город Бари. На момент, когда я увидела этот рейс, он стоит всего 25 евро. Спасибо #wizzair за это!
Прилетев в Бари, и выйдя с трапа самолета, моя первая реакция была: «черт, я в Италии!». Солнце, раскаленный морской воздух, это лучшее, что можно было придумать.
Ни для кого не секрет, что итальянцы не очень говорят на английском, если учесть, что мой английский is bad, получалась интересная картина. От аэропорта до жд вокзала Bari Centrale идет электричка и автобус, выход из аэропорта всего один, так что не запутаться. Автобус ждать я не стала, и по указателям легко нашла автоматы, чтобы купить билет. Меню на итальянском языке, но его можно перевести на английский. К тому же, около автоматов есть прекрасные девушки, которые помогут купить билет.
От аэропорта до центра Бари я добралась за 20 минут, отдав 5 евро за билет.
Выбирая отель в Бари у меня было два требования: центр и балкон. Выбор мой пал на отель типа «bed & breakfast», я первый раз останавливалась в таком отеле и я осталась довольна. Мой отель был расположен всего в нескольких минутах от Bari Centrale, нашла я его не с первого раза, просто потому, что больше смотрела по сторонам на пальмы и людей. Пока я искала вывеску, ко мне подошел молодой человек и объяснил, что он владелец отеля и ждет меня, мое фото он нашел в Facebook, вот он мир технического прогресса.
Квартира, в которой я останавливалась, была великолепно отремонтирована, от своего номера я была в восторге, но главное — у меня был балкон с видом на город! Первые минуты я просто стояла на балконе и не могла поверить, что это происходит со мной.
Я не стала терять время зря, разложила вещи и пошла гулять по городу, как я и мечтала, в белом сарафане гулять по Италии и пить апероль.
Забегая вперед скажу, что я была неприятно удивлена огромному количеству мусора во всех городах Апулии, где я была. Для меня это совсем не понятно, и это единственная вещь, которая мне не понравилась, поэтому останавливаться на этом не имеет смысла.
Я с первой минуты влюбилась в Бари: люди, пальмы, а самое главное маленькие улочки с балконами, в центре старого города, где висит одежда. Я решила сразу пойти в сторону пляжа «Pane e Pomodoro», чтобы оттуда через набережную и порт вернуться в старый город, он же Bari Vecchia.
До пляжа я шла не торопясь, рассматривая все, что мне попадалось на пути, шла я через центральную улицу, и прошла все магазины, ассортимент там не отличается от нашего.
Пляж «Pane e Pomodoro» — это небольшой песчаный пляж, на котором было очень много людей: семьи с палатками, собаками, велосипедами и всем, чем только можно. Вода в море была безумно соленая, но теплая. В мои планы не входило купание, я стояла на пирсе и любовалась морем. Обстановка вокруг меня поражала: доброжелательность и позитивность итальянцев — это отдельная моя любовь.
2
2
На пляже я провела довольно много времени, мне было сложно оторваться от моря, но я сменила пирс на кафе на пляже, где взяла апероль и через пару минут уже сидела за столиком в компании ребят из Испании, пока мы делились впечатлениями и общались, потемнела и обстановка сменилась вокруг. Все столы были заняты и по большей части людьми уже в возрасте. Через некоторое время у кафе появились колонки, микрофон и прекрасный мужчина начал петь. Для меня уличная музыка — это олицетворение города, обстановка вокруг заставила меня подумать о том, что это та старость, которую бы я хотела иметь.
С пляжа мы ушли в центр города, чтобы наконец-то поужинать, как положено: вкуснейшая барийская Маргарита, морепродукты и апероль. Вечерний Бари — это отдельный город, который похож на сказку и идеальный город для меня: все гуляют, танцуют, веселятся. Мой первый день в Бари получился поистине волшебным.
1
Наутро, а встала я в 8 утра, я в полной мере насладилась прекрасным завтраком на балконе и решила пойти на пляж, чтобы искупаться. Путь на пляж в этот раз я проложила через морской порт и рынок, где моряки продают то, что поймали. В любое время суток, на набережно кто-то ловил морепродукты или чистил их, на это смотреть очень интересно!
1
1
Мне приятнее просто гулять по городу и находить достопримечательности, чем заранее готовить список mast have. Во время моей утренней прогулки по Bari Vecchia я нашла:
Teatro Petruzzelli;
Cattedrale di San Sabino;
Teatro Margherita;
Castello Mola di Bari.
Каждый уголок города вызывал во мне бурю эмоций, из старого города я пошла в сторону вокзала Bari Largo Sorrentino, в 12:15 у меня был автобус в город Альберобелло. До автобусного вокзала, а на самом деле, это не вокзал, а просто место за вокзалом, где останавливаются автобусы, добраться очень просто. Заходите в здание вокзала Bari Centrale, спускаетесь вниз в тоннель и идете до конца, выходите и все, автобусы. Билет я купила заранее на автобус линии Ferrovie del Sud-Est, синие вполне комфортабельные автобусы, до Альберобелло дорога заняла 2,5 часа, автобус был заполнен полностью. В Альберобелло он остановился в нескольких минутах от вокзала, поэтому на всякий случай, я уточнила у водителя, откуда будет уходить автобус обратно.
В Альберобелло я приехала с одной целью — это трулли. Трулло в переводе на русский означает купол. Именно благодаря своей необычной форме и появилось название трулли. Город Альберобелло — это маленький город, где, словно грибы рассыпаны трулли, превращая город в сказочный город гномов.
3
История города и возведения необычных домиков — это история, которая заслуживает рассказа. В XVI веке на эти земли герцог Андреа Маттео III привез своих крестьян. В связи с тем, что герцог был довольно жадным человеком, он приказал своим крестьянам собирать дома из местного известняка, причем без использования скрепляющего цементного раствора. Зачем? Все просто!
В основание крыши закладывался специальный камень. Было достаточно впрячь трех лошадей, потянуть этот камень, и дом превращался в руины: за полчаса можно было разрушить целый поселок.
Тем самым герцог экономил на налоги неаполитанскому королю налог за поселение. О приезде королевских чиновников и сборщиков налогов всегда знали заранее, и кроме груды белых камней они ничего не видели. Герцоги процветали, а местные крестьяне были вынуждены каждый раз отстраивать свой домик заново. От уплаты налогов город освободили только в 1797 году, но местные жители, не верили в щедрость короля, и продолжали строить трулли. Строить трулли перестали лишь в 1925 году, после издания закона, запрещающего подобное строительство. Этот закон действует и по сей день. Строить новые трулли нельзя, а вот использовать и реконструировать старые очень даже можно. Местные жители активно этим пользуются, привлекая в необычный городок многочисленных туристов.
1
4
2
Собственно трулли в Альберобелло и есть главная достопримечательность города. Особое внимание заслуживают крыши трулли и то, что город удивительно яркий! На улице было около +33 градусов, солнце белоснежные здания даже самого чёрствого человека заставят подобреть.
1
2
Современный Альберобелло стоит на двух холмах. Восточный холм занимают постройки последнего времени. Смотреть здесь особо нечего, ну разве что церковь в честь покровителей города Косьмы и Домиана.
Западный холм — полная противоположность восточного. Именно здесь расположились многочисленные трулли. Всего сказочных домиков в городе порядка 1400. Разделены они на два района. Наиболее посещаемый район Rione Monti, где находятся около 1000 «домиков гномов».
Особенность в том, что в городе есть мужские и женские трулли, и вы не найдете в городе два одинаковых трулли.
2
1
Гуляю по Альберобелло обращайте внимание на те, места, где нет людей, обычно в таких двориках можно найти удивительной красоты вещи. В городе я провела весь день, и естественно, я захотела пообедать где-то часов в 15:00, но совсем забыла о сиесте. Я нашла прекрасный ресторанчик, но еды там не было, я все равно решила остаться там, чтобы отдохнуть от жары и выпить апероль. Спасибо ребятам из бара, которые нашли мне немного еды.
Автобус обратно у меня был только в 20:15, немного отдохнув, я пошла гулять и покупать сувениры. Из Альберобелло я привезла цветную пасту в виде трулли, местную настойку со вкусом дыни в бутылки как трулли, магнитики и открытки.
2
Альберобелло похож на сказочный город, гуляю по нему, я размышляла о том, что здесь идеальное место для снятия фильма в духе Тима Бертона.
В Бари я вернулась около 23:00, переоделась и пошла поужинать. Успев немного погулять по вечернему Бари, я зашла в ресторан, чтобы наконец-то заказать себе пасту с морепродуктами и бокал белого вина.
2
Следующий день должен был стать самым насыщенным, еще в Москве я планировала посетить 3 города, и купила заранее билеты на Trenitalia, первый поезд уходил в 6:15. Здесь я ошиблась, встать так рано я не смогла, хоть и пыталась, поэтому план дня я перекроила, встав около 10 утра, я пошла завтракать и гулять по городу.
В 12:15 у меня был поезд в город Полиньяно, а Маре, именно он был для меня 100% обязательным к посещению чтобы не случилось и я не прогадала.
Город Полиньяно, а Маре — это город на скалах на берегу Адриатики, который известен своими пейзажами, тремя пещерами и мостом, который построили римляне и который является частью дороги Траяна. Находится этот мост в центре города, проходит поверх глубокого ущелья Lama Monachile и имеет характерные черты строения, присущие всем акведукам: выложен из кирпича и имеет арочную структуру. Ущелье и лагуна под мостом известны во всем мире по красоте пейзажа, по пляжу и по соревнованиям по прыжкам в воду со скал «Red Bull Cliff Diving»…
Дальше просто фотографии, слова здесь лишние.
6
3
3
3
Вдоволь насладившись видом с этой части, я поднялась наверх и ушла от старого города, чтобы посмотреть на город с другой стороны, именно там я нашла фантастический ресторан с видом на грот и решила там пообедать.
4
После обеда я поняла, что мои планы на день нужно срочно изменить. В связи с тем, что я собиралась после Полиньяно ехать в другой город, я не рассчитывала купаться и не взяла с собой купальник, а поезд дальше у меня был через два часа. Я решила изменить планы, найти купальник и прыгнуть со скалы.
Дальше я быстро сориентировалась, купила новый билет на электричку и пошла в поисках купальника, который купила в каком-то магазинчике за 30 евро. Вернувшись к скалам, я искала место привала и выбрала именно ту часть скалы, где было мало людей. Кроме меня и еще одной семейной пары там никого не было, хорошо, что они там были. У меня с собой не было ничего кроме сумочки и нового купальника, но прыгнуть так хотелось, что я недолго думая прыгнула.
Не берите с меня пример, потому что прыгнуть легко, а вот выбралась я с трудом, еще немного позагорав и насладившись морем, с мокрой головой и соленым телом я пошла гулять по городу, вскоре мне предстояло уехать из Полиньяно.
3
Полиньяно, а Маре — прекрасен своим видом со всех сторон, куда бы я не сворачивала, везде было что-то привлекающее глаза. Если будете в Апулии — не забудьте про Полиньяно. Оттуда я уехала в Монополи полная радости, эмоций и новых знакомств.
Монополи — это прекрасный портовый город полный огромным количеством базилик и соборов. Город очень уютный и по-настоящему итальянский, со своими узкими улочками мощеными каменными плитами, маленькими двориками, итальянскими тетушками, сидящими на стульчиках перед входными дверями и рассматривающими окружающую действительность. Город как будто замер и не знает, что такое внешняя жизнь: все спокойно, умиротворённо и спокойно.
От вокзала я сразу пошла в сторону Palazzo Martinelli — красивый особняк XVIII века с видом на старый город. Замечательный эффект производит его псевдовенецианская лоджия с восемью стрельчатыми арками и балконом с балюстрадами, выполненная в неоготическом стиле, построенная на трех арках. Вид на лодки и яхты, моряков, которые чистят улов, и море — это то, что хочется наблюдать как можно дольше и больше! Красивый вид на город открывается с замка Castello Carlo V.
2
Монополи носит название «Город тысячи церквей», улочки старого города похожи на лабиринт, в котором хочется остаться, времени у меня было много, поэтому я наслаждалась окружающими меня людьми, улочками и происходящим. Монополи мне показался очень домашним городом, в котором есть свой шарм.
2
Главный кафедральный собор носит имя Madonna della Madia. Икона черной Мадонны считается покровительницей города. Ее изображение встречает всех путников, заходящих в город с добрыми помыслами, и защищает от тех, кто пришел с войной.
После сиесты город оживает и превращается в одну большую семью, я успела занять последний стол в ресторане на центральной площади, дальше была очередь. равиоли с креветками — это было самое вкусное блюдо, которое я ела в Италии.
1
У меня оставалась еще немного времени до возвращения в Бари, я решила вернуться в порт, чтобы послушать музыку у стен старого города. Монополи оказался домашним и безумно приятным городом. В Бари я вернулась около двенадцати ночи и сил идти гулять у меня не осталось.
Вернувшись в отель, я собрала чемодан, чтобы утром немного прогуляться по городу и выехать в сторону аэропорта, мне предстояла дорога домой.
Встала я снова рано, напоследок налюбовавшись балконом и видом из окна, я пошла искать Базилику Святого Николая, это последняя достопримечательность, которую я не посетила в Бари.
К моему счастью, я успела на утреннюю службу, провела немного времени в базилике и пошла гулять дальше, собирая все мысли воедино.
Мне не хотелось уезжать из Бари, город стал мне близким и родным: климат, люди, еда и сам город — это мое. Именно в таком окружении я бы хотела сидеть через лет 50 с внуками под балконом, где сушатся вещи, в центре города, обсуждать новости и лепить пасту.
1
2
Я не говорю пока Апулии, я точно знаю, что вернусь сюда, и в следующий раз у меня будет больше времени!