«В Турции я не в первый раз, отдыхала в европейских странах, поэтому есть с чем сравнить» — так начинаются многие (большей частью негативные) отзывы про отдых в Турции. Я в Турции в седьмой раз, но мне до сих пор не с чем сравнить эту страну, настолько она для меня разная и удивительная.
Этой сентябрьско—октябрьской поездкой я обязана своему чуткому работодателю, который обнаружил у меня большой остаток отпуска и выгнал отдохнуть на две недели. С предыдущего отпуска прошло всего два месяца, на новый не было ни денег, ни компаньона. Но две недели сидеть дома было бы просто плачевно, поэтому, стиснув зубы и кредитку, я купила билет до Анкары. Сразу признаюсь, что Турцию я люблю, считаю эту страну оптимальным соотношением моря, гор, исторических мест, вкусной еды, цен и времени перелета. И потому, когда встал вопрос, куда съездить одной в неожиданный отпуск, Турция оказалась самым реальным вариантом. В Анкаре меня ждали забронированная машинка, отель с резервацией на одни сутки и относительная неизвестность на остальные две недели.
Главный вопрос, который мучил меня весь первый день в Анкаре: с какого перепугу я сэкономила и взяла машину на механике, если весь мой скромный водительский стаж — езда на автомате? Раз десять я заглохла по дороге из аэропорта, а когда до отеля оставались последние 260 метров, я намертво встала на светофоре, потому что подъём был градусов сорок, а как эту горку пройти, не угробив никого сзади, вылетело у меня из головы напрочь сразу же после сдачи автодрома на экзамене ГИБДД. Возблагодарив небеса за то, что мне повезло родиться женщиной, я просто вылезла из авто и пошла плакаться водителю вставшей за мной машины. Надо отдать должное турецким водителям: хоть они и ездят отвратительно (поворотники игнорируют, пешеходов не пропускают), но в помощи не откажут. Мою машинку не просто вывернули с горки, но и доставили до отеля и аккуратно загнали на микроскопическую парковку.
Отойдя от первого стресса, я пошла смотреть город. Еще с самолета было заметно, что Анкара по площади невелика. А уж основные достопримечательности находятся еще более компактно, поэтому транспорт в Анкаре я не использовала, везде дошла пешком. Столичностью в Анкаре не пахнет нигде, разве что пробки напоминают и наличие двух веток метро, в остальном Анкара — это большая деревня с неинтересной типовой малоэтажной застройкой и почти не сохранившимися старыми зданиями.
Но на пару дней развлечений наскрести можно. Активнее всего в Анкаре путеводители рекомендуют Музей анатолийских цивилизаций.
Музей, и правда, очень достойный, коллекция экспонатов от древнего каменного века до хеттов, фригийцев и урартов, сам выставочный зал музея расположен в здании средневекового караван-сарая, есть аудиогиды на английском, но и без них очень подробные таблички в каждом тематическом зале на английском, а не только на турецком.
Идти в музей лучше с самого утра. Ближе к 11 часам причаливают автобусы с туристическими группами: французы, итальянцы и самое страшное — японцы, которые готовы затоптать тебя ради удачного снимка. К территории музея примыкает средневековая крепость Хисар, и она, скажем прямо, сохранилась плохо.
Местные власти пытаются облагородить это место, восстанавливают развалины, строят откровенный новодел, косящий под традиционные османские дома, согнали в этот квартал всех торговцев сувенирами. Смотрится несколько искусственно, но если есть цель закупиться сувенирами, можно и прогуляться.
Еще одно стоящее место в Анкаре — мавзолей «отца нации» Мустафы Кемаля Ататюрка — Аныткабир. Это не просто скромное здание, как у дедушки Ленина, а целый архитектурно-парковый комплекс на 75 гектаров с сотней видов деревьев, клумбами и музеями.
К сожалению, свободно погулять по этим гектарам не дают, ходить можно только по выделенным для посетителей дорожкам, фотографировать тоже не везде разрешено. В музеях выставлены в основном личные вещи Мустафы Кемаля и документы-фотографии, относящиеся к периоду войны за независимость и реформ Ататюрка. Целую комнату занимает шикарная библиотека турецкого лидера, книги на французском, немецком, арабском (или это такой старый турецкий, не разбираюсь в арабском алфавите) ну и отдельная полка с трудами его собственного сочинения. 99% посетителей мавзолея — сами турки, пришедшие почтить память первого президента республики. Оно и неудивительно, учитывая количество коренных преобразований в политической, экономической, общественной и правовой сферах, которые Ататюрк умудрился провести в 20-30-х годах прошлого века. Турецкая экономика до сих пор держится на приоритетах, заложенных сто лет назад: модернизация сельского хозяйства, развитие обрабатывающей промышленности и строительства (добывать-то в Турции особо нечего), дороги и транспорт, в том числе железнодорожный, ставка на образование и молодёжь, сохранение культурного наследия и, как следствие, нынешний уровень развития туризма. В личном плане Мустафа Кемаль для Турции того времени был незаурядным товарищем: любил чтение, музыку, народные танцы, интеллигентов, природу, был не дурак выпить и провести время в обществе красивых раскрепощенных женщин. Женился, но через два года брак распался по инициативе жены (причины развода и личную переписку Ататюрка с женой до сих пор не обнародуют). Не имея своих детей, усыновил двух мальчиков и восемь девочек и из приемных дочерей сделал наглядные пособия турецких женщин нового поколения.
До окончания постройки Аныткабира временным мавзолеем первому президенту Турции служил этнографический музей, там до сих пор сохранилась символическая могила. Здание этнографического музея (как и здание стоящего по соседству музея изобразительных искусств) само по себе очень красивое: белый мрамор, резьба.
Внутри стандартный набор: одежда, домашняя утварь, оружие, книги. На любителя. А так как я и есть любитель музеев, то за два дня в Анкаре обошла их много: археологический музей под открытым небом с руинами римских бань и византийскими надгробными плитами, музей Рахми Коча с собранием антикварных вещиц от детских игрушек и швейных машинок до первых фотоаппаратов, телевизоров и ретро-автомобилей, музей в старом здании турецкого парламента (меджлиса).
Планировала зайти в самую крупную мечеть Анкары Коджатепе, но внешне она меня совершенно не впечатлила, поэтому я пошла в мечеть Хаджи Байрам. Оказалось, это не просто мечеть, это целый парк семейного отдыха для населения: фонтаны, лавочки, торговые ряды, развалины древнего храма императора Августа, стадо почти ручных голубей, которых можно покормить.
Не знаю, как обстоят дела внутри мечети у мужчин, а в женском отделении никого особо набожного я не заметила, местные мадамы приходят сюда пообщаться друг с другом, одна девушка вообще спала.
Вечером второго дня я заполировала культурную программу посещением лунапарка в парке отдыха Генчлик, и к турецким крикам и визгам с аттракционов добавился отчетливый вопль на русском языке. На следующее утро я выдвинулась из столицы Турции в сторону Черного моря.
В 220 километрах к северу от Анкары стоит законсервированный кусочек османской истории — городок Сафранболу. На въезде — самый обычный поселок городского типа, каких много в Турции. Но через 5 километров начинается старый район Чаршы: традиционные османские домики 18–19 веков, мечети, караван-сарай, рынок и хамам.
Когда-то город был частью Великого шелкового пути и процветал за счет торговли шафраном. Сейчас он в списке Всемирного наследия ЮНЕСКО, а шафран до сих пор его визитная карточка, эту пряность добавляют и в мыло, и в духи, и в лукум. Атмосферу Сафранболу создают не только здания, но и люди: пока я пыталась найти удачный ракурс для фото хамама, меня окликнул местный старичок и без лишних церемоний пригласил сделать фото с балкона своего дома, долго рассказывал про город, про свою семью, показывал фото туристов из разных стран, которых он так же приглашал в гости. Сам он прожил всю жизнь в Сафранболу и считает себя старейшим жителем города. На местном базаре в каждой лавке зовут выпить чая, и каждый норовит рассказать свою историю, похвалиться, показать какие-то фотографии. Мне, сдержанной сибирячке, турецкая открытость сначала была дико непривычна, но через неделю затягивает, и трёп обо всем и ни о чем за стаканчиком чая с незнакомцами уже перестает напрягать.
После Сафранболу следующей моей остановкой должен был стать Трабзон, но физически путь туда за один день я не осилила, заночевала в Самсуне. Внешне этот город очень похож на Сочи: убери портреты Ататюрка, красные флаги и тетушек в хиджабах и получишь Морскую набережную нашего курорта.
Самсун — это крупный порт и центр табачной промышленности Турции, смотреть там абсолютно нечего, и после завтрака я снова села за руль. Погодка стояла просто отличная, +32 и яркое солнце, поэтому я не удержалась, в районе городка Орду свернула на пляж и освоила южное побережье Черного моря.
Осваивала, как ни странно, не одна, на пляже уже лежали две белобрысые англоговорящие девицы в теле, но голод по общению у меня еще не наступил, знакомиться я с ними не стала. Хотя, конечно, интересно было бы узнать, что они забыли в Турции на Черном море, где и пляжей-то почти нет, берега в основном обрывистые и каменистые. Википедия отрекомендовала мне Орду как место, где выращивается 35% мирового урожая фундука. В сам город я заезжать не стала, но вдоль трассы Самсун-Трабзон увидела кондитерскую фабрику Sagra и купила килограммовую коробку шоколадных конфет с пралине. Вечером прибыла в Трабзон.
На следующее утро с погодой мне не повезло, я проснулась под шум дождя, и шел этот дождь весь день. Плюнув на все препятствия, я пошла выполнять свою экскурсионную программу. Трабзонская церковь Айя София просто чудесна, жалко только, что из чудесного в художественном плане храма турки умудрились сделать очередную заурядную унылую мечеть, закрыв большую часть фресок пластиковыми панелями, а напольные мозаики — ковром. Я атеистка, и мне все равно, мечеть это, церковь, ступа или языческое капище, если это красиво. Но мечеть получилась некрасивая, лучше бы оставили просто музеем.
Продолжая мокнуть под дождем, я три километра прошлёпала по лужам до исторического центра Трабзона — крепости Ортахисар. Тут сохранились старые особняки 17–19 веков, в одном из таких домов расположилось российское Генеральное консульство.
Русских в Трабзоне должно быть немало благодаря удобной логистике: между Сочи и Трабзоном ходят паром, есть прямые авиарейсы. А еще россияне приезжают в Трабзон автобусом из соседней Грузии. Трабзонские достопримечательности тоже заточены под тех, кто интересуется христианством: в городе сохранилось с десяток византийских церквей (сейчас переделаны в мечети), а в 45 километрах за его пределами находится жемчужина православного наследия — монастырь Сюмела, основанный аж в 4 веке.
Монастырь сумел пережить Византийскую и Османскую империи, но опустел в 1920х годах в результате принудительного обмена населением Турции и Греции по религиозному признаку. Только в 1980х годах в Сюмеле начались реставрационные работы, из-за которых для посещения сейчас открыта только небольшая часть обители.
В горах на подъезде к монастырю стоял непролазный туман, смотрится таинственно, но фото вышли плохие…
В самом монастыре одиночные туристы то ли из Ирана, то ли арабы, и группа англичан. Сделав лицо валенком, я минут двадцать грела уши в их экскурсии. Ну что сказать… то ли наши люди больше избалованы качеством познавательных экскурсий, то ли Задорнов прав про западных людей, но вопросы этих туристов гиду про Сюмелу были типа «а зачем же они так далеко в горы забрались?». Было несколько русскоговорящих посетителей, я, уже ощущая настрой поболтать с кем-нибудь (как-никак пятый день путешествую одна), направилась к ним со всей душой, но наши, наоборот, были не особо расположены к беседе и меня технично отшили(((.
По дикому туману я из Сюмелы выехала в сторону Карса, и в первый раз мне стало страшно, потому что на 5 метров вперед ничего не видно. Слава богу, этот ужас длился недолго, как только я перевалила хребет, пошли шикарные горные пейзажи и солнце. До Карса я снова одним вечером физически не смогла доехать, техническая остановка вышла в Эрзуруме. С утра я обошла немногочисленные эрзурумские достопримечательности
и вдруг увидела хамам. Дай, думаю, схожу, помоюсь основательно)))) Но это не туристический хамам, полотенца у меня с собой не было, банных принадлежностей тоже, и хотя какая-то уже помывшаяся турецкая тётенька любезно и настойчиво предлагала мне свои шампунь и мыло, я поняла, что к нетуристическому хамаму я еще морально не готова, и позорно сбежала немытой.
Вечером в Карсе стоял холод не хуже Новосибирска, всего 4 градуса. Прокляв такую Турцию, я легла спать одетой, чтобы не околеть. Зато наутро меня ждали Карсская крепость и армянские церкви, офигенно доброжелательные местные люди, которые не просто показывали, куда идти к той или иной достопримечательности, но и доводили, и довозили просто так, даже если им со мной было абсолютно не по пути. Со мной в одном отеле жили два брата откуда-то из Греции, у которых были турецкие корни, и которые приехали в Карс эти корни откапывать. Даже не в Карс, а в Ани, древнюю столицу Армении, сейчас разделённую армянско-турецкой границей. Ани стал вторым местом после трабзонской Айя Софии, которое меня впечатлило. Три часа я бродила по территории города, заброшенного еще в 16 веке, когда затух Великий шелковый путь. Армянские церкви, кафедральный собор, дома горожан, крепостные стены, все безумно красивое и местами неплохо сохранилось несмотря на войны и землетрясения.
Территорию города делит на две части глубокое ущелье, по которому течет речка Арпачай (Ахурян), а с другой стороны, уже с армянской территории доносятся голоса строителей, которые насыпают дорогу рядом с пограничными вышками.
Часть руин Ани находится уже на территории Армении, но из-за закрытой границы между двумя странами посетить вторую часть мне не удалось. Вечером я была уже в Догубаязите и уплетала очередной огромный кебаб с айраном и салатом. В Догубаязит народ едет только ради одной достопримечательности — дворца Исхака-Паши. Это было третье впечатлившее меня место. Я не в силах все это описать такими же красивыми словами, фото скажут лучше, даже слабенькая камера мобильного телефона не смогла испортить виды дворца.
После Догубаязита я достигла финальной точки запланированного маршрута — озера Ван.
Так как я не была в момент планирования уверена ни в своих силах, ни в своих навыках вождения, ни в том, что мне понравится вся моя программа, всегда оставался план «Б» доехать до Средиземного моря и там залечь на пляже до обратного рейса. Радуясь, какая я молодец, что доехала до Вана, я не просто сама поездила по всем интересным местам, а даже разорилась на организованную экскурсию. Просто уже хотелось обменяться накопившимися впечатлениями с такими же, как и я, туристами. Группа у нас собралась небольшая, но колоритная: двое поляков (муж и жена), две китаянки, гид-курд и я))). Кроме полячки, все говорили на английском. В общем, ничего особенного вроде этот гид не рассказывал, но настолько душевно у нас два дня прошло: и ванских кошечек с разноцветными глазами посмотрели,
и пообщались, и пошутили вволю. В Ване впервые в жизни у меня наступило ощущение переедания впечатлений. Если бы вечером второго дня я села бы в самолет и улетела домой, этот отпуск все равно был бы лучшим по качеству экскурсионной программы. Но гид, послушав мои душевные излияния, сказал, что советует мне еще съездить в Мардин, город на юго-востоке страны, недалеко от сирийской границы. И я поехала.
Вечером в мардинском отеле я познакомилась с дамой из Австрии, которая несколько лет живет в Измире и преподает английский, и вывалила на бедную австриячку (и турецкого ресепшиониста) все впечатления последней недели. Узнав, что сама я живу в Сибири, она робко поинтересовалась, сколько еще народа живет в Новосибирске, потом испуганно спросила, живем ли мы все там потому, что нам нравится, или нас заставляют. Когда я закончила смеяться, она сказала, что я «супервуман» и сравнить этот трип она может только с подвигом двух чуваков из Нидерландов, которые несколько лет назад проехали весь путь Амстердам-Мардин на велосипедах в костюмах Супермена и Бэтмена.
Оказалось, что даже когда переела, остается немного места для десерта. Вот Мардин с его высокими стенами, с арабской архитектурой, с православными монастырями и церквями и стал десертом моей поездки.
После Мардина я вяло попыталась запихать в себя еще Немрут-Даг
и окрестности курортного Кызкалеси, но ощущения были уже не те. Последние два дня до рейса в Новосибирск я поджаривалась на пляже по соседству с немецкими пенсионерами, потому что нормальных туристов в октябре в Кызкалеси уже не осталось.
На пути в Немрут я засмотрелась на горы и царапнула колесом и крылом арендованного автомобиля по отбойнику вдоль дороги. Не смертельно, но видно, а по условиям аренды надо для КАСКО справку от местной дорожной полиции о ДТП, либо плати сам за ремонт. В отеле в Кахте я попыталась справку о ДТП получить, но полиция сказала — уехала с места ДТП, справку задним числом дать не можем. А справку хотелось… Поэтому на следующий день по дорогое в Кызкалеси я выбрала подходящее место, включила аварийку и, сделав скорбное лицо, остановила машину с двумя джигитами, умоляя их вызвать ГИБДД. Один из парней неплохо говорил на английском и остался ждать полицию, чтобы быть переводчиком. От его готовности помочь мне даже стыдно стало, что я его втягиваю в мошенничество с инсценировкой ДТП. Надо было видеть, как усердно и безуспешно пытался полицейский (а переводчик ему помогал) найти место на бордюре, об которое я стерла колесо и краску на крыле. Я уже почти струсила, но тут он выбрал какой-то кусок отбойника, который ему приглянулся больше других, сфотографировал его и, наконец, начал заполнять документы. Для подписи какого-то там начальника пришлось заехать в отделение, справку ваяли больше часа, я жутко хотела есть, сидела грустная. Ко мне подсела какая-то турецкая женщина в платке, тоже невеселая, и уже через пять минут рассказывала мне свою историю: ее побил муж, причем не в первый раз, она пришла писать заявление. Показывала на телефоне фотки детей, их у нее оказалось аж семеро. Когда я спросила, что она планирует делать с семейной своей ситуацией, ответила, что не знает, да и что тут можно знать, когда младшему ребенку около года. Короче, ерундовыми показались мне на этом фоне все мои проблемы с поддельными справками и голодом.
При возврате авто в аэропорту Анкары справка о ДТП не понадобилась, на царапины вообще не обратили внимания.
Тут бы и закончить рассказ о незабываемом отпуске в Турции… Но на регистрации билета оказалось, что мой рейс Анкара-Стамбул авиакомпания втихаря отменила, не потрудившись выслать информацию об этом на электронную почту или смс-кой. Ближайший рейс до Стамбула был через 2 часа, и я без вариантов опаздывала на стыковочный рейс Стамбул-Новосибирск. В очередной раз сделав жалобное лицо, я поскакала на стойку авиакомпании выяснять ситуацию, наутро-то надо быть на работе. Представитель авиакомпании оказалась дамой милейшей, но абсолютно незнакомой с географией и новейшей историей. Сначала она придумала мне замороченную стыковку через Москву (полтора суток в пути), потом через Киев со словами «Киев же рядом с Новосир… Новосибрис… Новосибиском?», потом искренне удивилась, узнав, что да, рядом, всего-то несколько тысяч километров. После предложения сделать стыковку в Донецке (где аэропорт уже давно был разрушен) я окончательно выпала в осадок и предложила ей отправить меня сейчас ближайшим рейсом в Стамбул, а потом самым первым прямым рейсом Стамбул-Новосибирск. Самый первый был через три дня, поэтому бонусом я погуляла немного по Стамбулу (после всех небольших городов оказаться в мегаполисе с толпами туристов радости мало), съездила в Изник увидеть третью и последнюю в Турции Айю Софию,
наелась лукума и закупила сувениров.
В стамбульском аэропорту на стойке регистрации встретила совершенно потерянную русскоговорящую женщину. Она тоже три дня зависала в Стамбуле из-за проблем с документами, при вылете из Италии ей не там поставили штамп о выезде, потом не впускали в Турцию, она опоздала на стыковочный рейс до Ростова. По-английски она не знала ни слова, в аэропорту не ориентировалась, в общем, паспортный контроль мы пошли с ней проходить вместе, чтобы я могла ей перевести вопросы пограничника. Вопросы были, но пограничник попался веселый, с шутками и прибаутками все-таки выпустил мою компаньонку из страны, а я вприпрыжку побежала к своему самолету, потому что пока мы возились с пограничным контролем, мой рейс уже почти погрузили.
Сейчас я понимаю, что мне во многих местах сильно повезло в этом путешествии. Только я уехала с Черного моря вглубь страны, как в новостях показали чуть ли не цунами и сель, которые смывали с трассы, по которой я за день до того проехала, автомобили и людей (2 человека погибли, 8 пропали без вести). Заселилась в отель в Кызкалеси, и тут же из новостей узнала о курдских погромах в Ване и Мардине. И когда на посадке турок, собирающий посадочные талоны, выпендрился и спросил на ломаном русском «Каг диля?», я ему с чистой совестью ответила тоже на русском «Отлично дела, наконец-то лечу домой!»