Ранним, прозрачным утром площади, переулки и улицы Бергамо пусты, чисты и воздушны. Нижний город — Citta Bassa пробуждается от снов, в которых он воспарял и сливался со своим братом — Верхним Бергамо — Citta Alta.
Ранним, прозрачным утром площади, переулки и улицы Бергамо пусты, чисты и воздушны. Нижний город — Citta Bassa пробуждается от снов, в которых он воспарял и сливался со своим братом — Верхним Бергамо — Citta Alta.
Ему, как младшенькому, достается меньше внимания, чем любимому первенцу. Туристы или садятся на 1-й автобус от железнодорожного вокзала и едут наверх, или по проспекту Папы Джованни ХХIII, в своем папстве ничем не примечательного, но земляками чтимого, по прямой, через ворота Porta Nuova, устремляются к фуникулеру, поднимающего их в Верхний Бергамо.
Считается, что в нижнем городе интерес представляют лишь театр Доницетти, да Академия Каррары.
Верхний город и вправду манит. Глядя на него снизу, представляешь, что на скале гнездятся какие-то сказочные птицы. Может фениксы, может огромные геральдические орлы или даже крылатые львы, наподобие венецианских, и их гнезда полны невиданных сокровищь.
Нижний город прям, девятнадцативеков и даже Муратов, единственный писавший о Бергамо по-русски, находился в этом заблуждении, оценив Citta Bassa, как «не слишком привлекательным со своими индустриальными кварталами и широкими улицами, раскинувшимися на месте былой ярмарки».
Ярмарка и впрямь накрывает свои прилавки и раскрывает зонтики на Plaza Cavour.
Вяленые колбасы, ветчины, сыры с этим характерным итальянским привкусом, который ни с чем не спутаешь, сладости и хлеб. Выпекаемый огромными буханками и даже простынями полтора-на метр, великолепный хлеб Ломбардии: с оливками, сушеными помидорами, орехами и мой фаворит — серый, сладковатый, полный изюма, как буд-то его завернули рулетом, и не понятно чего там больше теста или сухофруктов. Он не зачерствел все 5 ночей и дней, что я там была, и каждый вечер я отрезая себе по солидному ломтю и запивая его пол-литровой кружкой чая с молоком, старалась переосмыслить прожитый день.
Восхождение Лотто.
На одной из сторон площади, та что вдалеке, стоит церковь. Ничем не примечательная церковь, за своим серым фасадом типовой баррочной застройки, скрывающая совершенное сокровище — первую картину, написанну Лотто для Бергамо — La Pala Martinegro (Ла Пала Мартинегро) в 1513-м году.
Имя Лотто связано с Бергамо, как имя Вермера с Делфтом, Эль Греко с Толедо и Тициана с Венецией. Бергамо хранит наибольшее количество произведений неуловимого и беспокойного Лотто, причем чуть ли не большинство из них украшают церкви нижнего Бергамо, построенные в «борги» (borghi), как итальянцы называют районы городов, выроставние вне кольца старых стен, «новостройки» своего рода.
Лотто, о которым из современников, ничем, однако, особым его не выделяя, писал только Вазари, поместив в одну главу его и Пальма ди Веккио, на выставку которого я так неожиданно попала в Бергамо.
После своего бергамского восхождения Лотто ушел в безвестность, многие его картины, три из которых висят в Эрмитаже, приписывались другим художникам, а сам он умер в безвестности и нищете.
Открыл миру Лотто заново искусствовед Бернард Беренсон (Вольвроженский), уроженец литовского местечка Бутрыманцы, в 10-ти летнем возрасте бежавший с родителями от погромов в Америку. Там он получает блестящее образование, удачно женится и заводит нужные знакомства. Он-то и открыл заново Америке, а заодно и всему миру, художников итальянского Возрождения, о которых, завесив их плакатными Да Винчи, Санти и Микеланджело, благополучно забыли. Так, написанная им в 1885 году книга о Лотто, превращает последнего в художника ни чиквеченто, а в нашего современника, художника века ХХ-го.
Кстати, наряду с этим, Беренсон стал одним из основоположников моды на покупку американцами вилл, как в Тоскане, так и во всей Италии. В том числе и в Бергамо, где самая жалкая халупа в Citta Alta стоит несколько миллионов евро.
Его же беренсонова вилла между Тосканой и Фьезоле, купленная в 1907 году — знаменитая «И Татти» (I Tatti), завещанная им со всей коллекцией картин и библиотекой в 140 тыс.томов Альма Матер — Гарвардскому университету и принятая последним с опаской и не сразу, т. к. еврей Беренсон ладил, как с Муссолини, так и с оккупировавшими Тоскану немцами, стала путеводной звездой и для Мэйес Френсис — автора бестселлера «Под солнцем Тосканы», которую я обожаю и частенько перечитываю.
Но вернемся к возрожденному Беренсоном Лотто. В Бергамо, на карте города, даже есть маршрут, называемый «Opere (завод) Di Lorenzo Lotto». И «завод» этот как раз и начинается от церкви святых Варфоломея и Стефана — с «Ла Пала Мартинегро». Pala l Аltare, по-тальянски, — большая надалтарная картина, а Мартинегро — фамилия заказчика, одного из самых знатных бергамасков, Алессандро Мртинегро Коллеони. Он был ни больше ни меньше, как племянником, впоследствии даже усыновленным, кондотьера Бартоломео Коллеони, того самого, чья капелла находится в Верхнем Бергамо и чья статуя «Медным всадником» великого Вероккьо стоит у церкви Святых Джованни и Паоло в Венеции. К Коллеони мы ещё вернемся, прогуливаясь по Citta Alta, а сейчас продолжим рассказ о Лотто.
В церкви св. Бартоломео и Стефано шла службы. Священник в фиолетовом облачении (может это был даже епископ) читал проповедь. Причем делал он это удивительно, очень человечно, по-отечески, обращаясь ко всем, но одновременно и как бы к каждому из немалочисленных прихожан. Он обводил глазами паству, душевно, а не заученно-возвышенно, произносил итальянские фразы, а потом пригласил на кафедру какого-то дядечку, до этого сидящего на скамье. Тот в свою очередь начал что-то говорить, а я тем временем проскользнула на вторую от алтаря скамью и начала пристально изучать Мадонну Лотто.
Что и говорить, зрение у меня уже ни то что было раньше, но кое-что я все же разглядела, с не самого близкого, надо сказать, расстояния. Картина бликовала, холст шел волной и потребовалось, ну, очень сильно сосредоточиться. Самым интересным было то, что младенец Иисус и Мария смотрели в разные стороны, более того, ребенок как бы старался вырваться из рук матери и спрыгнуть с трона, на котором сидела Мария, прям в толпу окружавших её святых.
Но не много, впрочем, я разглядела. Хорошо что держала в голове репродукцию.
Хотела дождаться конца заутрени, чтобы подобраться к алтарной картине поближе, но священик, вновь сменивший, ранее вещавшего дядечку, разошелся ни на шутку. И говорил, и говорил, и говорил. Просидев так минут 20, я поняла, что если хочу успеть ещё что-то увидеть, то пора двигаться к выходу, что со всеми предосторожностями и проделала. Очутившись у выхода, я вдруг спиной ощутила, что в церкви стоит полная тишина. Священник замолчал, паства тоже безмолствовала. Стараясь не заострять на этом внимание и не оборачиваться, чтобы не сгореть со стыда, если вдруг окажется, что все они повернулись и укоризненно смотрят мне вслед, а епископ обличительным жестом даже указует на меня, я вылетела за дверь!
За дверью была ранняя весна. Цвели камелии…
Вы видели камелии? Я до Бергамо не видела их никогда. Это райский цветок. Поразило, что своей алостью он очень созвучен цвету платья Девы Марии. Красный нашел меня и здесь.
Камелия вызывает совершенно противоречивые чувства. Крупные, сильные цветы и кожистые листья выглядят и жизнестойкими, и хрупкими одновременно. Уверенные в своей неотразимости на ветке куста, они гордо держат яркие головки, но кажется, если оторвешь их от стебля, они вмиг поникнут и завянут. Теперь я понимаю почему символом камелии стала Маргорита Готье, обожавшая эти цветы, в их белом варианте, за полное отсутствие запаха!
Чтобы услышать следующую арию в «ореre» нашего Лоренцо, надо по улице via T.Tatti, что огибает собор св. Бартоломео и Стефано справа, подняться к церкви святого Духа.
Но не пробегайте эту улицу походя. Она не только заслуживает изучения, или по-крайней мере, более пристального взгляда, но и хранит разные разности в своих крохотных переулках и проходных дворах.
Так за одним из углов по-левой стороне был обнаружен двор с обалденной галечной мостовой и урбанистической скульптурой, сверкающей на солнце.
А за другим, по той же стороне…мммм… Это было гурманство чистой воды!
Эдакий тупик под аркадами, потолок которых расписан в манере потолков палацоо Веккио во Флоренции. Это пиршество. Мельчайшие детальки, прорисовки, сюжеты, которые хочется рассматривать и разглядывать долго-долго.
Изумительные цвета и никого народу.
Я застряла там на пол-часа. Обожаю это все! Я бы остала ещё на подольше, но пора было вернуться к Лотто.
Церковь св. Духа, как и многие в Италии, стоит с необлицованным фасадом — неожиданно кончились деньги. Но в данном конкретном случае это совершенно её не портит. Барочная завитушка придает определенную игривость. А современная скульптура модерниста Франческо Сомаини, тиражируемая им по всей Европе — opera senzatitolo (работа без названия), а в данном случае, изображающая Святого духа, отторжение, как это часто с современной католической скульптурой случается, не вызывает. Она там весьма к месту и с «простоволосым» фасадом ладит и даже гармонирует.
«Пала ди Санто Спирито» Лотто написана на 5 лет позднее Пала Монтинегро. Это опять Святое собеседование, но несколько поредевшее. Рассмотреть его в церкви Святого Духа не составляет труда, там светло и картина близко к зрителю. Алый цвет платья Марии стремится, опять же, к цвету магнолиевых лепестков, зеленые носочки на ногах святого вызывают умиление. Но самая занятная штучка Пала Санто Спирито — маленький Иоанн Креститель, который так вцепился в бедного агнца, что тот, кажется, уже сейчас отдаст Богу душу, не дожидаясь жертвенника.
Кроме всего прочего, ангелочки с цветами и гирляндами устроили над мадонной такой переполох, как буд-то это не начало XVI-го века, а самое развесистое барокко конца XVII-го, схожее по колористике с Фрагонаром, Ватто и Буше.
Помимо Лотто любознательному путешественнику здесь есть ещё чем поживиться. Два чудесных полиптиха: Андреа Превитали (тот что слева 1525-й год)
и Дель Бергоньоне (1507-й год).
Выйдя из церкви, стоящей на площади, носящей её имя, замечаешь, что улицы Citta Bassa стали как-то менее девятнадцативековы и прямы.
Они сузились, скрутились, пошли вверх. Дома на них становились все более и более живописны. Я оказалась на виа Пиньолио, и очарование этой улицы пронизало меня живейшим наслаждением.
Если по ней немного? подняться, окажемся у chiesa di san Bernardino in Pignolo — церковь святого Бернардино в Пиньоло. Пиньоло — название улицы, и что это обозначает, достоверно неизвестно, но что-то вроде улицы Зануд.
В этой церкви Бернардино находится очередная картина Лотто. Но она, церковь в смысле, работает очень хитро. По будням открыта в 8 утра, а по праздникам и выходным в 6 вечера. Я прибыла к ней в 12 по-полудни, ни в какие временные рамки не вписалась и попледась по этой занудной улице ещё выше.
А это репродукция лоттовской мадонны из церкви св. Бернардино. Так что сами думайте, хотите вы её увидеть воочию, или нет.
На каждом углу мне из-за крутых и живописных поворотов открывались новые красоты. На площади Дельфина встретился фонтан, где мужичок с рыбьим хвостом, пытался себе этот хвост оторвать. Может он влюбился в принцессу, как андерсеновская Русалочка, и хотел таким образом поменять хвост на ноги?
Рядом с площадью дельфина, затертая среди домов, стоит ещё одна церковь Ciesa Alessandro della Croce — церковь Александра на Кресте. Лотто там нет, но сама она красивая, мраморная вся и посмотреть там есть на что.
Улица Зануд забиралась все круче, среди ренессансных и барочных дворцов и домов мелькали время от времени чудесные особнячки похожие на Питерские так конца XVIII начала XIX века. Это и не удивительно, ведь Бергамо родина Джакомо Кваренги — Питерского «все».
Кстати бергамасцы, почитая память великого соотечественника, чуть ли единственные в Италии знают, что такое Санкт Петербург и где он находится. А вообще, многие продвинутые и даже продвинутые не очень, но любознательные туристы знают про Италию гораздо больше, чем сами жители сего славного полуострова!
Дойдя до конца улицы Пиньоло, там где она встречается с обязательной для всех итальянских городов ул. Виктора Эммануила, я решила спуститься к фуникулеру, чтобы на нем въехать в Верхний город («он хотел въехать в город на белом коне»). Хотя думаю, что лучше бы я ещё чуть-чуть поднялась и вошла в Citta Alta через Венецианские ворота и взглянула ещё на одну из картин Лотто в церкви San Michele al Pozzo Bianco. Но вышло как вышло. Может там решили, что Мадонн на меня сегодня достаточно.
Полюбовавшись на «боХатые» особняки, за высоченными заборами на ул. В.Эммануила, я вышла к фуникулеру, готовому вознести меня в средневековую сказку.
P. S. Если честно, то хотела весь Бергамо запихнуть в одну заметку, но что-то больно много вышло про нижний город, так что продолжение следует…
Продолжение в заметке Аутичный и аутентичный Citta Alta.