Обойдусь на этот раз без словесной эквилибристики и сложных аранжировок.
Если Вы отправляетесь в путешествие на поезде, то внимательно слушайте звуковые объявления на вокзале и следите за информацией на табло на платформе! Если Вы владеете языком на уровне, позволяющем разобрать урчание и потрескивание в громкоговорителях, то за Вас можно почти не беспокоиться, если же такой уровень пока не достигнут, то хочу Вас предостеречь:
В Германии нередки случаи, когда на вокзалах меняется путь отправления поезда. Не буду перечислять причины такого явления. Это есть, всё тут.
Кроме того, это касается, например, главного железнодорожного вокзала в Гамбурге (Hamburg Hbf), на одной и той же платформе на крупном сквозном вокзале, поезда могут отправляться в обоих направлениях. Частота прохождения поездов очень высока, а время стоянки для высадки-посадки составляет 2–3 минуты. Поэтому, если Вы не уверены на 100%, или на инфотабло какие-то непонятные пометки с указанием времени, или наблюдается какое-то подозрительное шевеление пассажиров, ждущих поезда на вашей платформе, то держите ухо востро и не стесняйтесь подойти к человеку в железнодорожной форме и в меру знания языка спросить на правильной ли Вы платформе, и когда отправляется Ваш поезд. Экстремально упрощенный вариант коммуникативного процесса, когда человек, желающий отправиться из Гамбурга в Берлин, хочет удостовериться, что поезд уходит с того пути, на платформе которого человек стоит, может быть таким: Работнику железной дороги «суется под нос» билет и четко с вопросительной информацией произносится: «Берлин?». Скорее всего, Вы получите ответ на одном-двух языках и в виде жестов, которые Вам как-то помогут сориентироваться. Кстати спросить можно и кого-нибудь из ожидающих на платформе, но достоверная информация скорее может быть получена от работника железной дороги. Если Вы скажите после этого "данке шён!", "сэнк ю вери мач!" или "мерси", то все будет замечательно.
Юрий Гафт гид переводчик Берлин Гамбург, январь 2013