Нет границ, есть только препятствие или о том, легко ли попасть в государство Белиз
Международный аэропорт Белиз-сити, 11 часов утра. Симпатичная девушка-мулатка, офицер паспортного контроля внимательно исследует мой паспорт.
Белиз, единственное государство в центрально-американском регионе, для попадания в которое россиянам нужна виза.
Получить национальную визу, слышал, достаточно трудно, белизского консульства в Российской Федерации нет. Однако, в эту страну пустят по открытой визе США или по действующему Шенгену. Последний у меня был, вот и пригодился за тысячи километров от Европейского Союза.
А ещё необходимо документально подтвердить сроки пребывания в этой стране. С этим вопросом также проблем не возникло. По нашему плану, что был составлен за два дня до того, Белизу отводилась исключительно роль страны-транзитёра.
Вчера вечером, в отеле гондурасского острова Роатан, нам удалось найти нужный сайт и купить билет на автобус по маршруту Белиз-сити — Флорес (Гватемала), время отправления 14:45.
Вот этот билет и пригодился.
Возможно, без него в страну и не пустили бы, как это было в этой же поездке при въезде в Панаму. Тогда мы сидели в транзитной зоне аэропорта, искали билет на выезд из Панамы в Коста-Рику, купили в итоге, но было волнительно.
В случае с Белизом наверняка не знаю, но лучше купить всё заранее, бережённого Бог бережёт, такой мой совет будущим покорителям Центральной Америки.
Здесь и далее фото из Белиз-сити, единственного города в этой стране, который мы посетили. Не всегда фото коррелируются с текстом, но дух места, надеюсь, передают
Кроме того, благодаря этому билету не пришлось платить пошлину за въезд, вроде как, если в стране меньше суток, то не надо.
Неожиданно, легко и быстро мы преодолели белизский кордон, девушка офицер даже подарила улыбку на прощание. Честно говоря, был приятно удивлён, ведь имеющиеся в информационном пространстве отзывы о пересечении границы Белиза исключительно негативные.
Мол, толстые негры чинят препоны и преграды, вымогают деньги и всячески издеваются. Вот чего не было, того не было. Или порядок на границе навели, или мы такие позитивные, со светлыми помыслами, и оттого негативных эмоций не притягивающие.
О расовом вопросе, небольшое лирическое отступление
Ещё в аэропорту Белиз-сити у меня сложилось чёткое ощущение, что я где-то в Штатах, да не просто в Штатах, а в Гарлеме или в чёрных районах Чикаго: повсюду здоровенные перекормленные черные люди, говорящие на странном английском.
Кстати, как так получилось, что нормальное слово русского языка «негр» вдруг стало носить оскорбительный оттенок? В Совестном Союзе, в котором дружба народов и на словах, и на деле, была основой государственной идеологии, слово «негр» никакого негативного значения не имело. Я это хорошо помню по своему советскому детству.
Ведь это заимствованное слово пришло к нам из латинского языка и буквально означает «чёрный». Вот и в испанском языке «negro» это «чёрный».
В последнее время говорить «цветной», «темнокожий», «чёрный» применительно к людям конкретной расы это нормально, а «негр», и уж тем более «нигер» оскорбление, не толерантно. Бред какой-то.
Я думаю, это поветрие пришло к нам из Штатов, как следствие борьбы в этой стране с расовой дискриминацией. Еще совсем недавно политика расовой сегрегации была нормой в США: запрет неграм на участие в выборах, раздельное обучение, раздельный проезд в общественном транспорте, ККК и даже линчевание. Те времена, вроде как прошли, теперь белое население США считает себя обязанным просить прощение перед неграми, периодически плюхаясь перед ними на колени.
Процесс этот, как мы знаем, приобретает гипертрофированные формы. Теперь там негры, и не негры вовсе, а афроамериканцы.
Но это вообще не наша история, у нас в стране расовой дискриминации никогда не было, извиняться нам не за что, а негры, как были неграми, так неграми и остались.
Мне тут одно высказывание понравилось, автор Умберто Эко, итальянский интеллектуал: «…оттого что негров перестали называть неграми, а слепых стали называть слабовидящими, негр белее не стал, а слепой как ни хрена не видел, так и не видит…». Лучше не скажешь.
Я эту тему завёл не случайно. Дело в том, что этнический состав Белиза, ну очень сильно отличается от соседних стран региона. Вот с этим мне и хотелось бы разобраться, давно я этнических расследований не проводил.
Кто в домике живёт, или небольшое этническое расследование
Из аэропорта в центр города Белиз-сити мы добирались на такси, собственно говоря, других вариантов и не было. За рулём видавшего виды Мерседеса крупный немолодой флегматичный негр. По-прежнему казалось, что действие происходит где-то в Штатах, не в Африке, а именно в Штатах. Почему так, объяснить не смогу.
С интересом рассматриваю мелькающие за окошком пейзажи. Однако, ничего особо занимательного не наблюдается.
Дорога из аэропорта идёт вдоль реки Белиз, впадающей в Карибское море
Периодически попадаются невразумительные строения, какая-то растительность. Пасмурно, мелкий, но постоянный моросящий дождь.
Что же эта за страна такая Белиз? Давайте разбираться.
До 16-го века эту территорию населяли индейские племена специфику уклада жизни которых постараюсь рассмотреть в следующем своём материале из соседнего гватемальского Тикаля.
В период активного освоения испанцами Центральной Америки эти земли, наряду с прочими, также попали в орбиту их влияния, были включены в новые государственные образования, как-то Новая Испания, будущая Мексика или генерал-капитанство Гватемала.
Но, видимо до этих безлюдных и глухих мест у испанских колонизаторов руки не доходили, а, как известно, свято место пусто не бывает. На эти берега, начиная с 17-го века, начали прибывать английские колонисты с острова Ямайка и организовывать там свои поселения.
С собой они привозили негров-рабов для работ на плантациях и лесозаготовках. Так появились на территории современного Белиза чёрные люди. Данные миграционные потоки, я имею в виду, перевозку черных рабов через Атлантику, конечно, не уникальны и хорошо известны.
По истечении нескольких столетий, беспрерывное смешение этносов привело к формированию нынешнего белизского населения, представляющего собой невероятно пёструю смесь. Как и в иных регионах Латинской Америки, так и на территории Белиза смешивались и перемешивались не только разные этносы, но и различные расы, а также социальные группы.
В общую кучу-малу попадали европейцы, большей частью испанцы, социальная элита, «высший свет» целого континента. Неотъемлемым ингредиентами общего блюда являлись негры, рабы, которые по мнению европейца мало чем отличались от скота, а также индейцы. Положение последних, как мне кажется, было хуже, чем у негров. Ведь их социальный статус и прежний уклад жизни менялись в худшую сторону резко, в течение жизни нескольких поколений, и всё это происходило на их родной земле.
Итак, что получилось в итоге.
Во-первых, это местизо, так обычно называют детей родителей разного этнического происхождения, как правило, белых, в данном случае, испанцев, и индейцев. То есть, одним из результатов испанской колонизации, является некий субэтнос, потомки детей от испанского отца и местной индейской матери.
Во времена Новой Испании под термин местизо, употреблявшийся исключительно с отрицательной коннотацией, попала целая социально-этническая каста, низшая в социальной иерархии.
Однако, в современном латиноамериканском обществе термин местизо кардинально изменил своё значение. Ныне его произносят с гордостью имея в виду мультикультурализм и историю смешения в Америке.
Под определение местизо в настоящее время попадают все потомки смешанных этносов, включая мулатов и самбо. Однако, последние субэтносы несколько другое и их следует различать.
Что касается испаноязычных местизо, то их в Белизе примерно половина.
Получается, что в стране, где официальный язык английский, ровно половина населения использует для общения именно его, а другая говорит на испанском. Занимательный факт, такое лингвистическое разделение характерно только для Белиза, другие страны региона тотально испаноязычны.
Однако, надо понимать, что английский язык в Белизе, ну очень специфический, его называют креольский английский. Это также как и негритянский диалект английского в США.
Помню свою стажировку в Цинциннати, когда я жил в одной американской семье. Хозяйка мне говорила, что, если по телефону звонит афроамериканец она сразу это узнаёт и, более того, половину из того, что он говорит не понимает в принципе.
Что касается английского креольского в Белизе, то им, конечно, владеют все жители страны, в том числе и испаноязычные, ровно так, как на русском языке общаются все народы нашей страны, да и во многом бывшего СССР.
Второй позицией выделю креолов. Может для кого-то станет открытием, в случае с креолами никакого смешения нет. Это белые, в крови креолов нет ни индейской, ни негритянской крови. Речь идёт об европейцах, а если быть точнее, испанцах, родившихся на территориях колоний. В социальном статусе креолы в своё время уступали собственно испанцам, имели меньше прав и привилегий, хотя и были прямыми потомками европейцев.
Третьей составляющей пусть будут мулаты, результат смешивания европейцев (испанцев) и негров. Кстати, вот слово мулат точно имеет оскорбительный оттенок. Оно имеет испанское происхождение и обозначает помесь ослицы и жеребца, то есть мул. Так что аккуратнее с этим термином, он не такой безобидный как термин «негр».
Далее будет особенно интересно, четвёртой позицией я представлю гарифуна. Тут такая история. Как мы знаем, отпрысков негров и индейцев в обоих Америках именуют термином «самбо». Так вот гарифуны, это тоже результат смешения этих двух рас, но со своей спецификой.
Гарифуны — это не просто некие условные потомки двух рас, а уникальная общность со своим укладом жизни и со своим языком. К тому же негры, предки гарифунов, рабами, собственно говоря, и не были. Это те африканцы, которых везли из Африки в Америку, но не довезли. Может быть из-за кораблекрушений, может кто-то убежал или освободился силой. В любом случае, они выжили, добрались до берега, острова или континента.
Завязали контакты с местными индейцами и дали потомство. Это потомство и зовут ныне гарифуны или чёрные карибы. Они говорят на своём языке или на английском. Таковых в Белизе примерно 6%
Завершу я свою систематизацию этнического разнообразия населения Белиза индейцами майя, коренным народом. Их примерно 9%, тех кто не искал личного счастья на стороне, а строил семьи исключительно внутри своего народа. Но о них позже, в другом материале
Наше счастье дождь и ненастье или о прогулке по дождливому Белиз-сити
В этот день дождик не отпускал нас ни на минуту. Улетали с гондурасского острова Роатан в дождь, летели в гуще кучевых облаков над Гондурасским заливом, приземлились под моросящий аккомпанемент в аэропорту Белиз-сити, да и гуляли по этому городу перебежками от одного укрытия к другому.
Зонтов у нас не было, вот мы и нацепили на себя дешёвые целлофановые дождевики красного цвета, тут уж не до красоты. Главное, что такие дождевики места мало занимают и ничего не весят.
Сезон дождей в этом регионе начинается в мае и длится до самого декабря. Мы оказались здесь в середине ноября, малость помокли, но может быть так и лучше, чем застать душную и жаркую погоду.
На Белиз-сити у нас было отведено всего часа полтора перед отправлением туристического шаттла в городок Флорес, что в Гватемале. Думаю, вполне достаточно, чтобы пробежать по центральным улицам самого крупного белизского города, рассматривая обшарпанные фасады зданий и витрины магазинов, в которые заходить мы не планировали в принципе.
Да и термин крупный — это, конечно, весьма относительно. На самом деле это маленький городок, в котором проживает тысяч 50 жителей или чуть более.
Ушли гулять, оставив нашу поклажу в офисе транспортной фирмы, что располагался на берегу речки, именуемой Белиз, деливший город Белиз, бывшую столицу государства Белиз, на две части.
Автостанция Белиз-сити, уж не знаю точно, как данный объект называется
Офис транспортной фирмы отправившей нас в Гватемалу
Тут с топонимикой всё просто, не запутаешься. Всё у них там Белиз.
Целью нашего променада по городу был собор Сент-Джон, вроде как самая старая англиканская церковь Центральной Америки.
Удивительно, что эта церковь, построенная в 1820 году, была возведена из кирпича, привезённого из Европы на судах в качестве балласта.
Наличие англиканской церкви за тысячи километров от британских берегов недвусмысленно намекает, что эта территория имеет или имела какое-то отношение к Британии.
Так оно и есть. В 1796 между Испанией и Британией случилась война, результатом которой стал переход власти на данных территориях к Английской Короне под начало губернатора Ямайки. Тогда эта колония именовалась Британским Гондурасом. Получается, что в тот день мы побывали сразу в двух Гондурасах. Тут уж как говорится, один раз не Гондурас.
Надо сказать, что на эти земли претендовала и Гватемала, что, на мой взгляд, более оправдано, с учётом того, что Гватемала рядом, а Британия не пойми где.
Долгие годы, и 18-м и в 20-м веке территориальные споры между Британией и Гватемалой являлись определяющими в их отношениях, пока в 1981 году Белиз не получил статус независимого государства. Гватемала с независимостью бывшей британской колонии долго не соглашалась, но в 1991 году всё же признала сей факт.
На этом свой репортаж из города Белиз-сити прекращаю. Скажу лишь, что Белиз-сити многие ошибочно принимают за столицу страны. Да, этот город был таковым, но бесконечные разрушительные ураганы заставили перенести центры принятия важных государственных решений подальше от моря, в тихий захолустный Бельмопан.