Посвящается нашим друзьям А.Д. и Р.Т. и их прекрасным детям — с огромной благодарностью!
Существуют такие явственные потусторонние места. Далекие и близкие. Неизвестные и родные. Сокровенная чужбина. Только что из мечты. Как будто ты частенько стоял на закате на горе Монт-Руаяль, наблюдая панораму Монреаля, и спрашивал у ближайшего серьезного фотографа: «Как думаете, коллега, я правильно выбрал ракурс?»
11
4
16
Нам с женой, историческим «азиатам», давно мечталось двинуться, наконец, не на восток, а на запад. Причем не на ближний запад, ограниченный родным континентом, а на настоящий. Виделось, как мы сменим полушарие и заколесим по неведомым дорогам Северной Америки. Можно было, конечно, подумать и об Америке Южной, если бы не две причины.
Во-первых, хотелось чего-нибудь не очень жаркого, но донельзя цивилизованного. Во-вторых, (или же во-первых) наши монреальские друзья давно звали нас в гости.
Комфортный люфтганзовский перелет прошел быстро и весело. И вот мы на месте, и наш друг мчит нас на североамериканском автомобиле в незнакомый, но предчувствуемый Монреаль.
17
10
10
Если большие европейские города давно и неоднократно изучены, описаны, классифицированы, романтизированы и воспеты, то что мы, собственно, знаем о Монреале? Почти ничегошеньки, за исключением разве что «Монреаль Канадиенс» и Олимпиады 1976 года. Я, несмотря на давнишнюю переписку с друзьями-монреальцами и усиленное предотпускное изучение путеводителей, представление о самом городе имел весьма смутное. Даже не смутное. Мистическое. Что-то из далекой мечты, которая в явь все отказывалась преобразовываться. Что-то неясное, но близкое. Присутствующее, но постоянно ускользающее. Может, потому что Монреаль стал «воротами» в Америку, которая на наших туристических тропах все никак не появлялась? Может, потому что я уж почему-то и не надеялся туда попасть. Только, может, когда стану совсем старым и седым.
7
Не знаю почему. Но это ведь и хорошо, когда в жизни не на все есть ответы. И хорошо, что можно иногда сомневаться и иногда сожалеть. И что даже печаль — часть красоты этой жизни.
Но и радость — часть жизни тоже! Встречи, любовь, праздник, общение, размышления… Все смешалось на улицах.
10
2
9
В Рунете, кстати, я не нашел совершенно ничего путного о Монреале. И хорошо побывать в городе, описания которого ты не читал! Самому изучить и классифицировать. Нет, классифицировать вряд ли. Но хотя бы воспеть и романтизировать.
Осмотреться. Посмотреть налево и направо.
19
18
Присоединиться к безмятежности…
7
8
4
10
3
Экскурсии, устроенные нам нашими друзьями, сразу стерли из сознания тот факт, что мы «самостоятельные» туристы.
Нам сразу же был представлен величественный ораторий Сан-Жозеф.
14
15
Скучающий после Олимпиады 1976 года олимпийский стадион с самой большой наклонной башней в мире.
14
12
С башни Монреаль кажется снова в меру далеким.
11
12
Бывший американский павильон на Экспо 1967 (ныне музей окружающей среды) молча мечтает на закате в зарослях острова Святой Елены.
14
3
Нас с женой мучил джет-лэг. Иногда мы отрубались прямо посреди разговора. На второй вечер мой друг повез меня показывать вечерний Монреаль. Я задавал ему какие-то глупые вопросы, а он давал какие-то умные ответы. В конце концов, я неожиданно уснул прямо в середине своего глупого вопроса, даже не дождавшись его умного ответа.
Зато уж вставали мы с женой ни свет, ни заря. На второй день мы вышли из дома (надо же все-таки побыть «самостоятельными» путешественниками) в полшестого утра и направились в Старый Монреаль. Решили, конечно, поехать на метро. Радостно бредя по безлюдным залитым утренним солнцем улицам, мы гадали, открыто метро или еще нет. Метро только что открылось, и мы стали гордыми первыми пассажирами на станции Вилль Мари.
8
4
Если бы меня могли видеть мои коллеги! Еще пару дней назад я угрюмо торчал в московских пробках в черной машине марки Ауди с увесистой папкой рабочих документов на пассажирском сидении, а сейчас я улыбаясь спускаюсь на станцию метро Вилль Мари в Монреале в мятых шортах и рваных тапках на босу ногу!
Ощущение окружающей всеобщей новизны погружало в мягкий экстаз. Нравилось все! «Приход» от путешествия наступал мгновенно, мутил рассудок, обострял чувства и заставлял кайфовать от самых обычных вещей. Например, от того, что черт его знает, как платить за вход в монреальское метро! И от того, что в будке, торгующей входными билетиками никого нет. Ага, вот в ней появился средних лет мужчина и что-то спросил по-французски. Как же здОрово, что здесь все начинают говорить по-французски, и что я ни бельмеса не понимаю!
— Мы туристы! Мы ничего не знаем! — моя экзальтация вылилась на бедного служащего потоками бессвязных английских восклицаний. — Как! Нам! Попасть! В метро?! Нам надо доехать до Плас Д’Арм!
Ничуть не удивившись и перейдя на английский, мужчина меланхолично продал нам билеты и выдал бесплатную схему метро. После этого, видя наши смешные попытки найти-таки, куда же вставить этот билет, чтобы турникет нас пропустил, он вышел из своей будки и снисходительно помог.
Мы бродили по утреннему старому городу как в стране чудес. Рассматривали витрины. Нотр-Дам де Монреаль был закрыт (конечно, в такую-то рань!), и мы пошли к Старому порту, по дороге фотографируя настоящие североамериканские дома.
15
11
7
5
Потом я оставил Аню на лавочке и пошел искать туалет. В этих поисках я набрел на красивейшие места, и про туалет пришлось на время забыть. Когда я вернулся к Ане, оказалось, что туалет есть как раз рядом с ее лавочкой.
16
— Пойдем, я покажу тебе Рынок Бонсекур и Нотр Дам де Бонсекур. И еще много чего! А потом позавтракаем где-нибудь. По-нашему, по-монреальски!
12
8
9
10
8
В результате мы пошли куда-нибудь позавтракать. Наши друзья прислали смску: «vy gde?» — «Мы около Rue des Artistes» — «eto gde-to v centre shto li?» — «по-моему, да» — «vot je zanesla vas nelegkaya!».
7
9
8
В провинции Квебек обслуживающий персонал в общественных местах обязан начинать с клиентами разговор по-французски, и только если он видит, что клиент по-французски совсем не волочет (как мы), он может перейти на английский. Если, конечно, сам умеет по-английски говорить. Но большинство все-таки умеет. А вот если он (персонал) вдруг ни с того ни с сего первый начнет говорить по-английски, он легко может быть оштрафован, так как языковая полиция в Квебеке не дремлет!
На следующий день мы поехали в Лашин. Когда-то самостоятельный городок, а теперь район Монреаля. Со своей ратушей, церквями, домиками, атмосферой.
16
3
15
11
11
7
И широкой рекой Святого Лаврентия. С рыбаками, маяком, утками, чайками.
6
6
9
2
1
Докторами местной скорой помощи, одетыми как заправские спецназовцы, коротающими время между вызовами на побережье.
3
После — прогулка где-то в районе Сан-Дени. Где мы были заворожены еще одним видом монреальского искусства — настенной живописью. Нет, это не приземленное граффити, это возвышенное «мьюрал». Полноценные картины, написанные на стенах ничем (или почти ничем) непримечательных домов.
13
11
7
Мы останавливались около каждого мьюрала. И глазели, глазели. Не успевая за нашими монреальскими друзьями. Они удивлялись: чего такого? А мы удивлялись диковинной для наших взглядов надомной росписи, уносящей в другие миры, в другие ландшафты посреди повседневной городской суеты.
16
12
5
Хотя нет, про суету это я вру. Суетой в Монреале и близко не пахнет! Даже среди небоскребов даунтауна не увидишь людей, поглощенных сумасшедшим ритмом бизнес-существования. Нет бедных постоянно спешащих, смотрящих не замечающим окружающего мира взглядом по горло занятых и с головой погруженных в различного масштаба проблемы человеко-работников.
3
Напротив, Монреаль болен и заражает постоянным фестивально-праздничным безудержным движением. То там, то здесь постоянно что-то происходит знаменательное в духе невысказанного городского девиза «ни дня без праздника»! Когда мы прилетели, проходил музыкальный фестиваль les Franco Folies de Montreal, перед тем, как улететь застали пару дней знаменитого Монреальского джазового фестиваля, чуть-чуть не попали на День Канады и случайно проехали мимо Дня Квебека. Также случались праздники какой-нибудь улицы, какого-нибудь района, какой-нибудь этнической группы, или вообще просто так — с поводом и без повода! Для безмятежного празднования отгораживаются пространства, перекрываются улицы, устанавливаются сцены. Музыка, еда, напитки, радость, расслабление и любовь к жизни! Нам было все удивительно. Мы то, понятно, в отпуске, но как же весь остальной город постоянно празднует?! Наши канадские друзья сказали, что просто канадцы летом отыгрываются за долгую скучную зиму. Но у нас-то в России зима тоже не короче, но летом вообще-то нету ощущения перманентного торжества (день десантника и день пограничника не в счет!).
3
3
2
Кстати, протестные демонстрации мы там тоже застали! Студентам повысили плату за обучение, и они вышли на улицы, стуча по кастрюлям и сковородкам! Они идут шествием (не знаю, санкционированным, или нет), а вокруг них ездят полицейские. На велосипедах. Говорят, даже кого-то жестоко задерживали. (Но мы такого не видели). Но главное, что у них тоже протестуют! Конечно! Девальвация, безработица, пауперизм! Зато у народа моей страны — такие глаза!
3
6
Но мы вернемся в район Плато. Тут очень многие ресторанчики, если в них зайти с улицы и пройти насквозь, имеют внутренний окруженный фасадами и зеленью дворик со столиками, где тень, уют и уединение от внешней цивилизации. Снова иные ландшафты.
Тут, конечно, как раз время отведать какого-нибудь традиционного монреальского блюда. На этот раз это бейгл (bagel). Бублик, по-нашему. Только вот у нас таких бубликов не делают. Я взял с семгой, конечно.
8
2
4
6
Если уж говорить о кулинарных пристрастиях, то о них будет в следующих частях. Но еще одного «гранда» монреальской кухни не могу не упомянуть. Это Montreal smoked meat. В общем, бутерброд с копченым мясом. Ели мы его, конечно, в Schwartz’s (если будете в Монреале, ешьте smoked meat именно там и нигде больше! (Точный адрес не помню, но это где-то на Сан-Лоране — там найдете! Впрочем, можете попробовать его и где угодно еще!) И ничего, что там постоянные очереди. Ведь отведать Montreal smoked meat в этой знаменательной забегаловке едут специально аж из самой Европы!
3
А блюдо, я вам скажу, очень даже на любителя. Нет, я не верю в калории, холистерин, белки, углеводы и что-то там еще из диетологии, но блюдо это, поверьте мне, весьма тяжелое для любого, даже искушенного, желудка. Но попробовать разок, конечно, можно. И даже нужно! Особенно, если ты в Монреале случайно зашел на улицу Сан-Лоран!
4
10
Побродили по кампусу университета Макгилла — старейшего университета Канады. Путеводитель говорит, он выстроен в лучших традициях британских университетов. Этого я не знаю — мы в британских университетах не бывали, но вот то, что архитектура подчеркивает шотландское происхождение своего основателя, это точно!
5
10
11
3
История получилась очень длинной, но вот эо то немногое, что я могу рассказать о Монреале. Нет, еще есть, много чего рассказать. Ведь на следующий день мы арендовали машину и поехали по нашему запланированному канадскому маршруту. А потом вернулись в Монреаль. И еще больше его полюбили! За интерьер Нотр Дам де Монреаль. За джазовый фестиваль. За вечеринки на Плато. За много еще чего… Об этом дальше…
Монреаль остался в прошлом. В памяти. Я опять погружен в свою повседневность с пробками, аэропортами, делами. Нет, вы не подумайте, я очень люблю свою жизнь! Но иногда очень хочется поднять призывно пропищавший телефон и прочитать смску «vy gde?». И с легкостью снова ответить «мы в центре Монреаля».