Добро пожаловать в страну добрых людей
Формальности на границе Либерии и Сьерра Леоне прошли на удивление легко и быстро, причём как с той, так и с другой стороны.
Либерийский офицер переписал в некий замусоленный гроссбух наши паспортные данные, задал каждому из нас традиционный вопрос о роде нашей профессиональной деятельности, ответы на которые, поверив нам на слово, зафиксировал там же, после чего поставил соответствующий штамп в паспорте и пожелал счастливого пути.
Служивые люди пограничного пункта пропуска со стороны Сьерра Леоне всем своим видом источали душевность и дружелюбие, регулярно растягивая в улыбке свои рты до самых ушей, а иногда даже шире.
Их устроила наша -line виза, полученная через специализированный сайт ещё в России, на основании которой был проставлен въездной штамп. Они вежливо попросили предъявить сертификаты о вакцинации против жёлтой лихорадки, без наличия коего ехать в Западную Африку ни в коем случае нельзя, при этом совершенно проигнорировав бушующий в мире ковид, не потребовав, ни свежий ПЦР-тест, которого у нас не было, ни сертификат о вакцинации, который у нас был.
В завершении процедур пригласили в кабинет, заполненный возрастными дядьками в форме, каждый из которых своим демонстративным добродушием напоминал кота Леопольда, ну, или волка из мультфильма «Жил-был пёс».
Один из них, видимо старший по чину, неизменно мило, ну чисто душка, поинтересовался целью и программой нашего визита, а узнав, что в первую очередь мы направляемся в городок Kenema, где планируем провести два дня, разместившись в Paloma Guest House, искренне и как-то по-детски обрадовался, ибо сам был родом из Kenema и хорошо знал названный нами гостевой дом.
Он же, под одобрительные кивки, прочих служивых дядек, сообщил, что все жители Сьерра Леоне рады гостям, что в стране абсолютно спокойно и безопасно, а ещё у них невероятно красиво, настолько, что наше счастливое пребывание в Сьерра Леоне мы будем помнить всю жизнь.
Столь подробное описание наших первых минут на территории этой небольшой западноафриканской страны, я привёл исключительно для того, чтобы показать особую атмосферу в Сьерра Леоне, ибо похожий на кота Леопольда дядька в форме был абсолютно прав.
Мы провели в этой стране пять великолепных дней, встретив немало интересных людей, а представители государства, с которыми мы волей случая контактировали, всегда вели себя корректно и приветливо, не подавая даже намёка на коррупцию. Вот бы наших отдельных персонажей отправить на стажировку туда.
Написав это, я всё же припомнил случай, как два местных дпсника, остановив наше авто при въезде во Фритаун, очень активно возмущались отсутствием аптечки и огнетушителя, а получив от водилы примерно по доллару местных денег, быстро всё простили и отпустили. Да уж, видимо представителей этой профессии невозможно перевоспитать даже в Сьерра Леоне.
Мы же, арендовав на границе достаточно приличное авто с водителем, по очень даже неплохой, видимо, недавно отремонтированной трассе, отправились в городок Kenema, положив тем самым начало пребыванию в стране добрых людей.
Наш путь от границы от границы с Либерией, через Бо, в городок Кенеме
Наше авто, нанятое с водителем на границе с Либерией
Встречи на дороге: весёлые ребята, первые местные, кроме погранцов, которых мы повстречали
Достопримечательности городка Kenema
Что мы знали о городке Kenema? Да, собственно говоря, не так уж и много. Ну может быть то, что это третий по размеру город страны, после Фритауна и Бо, в которых, кстати, мы тоже побывали.
В этом населённом пункте мы запланировали провести три ночи и два полноценных дня, первый из которых должен быть потрачен на праздные шатания по городу, ну, а второй мы намеревались полностью посвятить национальному парку «Gola».
Если по поводу национального парка сомнений не возникало, ведь смотреть природные достопримечательности в Африке следует в первую очередь, то вот пешеходная экскурсия по Kenema на первый взгляд казалась бесцельной и глупой затеей.
Центральная улица городка Keneme
Центральная улица городка Keneme
Африканская женщина, как правило, бодипозитивна, а мужик, напротив, худощав
Вообще исследовать города, в которых некогда не был невероятно интересное занятие, что случалось в жизни моей много-много раз. Заранее составляешь маршрут, отмечаешь контрольные точки на карте и двигаешься от одной достопримечательности к другой, заранее подготовившись к встрече в информационном плане. И вот город, что был ещё недавно абсолютно чужой, становиться через денёк -другой, если и не родным, то хорошо знакомым.
Но для большинства африканских городов, такой способ их изучения совершенно не подходит, по одной простой причине, нет там достопримечательностей, заслуживающих хоть маломальского внимания.
Ну, вот что посмотреть, к примеру, в городке Kenema в котором мы оказались?
Рядом с нашим отелем «Paloma Guest House», кстати, достаточно приличном, заслуженно претендующим на твёрдую трёшку, что расположился в самом центре города по адресу 10 Sahara Street, имелись следующие местные must see, рекомендованные рекламными буклетами отеля.
Наш отель, строение справа - номера, строение слева - ресторан
Смотрите и выбирайте: ночной клуб Kamboi Night club & Restaurant, супермаркет T. Choitham & Sons Supermarket, художественная инсталляция Clock Tower.
Согласитесь, не богатый выбор, из которого первые две позиции мы решительно проигнорировали, на Clock Tower мимоходом взглянули, но эстетического оргазма при этом, увы, не испытали.
художественная инсталляция Clock Tower
Так что, думаете, целый день в Kenema был потрачен зря?
А вот и нет. За отсутствием музеев и известных достопримечательностей, мы этот день посвятили этнографическим, лингвистическим и религиозным исследованиям. Сейчас я возьму на себя смелость и доложу их результаты.
Лингвистическое исследование, как результат праздного шатания по городку Kenema
Самое интересное, что лингвистическое исследование протекало как бы само по себе, ибо мы не ставили перед собой целью его проведение.
Первое, что мы намеривались решить, так это найти оптимальный способ, как попасть завтра в национальный парк «Gola», который от городка Kenema располагался вовсе не близко, километров этак в двести. Рекомендованный сотрудниками рецепции отеля какой-то местный парень, заломил реально дикую цену и был культурно послан нами куда подальше.
Поэтому мы, выйдя из отеля, стали заниматься тем, что спрашивали встречавшихся по дороге людей, более-менее адекватного вида, о наличии в городе туристического агентства или чего-то подобного в этом роде.
Девочка не ответила, сделала вид, что спит
Наши поиски оказались более чем успешны, так как в результате спонтанных переговоров мы вышли на офис этого национального парка, организующий поездки туда, что и было его непосредственной задачей. Однако, все вопросы с попаданием в национальный парк «Gola», как и пребывание там, я планирую осветить в следующем рассказе.
Сейчас же хочу поговорить об языке местного населения, ведь, как известно «язык — это зеркало души».
Хочу сказать, что я не такой уж лингвистически одарённый парень, но изучением английского языка, по мере сил, занимаюсь в последние годы, а в многочисленных поездках накопил какую-никакую практику.
В результате, в общении на бытовом уровне особых проблем не имею.
Вот и в Kenema отдельных персонажей, тех, что выглядели поинтеллигентней, понимал легко и свободно, но в сообщениях иных не понимал реально ни слова. Вроде бы в их речи мелькали знакомые английские слова, но смысла произносимого не улавливал категорически. Приступы собственного лингвистического отупения иногда просто бесили меня, вызывая комплекс умственной неполноценности, пока до меня не дошло, в чём тут подвох, где, как говориться «собака зарыта».
Дело в том, что абсолютное большинство населения Сьерра-Леоне, может быть процентов 80 или чуть менее, говорит на креольском языке, языке крио, это фактически их национальный язык.
При этом надо знать, что язык крио является неким вариантом английского языка, который изначально привезли потомки рабов из Северной Америки. В предыдущем рассказе из Либерии я докладывал, кто и с какой целью возвращал бывших рабов на историческую родину их предков.
Примерно также поступала и Британия, только за несколько десятилетий ранее чем Штаты. Британцы ещё в 1787 году основали специальную компанию, которая на территории Сьерра-Леоне создавали некие колонии освобожденных рабов, для чего выделялись обширные участки на побережье. Позже, в 1808 году, Сьерра-Леоне стала колонией Британии, но за жителями страны, коренными и переселёнными, сохранились основные права британских подданных, например, избирательное право.
Также кроме возвращаемых в Западную Африку потомков бывших рабов, были ещё и так называемые мароны, рабы, которые сами себя освободили, бежав из рабства и образовывав целые колонии в труднодоступных местах, например, в горах с густой растительностью где-нибудь на Кубе, Ямайке или Бразилии. Так вот эти мароны также разными путями попадали в Западную Африку, а их маронский креольский язык оказал основное влияние на формирование языка крио этого региона.
Также язык крио имеет много лексических заимствований из других европейских языков, таких как португальский, испанский и французский. В итоге вся эта мешанина из исковерканного английского языка, лексических единиц других языков, в том числе, очевидно, и местных, и называется языком крио на котором общается большинство населения в Сьерра Леоне.
Очень интересна особая роль этого языка, как языка межэтнического общения.
В этом регионе, в том числе в Сьерра Леоне проживает много этносов. Вот, например в Kenema и окрестностях, а также частично на территории Либерии преобладает этнос менде общей численностью примерно полтора миллиона человек. У них свой язык, на котором они общались с испокон веков и продолжают общаться в настоящее время.
Есть и другие этносы, проживающие в этом регионе: темне, кран, шербро, буллом, сусу и многие другие. Их названия, вряд ли, вам что-то говорят, как, впрочем, и мне, но важно, что у каждого этноса есть свой язык, и эти языки могут относиться к совершенно разным языковым семействам. А это значит, что люди разных этносов не понимают друг друга, и, соответственно, нуждаются в языке посреднике.
То есть, язык крио, это как русский язык в СССР или в современной России: армянин и грузин или якут и аварец, очевидно, будут между собой общаться на русском, а менде и кран, скорее всего, на крио.
Но тогда возникает вопрос, почему таким межэтническим языком не стал чистый английский, при условии, что Сьерра Леоне это англоязычная страна, соответственно английский является официальным языком Сьерра-Леоне.
Есть мнение, весьма логичное на мой взгляд, что распространение среди простых малообразованных людей языка крио в колониальные времена было неким протестом против доминирования Британии, а после обретения независимости Сьерра Леоне, стал своеобразным символом свободы. Такие примеры сопротивления мы встречали не раз, в том числе, и на постсоветском пространстве в наше время.
Вот и в Сьерра Леоне после 1961 года местная интеллектуальная элита стала активно способствовать распространению языка крио в массах, например, переводить на этот язык Новый Завет или использовать помимо английского, как средство обучения в школах.
Ну что, к таким лингвистическим выводам могут привести, казалось бы, праздные шатания по городу. Но это ещё не всё.
Религиозное исследование ещё один весомый результатбесцельного шатания в городке Kenema
Прогуливаясь по городу Kenema, как, впрочем, и во Фритауне, и в Бо, мы повсеместно встречали присутствие мусульманских храмов, что свидетельствовало о характере религиозных предпочтений местного населения.
Официально Сьерра Леоне светское государство, но чуть менее 80% населения считают себя мусульманами, в основном суннитского толка, а чуть более 20% христианами, большей частью, протестантских церквей.
Ислам в Сьерра Леоне пришёл в средние века, как нетрудно догадаться, из Северной Африки. Но если на севере африканского континента ислам насаждался исключительно силой, в результате чего она и была арабизирована, то в Западной Африке распространялся, как правило, с помощью торговли и миссионерской деятельности.
Распространение ислама в чёрной Африке практически не связано с внешней колонизацией, ни арабской, ни европейской, это вообще очень интересная тема, но поднимать её сейчас не буду.
На земли Западной Африки, в том числе, на территорию Сьерра Леоне, ислам принесли торговцы с севера, постепенно распространяя его среди местных племён. Но до 17 века мусульманские поселения напоминали собой небольшие островки в бесконечном океане языческих верований.
Чёрные люди поклонялись многочисленным богам и духам предков, практикуя культы изгнания духов или обряды, связанные с темой урожая, наподобие того, что мы видели на карнавале Abissa в Кот-д’Ивуаре.
Первыми ислам принимали племенные торговцы, которые общались с мусульманами из торговых караванов. При этом мусульмане не были настроены агрессивно к языческим культам чёрных, не осуждали их, а терпеливо проповедовали, постепенно меняя восприятие мира у местных этносов.
Успеху распространения ислама способствовало то обстоятельство, что мусульмане в чёрной Африке ассоциировались с богатством, ибо были торговцами, привозившими разнообразные товары, столь необходимые местным. Да и их рассказы о величии и богатстве мусульманских стран создавали максимально благоприятную атмосферу.
Пришлые мусульмане имели обычай строить мечети даже в местах своего временного проживания, постепенно приобщая чёрных к мусульманской религии.
Вот так постепенно, через торговлю и экономику Западная Африка стала мусульманским краем, местное население которого, позабыв культ своих языческих богов, превратилось в адептов коранического монотеизма.
Ещё раз обращаю внимание, что мусульмане максимально терпимо относились к язычеству, которое во многом сохранилось в местной культуре, в том числе и к обрядам, противоречившим нормам шариата. В итоге сложился таком своеобразный религиозный симбиоз — ислам, густо разбавленный традиционными африканскими языческими культами.
Появление в Западной Африке христианства протестантского направления легко объяснимо. Это результат деятельности британцев, завозивших с конца 18-го века потомков рабов, прибытие самих европейцев, а также маронов, о которых я уже упоминал выше.
Эти людские потоки были не соизмеримо меньше, чем количество местного населения, отсюда и такое процентное соотношение между мусульманами и христианами.
На этом свою исследовательскую деятельность временно прекращаю, но с городком Kenema и уж тем более со Сьерра Леоне не прощаюсь.
В следующем рассказе расскажу, как мы ездили в национальный парк «Gola», ну, и наверное, подниму ещё какую-нибудь занимательную тему. Материалов об этой стране не так уж и много, внесу свою лепту в пополнение мирового информационного пространства.
Теги:
Культурно-познавательный туризм, Самостоятельные путешествия