Одна из главных достопримечательностью Шираза — Ворота Корана. Над главной аркой есть комната, где действительно хранится Коран — отсюда и название. По исламскому поверью, если человек пройдёт под Кораном, на него сойдёт благословение.
Жизнь в этих местах теплилась давно, при этом город основан в VII веке на пересечении караванных путей. В прежние времена в Ширазе насчитывалось шесть ворот. Сохранились только Ворота Корана. Они расположились в ущелье Алах Акбар Гордже, между горами Баба Кухи и Чехель Макам.
Про благословение не знаю, но вид отсюда открывается на весь город.
Ворота Корана стали первым местом, с которого началось наше знакомство с Ширазом. В настоящем ослы, верблюды и машины под воротами не проезжают. Прилегающая территория превращена в парковую зону. По соседству с воротами превращённая в мемориал могила Хаджи Кермани.
Поэт жил на стыке XIII — XIV веков, почитается как святой и суфий. Рядом стена, где на камнях выбиты цитаты Кермани.
В молодости поэт посетил Египет, Сирию, Иерусалим и Ирак, совершил Хадж в Мекку. Путешествовал ради образования и встреч с учеными других земель. Вернувшись в Персию, сделался придворным поэтом, посвящая стихи правителям.
К сожалению сфотографировать ни то, ни другое не удалось. Батарейки в фотоаппарате уснули, не желая оставлять воспоминаний о воротах и о придворном поэте.
2
(Фото из интернета)
Вечером мы гуляли по городу.
Все дороги которого сходятся на знаменитом базаре.
Простые иранцы люди дружелюбные. По всей стране они проявляли интерес к иностранцам, подходили, спрашивали, откуда мы приехали.
2
Особо смелые просили совместно сфотографироваться. А вот на базарах и в лавках было не так.
1 из 2
1
Торговцы улыбались всеми цветами радуги, выказывали расположение, но при этом старались на тебе безбожно нагреться.
3
В Ширазе мне это надоело. Я стал врать, что я не турист, а инженер-энергетик из Бушера, приехал специально, дабы подключить страну к новым линиям ЛЭП.
Что удивительно, сия фишка работала. Услышав подобное, продавцы понимающе кивали и заоблачных цен не озвучивали.
3
Как теперь не знаю, но на момент моего визита страна остро нуждалась в электричестве. По телевизору часто показывали ЛЭП, готовые принять энергию, но строители никак не могли закончить работы на атомной станции в Бушере.
Вот что я увидел из окна отеля вечером. Освещения в городе почти нет.
2
Таким Шираз предстал утром.
1
После завтрака загружаемся в автобус и начинаем колесить по городу. Первой точкой осмотра стала усыпальница Хафиза Ширази.
В понимании россиян, любое место так или иначе связанное со смертью, является скорбным и печальным. Усыпальница Хафиза стереотип опровергает. Она расположена в ухоженном парке Мусалла, неподалёку от центра города.
Усыпальница представляет собой открытую беседку, где крышу в виде шапки дервиша, подпирают колонны.
В 1452 году гробница поэта впервые была прикрыта куполом. В конце 18 века на месте захоронения возвели первый мавзолей, который подвергся основательной перестройке в 1931–1935 годах. Тогда гробницу приподняли на метр над уровнем земли и окружили лестницей.
4
Чтобы войти в сад, нужно было приобрести билет. Иранцев подобное не останавливает. В любое время года парк заполнен народом.
3
Можно было видеть совсем маленьких детей, учеников школ и медресе, молодожёнов, семьи, состоящие из нескольких поколений, а также совсем дряхлых стариков.
4
Многие приходят к Хафизу, чтобы провести возле его могилы полноценный день. Иранцы с удовольствием фотографировались, когда я их об этом просил и в ответ снимали нас. В этом они коренным образом отличаются от арабов.
Хафиза в Иране любят. Могилу посещают, дабы получить совет, либо пророчество. Мелкие дети веселились возле саркофага и замечания им никто не делал.
2
Гид Абдалла объяснил, что именно об этом просил Хафиз, и перевёл стих, выбитый на плите.
Когда придёшь к этому склепу (мог))иле),
прояви великодушие.
Не осуждай тех гуляк-паломников,
которые здесь соберутся.
Гуляя по парку, мы видели ещё и ещё плиты. С середины прошлого века рядом с Хафизом стали хоронить деятелей искусства. Подобной чести удостаиваются наиболее выдающиеся.
У арабов хафиз — человек знающий Коран наизусть. Ещё при жизни Пророка хафизы заучивали его аяты и хадисы. В последующем учёный совет собрал хафизов, где были записаны изречения Мухаммеда, благодаря чему сформировался Коран.
Хафиз Ширази один из столпов персидской литературы. Он был одновременно поэтом и суфием. В Персии почитается как классик, повлиявший на развитие поэзии и литературы.
Вошла в обычай подлость. В мире нету
Ни честности, ни верности обету.
Талант стоит с протянутой рукою,
Выпрашивая медную монету.
От нищеты и бед ища защиту,
Ученый муж скитается по свету.
Зато невежда нынче процветает:
Его не тронь — вмиг призовет к ответу!
И если кто-то сложит стих, подобный
Звенящему ручью или рассвету,
— Будь сей поэт, как Санаи, искусен —
И черствой корки не дадут поэту.
Мне мудрость шепчет: «Удались от мира,
Замкнись в себе, стерпи обиду эту.
В своих стенаньях уподобься флейте,
В терпении и стойкости — аскету».
А мой совет: «Упал — начни сначала!»
Хафиз, последуй этому совету.
Перевод Г. Плисецкого
Его имя обросло легендами, при этом реальных сведений о жизни довольно мало. Нет даже точных сведений о дате рождения и смерти (прим. 1300–25 — 1389–90 гг)
5
Хафиз был третьим ребёнком в семье. Отец торговец углём, с детских лет приучил сына к почитанию Корана. Из жизни он ушёл рано и наследства не оставил. Точнее, благодаря отцу, Хафиз заучил Коран, что и стало его богатством.
2
В настоящем трудно понять, было ли имя Хафиз дано с рождения или он получил имя вместе с титулом. Повторюсь, хафиз — человек знающий Коран.
Мальчишка с детских лет трудился в пекарне, совмещая работу с обучением в медресе и с изучением творчества Саади, Руми, Низами. Знал арабский. Проявив способности, в 21 год сделался придворным поэтом и чтецом Корана.
Впрочем, прислужником падишахов его назвать сложно. Когда трон захватил один из влиятельных вельмож, Хафиз начал слагать стихи протеста. Ненавистный шах вскоре был свергнут. Хафиз вернулся во дворец, но оставаться там не стал. Почуяв опасность, он перебрался в Исфахан.
На пути своих исканий не бойся бед — в свое время они сменятся радостью.
В последующем Хафиз в Шираз вернулся, но от султанов и шахов старался держаться подальше, хотя его в качестве поэта стремились заполучить во дворец и те и другие. Предложения периодически поступали, но он их вежливо отклонял. Жил скромно, испытывая нужду.
Как ни прекрасен райский сад, что ждёт людей потом
Но будь сегодня тени рад под ивовым кустом.
С одной стороны Хафиз известен как поэт, воспевавший вино, женщин и розы, за что получил от современников прозвище — сахарные уста. Абсолютно другой Хафиз ценит искренность и дружбу, пытается понять смысл жизни, и делает это через Бога.
1 из 3
3
Для россиян персидский классик так и остался загадкой. Первым его стихи на русский начал переводить Афанасий Фет. Теперь выясняется, он переводил Даумера, который подражал Хафизу на немецком.
В последующем советские поэты пытались познакомить нас с творчеством Хафиза. Однако, по заверениям иранцев, Хафиз на другие языки не переводится. В этом случае теряется пророческий смысл.
Ещё совсем недавно возле усыпальницы лежали книги. Их нужно было открыть наугад и прочитать стих, заготовленный Хафизом именно для тебя!
В настоящем система пророчества изменилась. Хозяин волнистого попугая, получив денежку, открывает крышку коробки и сажает птицу. Та вытаскивает из пачки стих. Когда он зачитывался, люди в буквальном смысле млели от счастья.
Попробовал и я. Попугай что-то наковырял клювом, хозяин достал, зачитал, гид перевёл. Получилась тарабарщина по типу — вас ждёт удача, но надо много работать…
Думаю, Хафиз подобное предвидел:
Для верности в мире нет места,
К обманам его будь готов.
Знай: мир наш — старуха-невеста
С несчётной толпой женихов.
3
Следующей точкой знакомства с Ширазом стал мавзолей Саади. Поэта изначально похоронили в бедной деревне на окраине города. Позже останки перенесли туда, где он провёл значительную часть жизни.
В начале XIV века на месте мавзолея был небольшой домик. Рядом находился водоём. Люди приходили, пили воду и макали одежду, полагая, что проживший долгую и насыщенную жизнь Саади, излечит от болезней.
1
Современное здание возведено в 1952 году на средства шаха. Оно представляет собой высокий прямоугольный павильон. Фасад украшен геометрическим орнаментом, узорами и колоннадой. Парковый комплекс дополняют обрамлённый камнем водоём и библиотека.
Мавзолей Саади считается национальным достоянием и изображён на банкноте 100000 риалов.
2
Гробница из белого мрамора внутри здания. Здесь нет того веселья, как возле Хафиза.
1
(Фото из интернета)
Саади для персов фигура мистическая. Муслих ад-Дин Абу Мухаммад Абдаллах ибн Мушарриф ибн Муслих ибн Мушарриф — чаще всего его имя называют именно так. Точных дат жизни мы опять же не знаем (1200–19 — 1291–92).
Единственное, что не поддаётся сомнению, Саади родился в Ширазе. Отец умер, когда мальчишке было совсем мало лет.
Саади поступил в медресе, где изучал Коран, историю, иностранные языки и отечественную литературу.
В 1226 г. покинул Шираза. Тому способствовало вторжение монголов, после которого покровитель поэта, султан Саат ибн Занги оказался свергнут.
В течении 30 лет поэт скитался по исламскому миру. Благодаря блестящим знаниям, проповедовал в Дамаске и Баальбеке, после уединился в пустыню под Иерусалимом. Присоединился к суфиям и был захвачен в плен крестоносцами.
В течении семи лет Саади, в качестве раба, укреплял цитадель в Акре. У крестоносцев его выкупили мамлюки. Далее поэта перекупил богач из Алеппо, пожелавший женить его на своей дочери.
4
Подобное в планы ни коим образом не входило.
2
Саади бежал в Северную Африку, где зарабатывал чтением стихов и литературными диспутами.
2
В последующем, из-за нашествия монголов, жил в пустыне, сопровождая караваны. 14 раз был в Мекке. Посетил Оман, Йемен, Анатолию, нынешний Азербайджан, Центральную Азию, Индию.
На территории последней Саади попал в монастырь огнепоклонников, откуда сумел бежать, убив стражника.
Его стихи проникновенны, но биография представляется вымышленной. С одним человеком за одну жизнь всего подобного произойти просто не могло.
С другой стороны, многие вещи Саади описывает с достоверной точностью:
Такой в Дамаске голод наступил,
Как будто бог о людях позабыл.
В тот год ни капли не упало с неба,
Сгорело всё: сады, посевы хлеба.
Иссякли реки животворных вод.
Осталась влага лишь в глазах сирот.
Не дым, а вздохи горя исходили
Из дымоходов. Пищи не варили.
Деревья обезлиствели в садах,
Царило бедствие во всех во всех домах.
Вот саранчи громады налетели….
И саранчу голодных толпы съели.
И друга я в ту пору повстречал,
— Он, как недужный, страшно исхудал.
Хоть он богатством овладел недавно,
Хоть был из знатных муж тот достославный.
Его спросил я: «Благородный друг,
Как бедствие тебя постигло вдруг?»
А он в ответ: «С ума сошёл ты, что ли?
Расспрашивать об этом не грешно ли!
Не видишь разве, что народ в беде,
Что людям нет спасения нигде,
Что не осталось ни воды, ни хлеба,
Что стоны гибнущих не слышит небо?»
А я ему: «Но, друг, ведь ты богат!
С противоядием не страшен яд.
Другие гибнут, а тебе ль страшиться?
Ведь утка наводнения не боится».
И на меня, прищурившись слегка,
Взглянул он, как мудрец на дурака:
«Да — я в ладье! Меня разлив не тронет!
Но как мне жить, когда народ мой тонет?
Да, я сражён не горем, не нуждой —
Сражён я этой общею бедой!
При виде мук людских я истомился,
О пище позабыл и сна лишился.
Я голодом и жаждой не убит,
Но плоть мою от ран чужих знобит!
Покой души утратит и здоровый,
Внимая стонам горестным больного.
Ведь ничего здесь люди не едят!….
И пища стала горькой мне, как яд».
Муж честный не смыкает сном ресницы
В то время, как друзья его в темнице.
Саади вернулся в Шираз до 1257 года. В стихах он оплакивал падение Аббасидского халифата и разрушение Багдада монголами в феврале 1258 года. Со стороны правителя пользовался уважением, но от должности придворного поэта отказался.
Молчаливо сидящий в углу, прикусивши язык,
Лучше тех, кто язык за зубами держать не привык.
Сделавшись суфием, Саади вёл уединённую жизнь, наставляя учеников.
3
С последними проблем не возникало. Поучая молодёжь, Саади рассказывал о других странах, отчего пользовался всенародной любовью. Его творчество на протяжении веков является примером для подражания.
Архитектура Востока коренным образом отличается от Запада. Шираз город всемирно известный, но выдающимся его назвать сложно.
1
По численности населения (1460 тыс.) Шираз шестой город Ирана. Расположен на высоте 1500 м. над уровнем моря. Благодаря мягкому климату, вплоть до Исламской революции 1979 года, Шираз являлся центром виноделия.
Трудно сказать, когда в этих местах появилась самая ранняя крепость. Первое упоминание о городе (Тиразис) относится к началу 2 тысячелетия до н. э.
Из документально подтверждённых источников во время династии Сасанидов с II по VI века на территории располагались храмы огнепоклонников и крепость Шахмобад.
3
В 60 км от города развалины древней столицы Ахеменидов — Персеполя. При этом сам Шираз центром персидского мира был совсем короткий период. С 1766 по 1791 гг. он выполнял столичные функции. Именно в те годы появилась крепость Арг.
В 1766 г. власть захватил Карим-хан, основавший династию Зендов. Что любопытно, Карим-хан называл себя не царём и не шахом, употребляя титул — Уполномоченный государства.
Объединив страну, он заботился о процветании Персии и Шираза. Именно при нём реконструировали мавзолеи Саади и Хафиза. Ради справедливости отметим, «Уполномоченный государства» правил как регент от имени Исмаила III, которого держал в почётном плену.
После смерти Карим-хана начались междоусобные войны, положившие конец основанной династии. В 1794 г. к власти в стране приходят Каджары (азербайджанская династия). Падишах Ага Мохаммад, дабы Зенды не возродились, приказывает разобрать крепость.
К счастью цитадель успевают раскурочить не полностью. Случаются чума и землетресение, и Каджары про Шираз забывают. Город под их властью медленно чахнет, что не отменяет целого букета событий. Крепость используется как место расположения каджарской администрации.
2
При последнем шахе Арг подвергается реконструкции. На момент моего визита интересной достопримечательностью её назвать было сложно. И тем не менее, объект необычный. Южная башня со временем наклонилась, что сделало её похожей на Пизанскую.
3
В крепости запомнился музей с инсталляцией, как европейского посла принимает Уполномоченный государства — Карим-хан.
2
Рядом можно было видеть чёрно-белые фотографии, отображавшие Шираз позапрошлого века.
Во внутреннем дворе сад с водоёмом и наверно на этом всё.
Со следующим объектом мы познакомились вечером, когда чёрная южная ночь накрыла город. Всё правильно, Шах-Черах или, как её чаще называют — Зеркальную мечеть, лучше всего изучать в темноте.
Шах-Черах в списке культурного наследия Ирана. Снаружи это обычное религиозное здание в традиционном стиле, с куполом и минаретами. А вот внутри… Впрочем, начнём с истории.
1
После разделения на суннитов и шиитов, персы выбрали последних. Находясь под властью Аббаситов, они всеми силами отстаивали выбор. Все 12 шиитских имамов завершили жизненный путь при помощи суннитов. Не избежали скорбной участи и многие их родственники.
В 794 г. седьмой имам Муса аль-Касим оказался заточён в тюрьму, где умер через пять лет. Его сыновья Ахмед и Мухаммед тоже стали шахидами.
Через несколько веков люди заметили, что на кладбище ночью из двух могил пробивается свет. Раскопав захоронение, они подняли двух рыцарей в доспехах. Их опознали как сыновей седьмого имама, братьев имама восьмого.
Это случилось в начале XII века. Тела поместили в саркофаги, над которыми воздвигли мавзолей.
2
На первых порах он был простеньким. Свой нынешний облик усыпальница, ставшая мечетью, получила через 200 лет, когда шахиня Таши Хатун отреставрировала и расширила Шах-Черах.
Служба ещё не закончилась, но нас пустили.
4
Женщинам дали длинные платки и предложили расположиться на женской половине.
4
Впрочем, кто куда направился я попросту не заметил. Внутреннее пространство было залито слегка зеленоватым светом. Моё внимание рассеклось на множество фрагментов, и я попросту не мог сфокусироваться.
4
Помня, что тела братьев источали необычный свет, персидские архитекторы отобразили подобное в интерьере. Стены мечети украсили кусочками зеркал, драгоценными и серебряными пластинами. Под стать им были и люстры, свет которых, дополненный цветом ислама, отображался на стенах, переливаясь в зеркальном куполе.
Свет дополнялся звуком. Голос имама звучал спокойно, уверенно, жизнеутверждающе. Впечатление было таким, словно ты попал в сказку.
1 из 4
4
Заворожённые, мы плюхнулись на ковры, не желая мешать молитве. Сколько она продолжалась, даже не знаю. Я, как и все, потерял счёт времени. Когда всё закончилось, имам пригласил к себе в комнату, и угостил мороженным.
1
Это было очень неожиданно! Мы сидели на полу и ели, стараясь не испачкать ковёр. Наверно именно таким образом можно вытащить ребёнка из состояния сказки.
2
В 641 г. Шираз заняли арабы. Город сделался оплотом их власти. В последующем именно из этой провинции ислам начал наступление на традиционную религию. В Ширазе появились мечети и медресе.
3
Мы ночевали в Ширазе две ночи. На третий день предстояло двигаться дальше. Гид предложил посетить медресе.
Учебное заведение дополнял традиционный внутренний двор с деревцами и водоёмом.
1 из 2
1
Нам разрешили подняться на стену, дабы сверху осмотреть город.
1 из 2
3
Спустившись, обнаружили у входа почтенных старцев с чалмами на голове, что говорило об их высоком религиозном статусе.
4
Имамы и муллы вполне спокойно фотографировались.
1 из 3
4
Идилию нарушила одна из спутниц, решившая сесть рядом со старцами. Со словами «хорам, хорам» имамы встали и ушли.
В Иране я был в мае 2007 года. По прошествии времени что-то ушло из памяти, тогда как другое врезалось на всю жизнь.
2
Казалось бы, Иран страна древних традиций, воспетая поэтами, обрамлённая строгостью ислама — с первых дней жизни новорождённые должны агукать стихами, вместе с молоком матери впитывая законы шариата. Увы, нет.
Иран страна сложная. Видя иностранцев, к нам часто подходили местные бабаньки и демонстративно проводили ладонью по горлу, показывая, как их достал Хомейни.
Поясню, после Исламской революции всех женщин исламисты переодели в хиджабы. В столице дамы отпускают игривую чёлку и сдвигают головной убор немного назад. В провинции строже. Веришь ты в учение Пророка или нет — соблюдай дресс код.
Уже при выходе из самолёта моих спутниц заставили покрыть голову косынкой. В последующем молодые иранки спрашивали, как у вас одевается слабый пол? Что теперь, в эпоху интернета, не знаю. На тот момент имамы заверяли, что во всём мире носят паранджу и хиджабы.
4
Для туристов это не самое страшное. Попал в Рим, веди себя как римлянин, а у варваров будь не выделяйся. С платком на голове 10 дней походить можно.
Иранские торговцы оставили крайне негативное впечатление. Как я их в ответ обманывал, про это уже писал.
И вот тут самое неприятное, о чём в приличном обществе неудобно говорить — иранские подростки. На базарах и при входах куда-либо приходилось протискиваться через толпу. Всех наших женщин в разных городах неоднократно потискали за пятую точку. Когда подобное в конце поездки обсуждалось, одна возрастная спутница искренне удивилась.
Что тут сказать? В 21 год Клеопатра соблазнила Цезаря, в 28 Антония, в 39 с Октавианом трюк не прошёл. Сомневаюсь, что получилось бы в семьдесят.
Расскажу как есть:
Иду с женой по улице. Навстречу двое подростков. Поравнялись, жена резко вскрикнула. Один из таковых схватил её за пятую точку — и моё присутствие не остановило. Это случилось в третий раз! До этого было в толпе…
Я взбесился и погнался за мерзавцем. Пробежали квартал, продолжив по базару.
Убегает человек — другой догоняет. Ясное дело, не в салочки играют. А если он деньги украл? Увы, никто из местных на помощь, дабы задержать непонятного бегуна, не пришёл. Я был очень зол и может к лучшему, что не догнал.
Теперь представим ситуацию наоборот: иранец бежит за кафиром. Не сомневайтесь, иностранца задержали бы сразу, а свой — пусть убежит.
В общем, подводя итог, могу сказать — Иран оставил крайне неприятное впечатление! Страна древней культуры, но с культурой поведения, как и с восприятием другой культуры, существуют проблемы.
С большой долей уверенности могу предположить, иранские имамы и муллы на проповедях своей пастве объясняют, что европейцы на пагубном пути развития и что у них сплошные безобразия творятся.
Через несколько лет довелось посетить соседний Ирак, где даже намёка на подобное не было.
Восточные люди любят красивые заверения и пафосные выражения. Но тут нужно чётко понимать, если ты чужак, обмануть тебя вполне нормальное дело.