Выходим из крепости, садимся в машину и едем дальше. Слева в стороне остаётся город Изки. Через этот город проходил древний караванный путь. В Изки имеется форт, интересна старая медина, но султан пока не открыл город для туристов. Очень жаль.
В своё время местные жители, до прихода ислама, поклонялись золотому идолу Джарнану. Всем известно, правоверные уничтожали идолов. Поэтому горожане спрятали золотого тельца в недоступной горной пещере где-то совсем рядом с Изки.
Развлекая нас, водитель ставит арабскую музыку. Жёлто-пепельные горы отступили. Движемся по выжженной солнцем пустыне, покрытой редкими деревцами и кустарником. Встречных машин совсем нет, дорога в идеальном состоянии.
Внутренние районы Султаната называются спина. Раньше здесь жили исключительно бедуины. Оманский этнос сформирован из представителей пустынных, горных и прибрежных племён.
3
Наш водитель Мухаммед родился недалеко от Маската и соответственно относится к прибрежным оманцам.
У Мухаммеда 4 брата и 3 сестры, жена родила ему троих детей, а всевозможных дядей, тётушек, троюродных и двоюродных братьев и сестёр он даже не считал.
Через некоторое время попадаем в город Ибра. Продолжается сиеста, людей на улице почти нет. Где-то вдали на горе маячит смотровая башня.
3
Она сохранила город от врагов, но оказалась бессильной перед силами природы. Наш водитель вспоминает, как в прежние времена из города в разные стороны разбегались фаладжи, наполняя водой окрестные долины.
К сожалению подземные источники неожиданно пересохли, словно сам Аллах прогневался на людей. Власти пытаются сохранить город и провели водопровод. Однако для нормальной жизни большой общины людей этого мало.
Против воли Аллаха бессилен даже султан со своими министрами.
1 из 2
3
Кто и когда основал Ибру, никто точно не знает.
6
Множество сторожевых башен на подъезде к Ибре говорит о её важном стратегическом положении, в тоже время Мухаммед утверждает, что крепости здесь, как и в Аль Хамре, никогда не было. В окрестных горах археологи нашли около ста каменных цилиндрических башен, где в доисламские времена хоронили усопших.
Макет такой усыпальницы мы видели в музее в Низве. Они напоминают иранские башни молчания зароастрийцев. Наверно здесь в те времена почитали учение Заратустры.
Жители Ибры считались в Омане аристократами — именно они отправлялись осваивать новые земли.
3
Когда Ливингстон и Стенли пробивали дорогу по африканским болотам и джунглям, они с удивлением встречали там арабов. Особенно много жителей Ибры перебралось на Занзибар в эпоху оманского султана Саида.
Кто был на Занзибаре, наверняка видел резные двери домов. Традиция пришла от оманцев.
5
В эпоху Саида Великого Оман фактически владел восточным побережьем Африки. Символично то, что сам султан Саид правивший 52 года, основоположник нынешней династии султанов, скончался в 1856 г. на борту судна шедшего на Занзибар.
После смерти Саида Великого его дети разделили владения империи. Занзибарский трон занял один сын, а в Маскате остался другой. Занзибар в то время стоял на перекрёстке торговых путей. Его купцы успешно торговали корицей и пряностями.
4
Восток живёт кланами, и выходцы из Ибры не один десяток лет направляли с Занзибара деньги своим родственникам.
3
Почти 200 лет город процветал.
3
В январе 1963 г. чёрные националисты свергли на Занзибаре 18-летнего султана Джамшита, устроив жуткую резню. Очень мало кто из арабов сумел бежать с Занзибара.
Пройтись прогуляться здесь весьма любопытно, особенно если знаешь историю города.
3
Разрушающиеся особняки сохранили элементы внутреннего и внешнего декора. Многие дома заперты.
4
В другие можно войти, но состояние стен и крыши таково, что это несколько экстремально.
2
Впрочем, не всё так плохо. На главной улице теплится жизнь, здесь есть несколько приличных домов.
4
Пожилой оманец, увидев чудаковатых иностранцев, приглашает в гости. Мне стало жутко интересно. Сам не понимаю как, но я взял жену за руку и мы переступили порог его дома.
4
Ворота там как отдельная комнатка, сразу за ними двор, где бегают куры и индюшки. Старик ведёт нас дальше в ещё один домик, приглашая присесть на ковёр в прохладном зале. Опускаемся на подушки, осматриваемся.
Привычной нам мебели нет. На стене портрет султана, ханджары, две сабли, в нишах какие-то книги. Обстановка примерно как в воссозданных музеях Низвы и Нахли.
Оманец улыбается, что-то тараторит по-арабски, по-английски он не понимает. Я ему указываю на портрет Кабуса, всячески обозначая знаками, что султан — молодец.
Пытаюсь узнать у старика, жил ли он или его родственники на Занзибаре. Вдруг, как фея из сказки, появляется молодая девушка, молча, кланяется, предлагая взять с подноса финики и по чашечке кофе. Когда она успела всё это приготовить, словно знала, что мы зайдём.
Я спрашиваю старика, можно ли её сфотографировать. Увы, это было моей ошибкой, а может, не нужно было трогать тему Занзибара. Хозяин дома переменился в лице. Его весёлое настроение сменилось озабоченностью.
Увидев такую ситуацию, Лена стала толкать меня в бок, опасаясь, что нас здесь повяжут и продадут в рабство в Саудовскую Аравию. Посидев ещё минутку, мы показали знаками, что нам нужно спешить. Так мы и ушли, кофе не нахлебавшись, и оказывается вовремя.
Встревоженный Мухаммед уже отправился искать своих туристов.
2
Отведённый нам лимит времени давно закончился.
3
Повернув на узкую улочку, выезжаем на вади — широкое русло высохшей реки, разделяющее город на две части.
2
Как и 1000 лет назад, на разных сторонах вади живут представители разных племён.
2
Когда-то река была полноводной. Вначале исчезла река, затем пересохли родники.
2
Славная Ибра постепенно умирает.
3
Мухаммед утверждает, что в городе хорошие портные, и каждую среду здесь собирается рынок, на который вход открыт только женщинам. Моя жена на рынок наверняка бы не пошла, я не женщина, сегодня не среда, поэтому движемся дальше.