Практически каждый раз, когда шёл от своего отеля к центру города, то проходил мимо этих мест, складывающихся из переплетения узких улочек. И однажды свернул в их узость и неизвестность.
Практически каждый раз, когда шёл от своего отеля к центру города, то проходил мимо этих мест, складывающихся из переплетения узких улочек. И однажды свернул в их узость и неизвестность.
Маленькие улочки с невысокими зданими, от которых веет духом старины, нужны — так считают власти Ларнаки. Главная цель - необходимо завлекать туристов. С этой же целью в четырёхугольнике между улицами Akdeniz, Mehmet Ali, Boz Dag и Piyiale Pasa создан квартал ремесленников. Уже по названиям улиц становится понятным, что здесь когда-то жили турки. На улицах на стенах и дверях имеются указатели на творческие мастерские ремесленников этого квартала,
но большинство дверей были закрыты в то время, когда я появился здесь.
В этом квартале я был днём, возможно просто люди отдыхают или занимаются другими делами, не до туристов им.
Образцы творчества мастеров здесь можно было посмотреть в стеклянных витринах
или просто на стенах.
Никакой охраны не наблюдалось, а вандалы видимо обходят квартал стороной.
Во всём квартале работала только одна керамическая мастерская.
В тихом, бывшем турецком квартале в 1991 году Эфтимиос и Ингела Симеу (Efthymios and Ingela Symeou) создали керамическую мастерскую-студию, располагается она в одноэтажном строении.
Уже много лет мастер работает здесь, создаёт изумительные вещи, хотя есть и простенькие с виду. Любой желающий может зайти в эту мастерскую. Я постучался, никто не ответил и я пошёл сквозь теснины мастерской.
В дальней комнате работал мастер Эфтимиос.
Под его руками рождалось новое керамическое творение.
Возле окна трудилась его помощница.
Я получил согласие и прошёлся по мастерской, которая одновременно выполняла фунции склада и магазина.
Керамика занимает практически всё пространство комнаты у входа.
Несколько стеллажей вдоль стен,
фигурки на столах и окнах.
Много интересного, причём мастер не ходил за мной по пятам, я спокойно рассматривал продукцию мастерской.
Если что-то понравится можно, далеко не отходя от места создания, купить себе на память в качестве сувенира чашку или статуэтку. Хозяева очень доброжелательны, но если даже ничего не купили — не страшно, за двадцать с лишним лет они привыкли к любопытным туристам.
После мастреской я собрался икать выход из лабиринта улочек, но увидел открытую дверь.
Нахождилась дверь в двухэьажном особняке
с балконом, сплошь уставленном цветами.
Когда из дома вышел человек, вынесший строительный мусор, и затем возвращался обратно, то я спросил у него разрешения войти в дом.
Обстановка в помещении мне понравилась — веяло чем-то патриархальным,
умиляли фотографии, развешенные на стенах.
Более помещение походило на небольшой музей, в котором застыло прошлое, чем на жилую комнату.
На второй этаж меня не пустили, зато разрешили сделать несколько снимков.
Перед этим так неназойливо поинтересовались, не турок ли я. Услышав, что я из России — успокоились.
Здесь когда-то находился старый турецкий квартал, а, судя по иконам на стене,
Может быть подумали, что потомок бывших хозяев приехал поинтересоваться судьбой бывшей собственности.
Хочется отметить, что и греки-киприоты, и турки-киприоты — нормальные, добродушные люди. Не раз в странствиях по Кипру в жару иногда дико хотелось пить, запасённая вода заканчивалась и как назло рядом не было магазинчика. Тогда меня спасали простые люди, не просто дававшие напиться, но специально достававшие прохладную воду из холодильника.
Трудно представить в России, чтобы незнакомому человеку разрешили войти в дом и фотографировать.
А на Кипре такое случается…