24 марта. Приморский парк Хитати. Префектура Ибараки
Наш путь начинается из аэропорта Нарита, что примерно в 70 км от Токио, но мы держим путь на север и Токио нам не по пути, зато у нас есть прекрасная возможность посетить преффектуру Ибараки и её известный парк цветов в городке Хитати. В этот сезон здесь уже во всю цветут нарциссы и уже доцветает японская слива.
4
В Японских садаъ всегда что то цветёт и цветы передают эстафету цветения друг другу
Слива, на мой взгляд, недооценена, этот цветок красив, и для меня символизирует начало весны, хотя в Токио слива цветёт с конца февраля. В Ибараки есть еще один сливовый сад известный на всю страну, но про него в другой раз.
3
Слива не менее красива чем сакура, но не все об этом занют
Нарцссы тут разных видов: какие-то уже отцветают, другие только набирают цвет.
2
Солнечные цветы
Вот и первое знакомство с местным жителем, он привозит сюда гулять всех своих собачек, а их целых 10
3
Главный по таксам
25 марта. Лисья деревя в Зао и Айдзу Вакамацу
Север Японии не так загружен, как столичные регионы Канто и Кансай, поэтому к вечеру мы уже добрались в местечко с названием Зао, где сегодня нас ждёт поразительный парк «Лисья Деревня».
2
Парк располагается на довольно большой территории в префектуре Мияги, тут проживают более 100 лис разных окрасов.
1
В парке есть так же отдельные вольеры для полярных лис или, по нашему, песцов. Лисы очень социальные животные и в парке можно наблюдать за их бытовыми привычками.
1
Конечно занимательно увидеть их в сезон воспитания лисят, но весна — это сезон, когда лисята только в проекте.
Про лисью деревню, конечно, можно написать отдельный пост, но нам пора двигаться дальше и мы двигаемся по маршруту в направлении замка Цуруга. Замок был построен в 14 веке и вплоть до реставрации Мэйдзи являлся одним из последних оплотов самурайства на острове Хонсю, в так называемой войне Босин, где самураи сражались с только что созданой японской регулярной армией.
3
Замок Цуруга
Как видно на севере весна еще только начинается. Я тут впервые в Японии увидел вербу.
1
Моя первая в Японии верба
Провинция Цуруга так же известна своей школой Нисинкан, где обучение проходили отпрыски военной элиты тех времён.
3
Особенно после прогулок по заполненным туристами улочкам Токио и Киото меня радует малолюдность этого места
1
В школе большое внимание уделялось не только конфуцианским трактатам, но и физическим упраженениям.
Даже сегодня можно попробовать себя в стрельбе из традиционного японского лука.
Внутри есть поразительной красоты храм. А еще можно полюбоваться местным прудом и попытаться почуствовать, что видели и переживали воины, сидя на этом вот месте: радость, гнев, может, умиротворение?
Наш день еще не закончен и поэтому мы отправляемся к финальной точке нашего маршрута — в местечко Оути-Дзюку.
2
Японцы очень дорожат своей традиционной архитектурой и не только храмами и замками, но и архитектурой простых жилых домов, у которых крышы строились из соломы. Это делало дом очень тёплым в зимнее время года. В наш приезд еще не везде потаял снег, а зимой у этих изб пушистые снежные шапки.
1
В сегоднняшние дни это большая работа поддерживать эти дома в хорошем состоянии. Оути-Дзюку один из небольшого множества посёлков, сумевший сохранить свой облик.
Люди по-прежнему живут в этих старых домах, превратив их фасады в витрины магазинов, торгующих местными товарами, популярными у гостей региона.
2
В горах поблизости есть небольшое святилище, но уже начинает темнеть, поэтому наш путь лежит к побережью японского моря, откуда мы завтра отправимся в еще более необычное место.
26 марта. Остров Садо. Красивые виды, золотоносные рудники и плавание в корытах.
Сегодня у нас ранний подъём, так как нам необходимо успеть на первый паром, который доставит нас к острову Садо.
4
Садо — это остров у побережья префектуры Ниигата. В старые времена остров использовался как место ссылки для неугодных и провиннившихся.
2
Поэтому атмосфера тут суровая. Можно почувствовать себя ссыльным ронинном — катаржанином.
1
На острове сохранились остатки пирса, на котором корабли сёгуната загружались золотом, добытым на местных рудниках. Смотрится все эти постройки драматично.
1
На острове находится музей золотоносных рудников, где можно увидеть, в каких условиях работали люди. Условия труда были, скажем прямо не лёгкими и тогда еще не было профсоюзов работников рудной промышленности.
В тоннелях даже размещался храм, посвященный богу промысла.
Золотую жилу основательно разработали до той степени, что разорвали гору на 2 части.
1
В год тут когда-то добывалось до 400 кг. золота. На эту тему продаётся много золотых сувениров.
По пути на паром нам удалось посетить известную фабрику сакэ и отведать премиальные сорта этого рисового вина. К сожалению, не сделал фотографий, но пару бутылочек сакэ увёз с собой.
Пришло время покидать это суровое, но гостеприимное место, было бы лучше остаться здесь еще на один день. Нам не удалось увидеть парк с японскими ибисами, самостоятельно помыть золотой песок еще на одном из приисков, посетить некоторые музеи и видовые площадки. Слива там только набирала цвет
1
На пирсе же нас встретили благородные дамы: «Господа! Не жалаете ли поплавать по нашему заливу в корыте?»
1
Кто же откажет себе в таком удовольствии, да еще таким колоритным дамам? Дело в том, что плавание в специльных кадках было традиционным методом сбора водрослей и морской капусты, которая много используется в японсккой кухне. А сейчас превратилось в народную забаву.