Уже довольно давно я живу в Индонезии. После первых 6 месяцев, помню сказал себе «ну как это, еще и закуски не успел толком поробовать, все блюда стоят нетронутыми». Постарался, нашел возможность остаться на дольше: ну еще пол годика, а там увидим.
Уже довольно давно я живу в Индонезии. После первых 6 месяцев, помню сказал себе «ну как это, еще и закуски не успел толком поробовать, все блюда стоят нетронутыми». Постарался, нашел возможность остаться на дольше: ну еще пол годика, а там увидим.
К концу второго года, как-то на вечеринке, познакомился с музыкантом, он родом из восточной Индонезии, по ту строну линии Уолесса. Мы не много раговоривали, просто начали импровизировать вместе-кларнет и гитара. Было весело, люди вокруг танцевали и громко смеялись. После часа веселья он меня спросил: «Давно ты уже в Индонезии?»,-ответа не поступало, забыл, надо же! А он мне: «А, ты тут живешь, да?».
На вопрос «как долго ты живешь в Индонезии» я буду отвечать «5 лет» уже через месяц: просто и удобно-не нужно даже рот открывать, показал пятерню и дальше можешь думать себе свои мысли, неприрывая этот сон на Яве. Снилось мне не давно, что я веду своего покойного дедушку через чайные плантации, он курит свои сигареты без фильтра одну за одной, и потом говорит «подожди, мне нужно отдышатся,-помолчал и рубит как сплеча-я думаю, зачем тебе от сюда уезжать, не уезжай, я к тебе в гости буду ездить, ты мне всегда что то новое расскажешь, сам ведь еще ничего не знаешь». Удивительно и в то же время логично-чем больше я живу в Индонезии тем становиться интереснее, тем больше я понимаю, что мне хватит этого удивительного уголка Земли на всю жизнь уталалять жажду к новому.
Часто можна встретить туристов, которые воспринимают новые места как еще одну монетку в копилку; еще один посещенный храм, водопад или город. Направляясь в запланированное для посещения место, они не замечают того, что лежит по сторонам, чем живуть селенья, которые проплывают за окном автомобиля; прийдя на место, не воспринимают окружающий мир как он есть, а ищут того, к чему так долго готовились, ищут объект, который уже давно создан их воображением. Такие путешествия быстро надоедают. Любой новый город похож на уже посещенный, храмы только и отличаются друг от друга что размером да формой, пляжи цветом песка, а водопады — высотой. Становиться скучно. Мне всегда казалось ценным не спешить, дать себе время на отдых от впечатлений.
Умение видеть в каждом новом месте его уникальность это не дар, это навык, соблюдение легкой техники построения маршрута, определенное отношение к поездке и местности, умение расслабиться и воспринимать реальность как она есть помогает получить настоящее наслаждение от путешествий.
В этой статье я хочу поделиться своими наблюдениями об Индонезии, и дать советы о том, как увидеть ее неповторность.
Современное государство Индонезия лежит в двух континентах-и это ее первая уникальность. Таких стран в мире уж точно раз-два и обчёлся. Для Индонезии эта особенность стала причиной небывалой пестроты животного, растительного мира и, разумеется, разнообразия среди людей, живущих на этих просторах.
конец вселенной
На одном из самы популярных мировых курортов Бали, есть место, которое можно было бы сравнить с обелиском Европа-Азия. Это мыс Танджунг Беноа, не далеко от Нуса Дуа -название переводится как «край континента», дальше на Восток еще множество островов пренадлежат Индонезии, но эти осрова отделены от Бали проливом с глубиной до 200 м, это и есть пропасть между континентами. По проливу между стровами Бали и Ломбок, а Севернее между островами Борнео и Сулавеси проходит изветсная «линия Уоллеса»(названная в честь ученого, который первым указал на разительные отличия в фауне островов по разные стороны этого пролива), разделяющяя две биогеографические зоны: азийскую и преходную между азийской и австралийской зону, иногда называемую Уолессией. Вот что на этот счет писала О.Щербатова, путешествовавшая по острову Ява в конце ХIX века, предварительно подробно изучив доступные в то время исследования о малайском архипелаге, в том числе фундаментальный труд Уоллеса «Малайский архипелаг»: «Большой контраст между двумя подразделениями архипелага нигде так резко не сказывается, как при переходе с о-ва Бали на о-в Ломбок. В Бали есть дрозды, дятлы и иволги; переходя же в Ломбок, последних более не видно и их заменяют какатуи, медовые кукушки, щетковатые индейки и др. Пролив здесь всего в пятнадцать миль ширины; причем глубина его у Бали в сорок две сажени, а у берегов Ломбока в восемьдесят пять саженей: таким образом в два часа времени можно перейти от одного великого подразделения земли к другому, разнящегося своей животной жизнею настолько же, насколько Европа разнится от Америки." Об этом читаем в ценной для всех, интересующихся Индонезией, книге «В стране вулканов».
Не залезая в дебри биогеографии, истории изучения флоры и фауны малайского архипелага, вернусь к главной идее этой заметки — Индонезия это один огромный заповедник жизни. Пусть в путешествиях вы любите исследовать лучшие рестораны или только архиектурные шедевры и животные вас мало интересуют в Индонезии вы будете встречать людей, специально прибывших сюда с целью посмотреть на уникальную природу. Месяц назад в аэропорту Джакарты, я встретил двоих пожилых европейцев, с толсыми книжками в руках. Заглянул, что за книженция, узнал издание «Birds of Indonesia» — единственный фотографический путеводитель по птицам Республики Индонезии. В 2016 году мне повезло совершить мотопутешествие через весь остров Сулавеси, где мы встретились с одним орнитологом-индонезийцем, который с гордостью показывал мне ту же самю книгу, про птиц индонезии, в которой около 10 видов эндемичны для его родного острова Пеленг, и именно благодаря ему ученые, написавшие книгу, смогли найти и сфотографировать этих птичек.
Уже много слышал историй о birdwatcher’ах, мол снобы еще те, разговариваешь с ними, а тут вдруг ему наплевать на разговор, схватит висящий на шее бинокль и выискивает своих птичек среди деревьев. А эти из аэропорта в джакарте были милые, страх, всё мне рассказали: нужна тебе вот такая книжка и крутой бинокль, говорят. Да, говорю, хорошо, мне бы рыбок сначала выучить, я то с ними чуть не каждый день здороваюсь, птичек уже как-то в другой жизни.
Пусть о птицах я знаю тольок по наслышке, напротив о рыбах и их ареалах обитания что-то да знаю. Большая часть кораллового треугольника находится именно на територрии современной Индонезии. Коралловый треугольник — самый богатый морским биоразнообразием регион в мире. К примеру, архипелаг Раджа Ампат, в провинции Западный Папуа не знает равных по количеству встреченных там коралловых видов, по количесву видов рыб, сконцентрированых на одном дайв сайте тоже рекорд. В Индонезии есть как минимум 4 региона, попадающих в топ10 мест для дайвинга. Занимаясь скуба и фридайвингом в Индонезии уже 4 года, я боюсь нырять где-либо в других местах на планете, все покажется подводной пусныней по стравнению с водами Нусантары.
Для тех, кто путешествует из естественного желания познать мир вокруг индонезийское разнообразие гораздо нагляднее предстает в традиционной культуре нескольки сотен этносов, населяющих острова от Сабанга до Мераоке и ее непрерывной трансформации с простой целью — выжить. Неслыханные пируеэты такой трансформации видны в повседневной рутине местных жителей: строительстве домов с исспользованием как древних элементов, так и современных решений (стеклоластиковые окна в деревянных резных домах), соблюдении тысячелетних ритуалов вопреки официальному вероисповеданию (традиция медитации не утрачена в обществах официально исповедующих исслам) — в этом красота традиции, которая не зацикливается на архаике (в отличии от исследователей стремящихся ее законсервировать) а живет дальше, что бы не случилось, борется за выживание.
Если внимательно смотреть по сторонам, выбирать метса посещения и знать, почему эти места так важны к посещению, можно и за короткое время впитать в себя суть самой разнообразной страны мира. Позвольте показать вам несколько ракурсов с которых открывается уникальность культуры людей, живущих в Индонезии.
Множество статистики, цифр и таблиц о населении Индонезии, его языках, вероисповедании, промышленной деятельносты, доступно в сети, и кое-что из тех данных отличный повод удивить человека, впервые столкнувшегося с этой страной. Но среди цифр и сухой статистики не просто разкопать реальную жизнь и ее парадоксы.
«По разным подсчетам население Индонезии говорит на 300–600 языках» можно прочитать в каждом втором обозревательном тексте об этом государстве. Что за «разные подсчеты»? Как можно не заметить, или придумать 300 языков(!!!!!!). В юности мне очень повезло попасть на отделение теоретической лингвистики в университете. Мы, студенты, долго смаковали разными аспектами функцинирования языка во всевозможных человеческих обществах, в том числе говорили о диалектах и языках, говорили об этом как профессионалы. И мне вдвойне повезло, что один из профессоров таки ответил на мой экзестенциальный вопрос прямо: «Лингвисты не в состоянии провести четкой линии разграничения между диалектами и языками, последнее слово в определении является тот или иной язык диалектом или же полноценным языком остается за людьми, в руках которых власть (политическая, экономическая, научная)». Именно по этому такой огромный разброс в цифрах. К сведенью, в мире тоже выделяют от 3 до 6 тысяч языков. Но это о теории, а что если поговорить о цифрах более однозначных и об Индонезии, наконец. В этой огромной стране, на четверть миллиарда населения, языков, на которых говорят более 1 млн человек (среди общего количества 300–600) всего 20. Несколько из этих языков заслуживают особого внимания.
Удивительный пример языковой политики — это индонезийский язык (bahasa indonesia). Часто его ошибочно называют исскуственным. Кто он такой? Несколько столетий назад во всем малайском архипелаге для межэнического общения исспользовали малайский язык, который обрел важность в следсвии возмужания Малаккского Султаната(это началось еще 8 столетий назад, но впоследствии язык продолжал жить, хоть Малакка и пала). Во времена голландского владычества он был официальным языком, на нем велось общение власти с народом. Со временем, когда дети местной знати, получившие образование в голландских школах на Яве и других островах, а иногда и в Европе, начали задумываться о борьбе за независимость от голландцев. В 20е годы прошлого столетия эта группа молодежи успешно самоорганизовалась, и смогла соформировать программу борьбы за независимость и утвердить основы построения будущего государства. И вот, собравшись на съезд в городе Джокьякарта, участники этого собрания выступали по-голландски, большистов из них родным языком считали яванский, но определили будущим государсвенным языком малайский, впервые назвав его версию, бытовавшую в то время на подвласных голландцам териториях, индонезийским языком. На тот момент, родным его считали около 5% населения Голландской Индии (Индонезии), сегодня же в стране тысячи островов сложно встретить человека, не говорящего на индонезийском языке. Это уникальная история жизни госсударственного языка, успешного его внедрения во все сферы жизни страны, совершенно иначе сложилась судьба госсударсвенных языков в соседних Филиппинах или Малайзии.
Когда вы будете путешествовать по Индонезии, в зависимости от региона, люди могут говорить между собой на локальном языке. В больших городах, где все этносы живут по соседству, чаще можно услышать индонезийский язык, но в регионах, местные скорее будут говорить на родном для них: яванском, сунданском, мадурском, балийском, сассакском, минангкабау, бугис и еще сотнях других языков, к тому же почти все эти люди будут отлично говорить по-индонезийски. Если вы хотите выучить немного местного языка для общения с индонезийцами, лучший выбор это индонезийский язык-вас поймут все, во всех регионах страны.
А что если я расскажу вам еще одну уловку на счет индонезийского языка? Часто можно услышать от иностранцев «ты говоришь на бахасе?», что есть быстрая альтернатива сказать «ты уже говоришь по-индонезийски?». Снобизм подталкивает меня кричать «нееееет!!!». Неужели говоря об английском мы спрашиваем «ты говоришь на ленгвидже?»? Корректнее будет спросить «говоришь ли ты по-индонезийски?» ибо bahasa переводиться как язык. Bahasa Indonesia, Bahasa Ingris, Bahasa Belanda-индонезийский, английский, голландский языки.
Еще один язык не могу обойти стороной, ведь прожил на острове Ява уде почти 5 лет. Да, яванский, уникальный язык не только в индонезийском, но и в мировом масштабе. Нет в мире языка на котором бы говорили 100 млн человек, но у него не было бы статуса официалного. А вот яванский — в Индонезии на нем говорит около 72 млн человек, но никто не может общаться на нем с властью, не может подать заявку в суд на яванском, нет возможности оформить страховой полис по-явански. Интересный факт: остров Ява это скорее географический термин, в то время как этнически, социально, культурно, Ява это лишь 2/3 острова, Центральная и Восточная Ява, провинция Джокьякарта, и вот именно там живут эти 72 млн, для которых яванский родной язык. Люди в Джакарте говорят «на выходные я еду домой, на Яву». Яванский как и многие другие индонезийские языки достиг пика своего развития в султанских дворцах, по этому было выработана очень сложная и уникальная для языков мира система уровней языка, практически новые языковые системы в рамках однго языка. Но это уже попытки нырнуть в глубину теории языка, вернемся на поверхность.
Что еще пестрого и очевидного в индонезии, так это множество религй: официальных и не официальных, древних и по-новее. Много невидимых парадоксов в религиозной жизни этой страны, в которой религия явлается одной из самых важных составляющих жизни населения. Да, на вопрос «что самое важное в вашей жизни?» столько индонезийцев ответило «религия», что по этому параметру ее переплюнула только Эфиопия, где 99% населения считают религию самым важным асектом их жизни. Как в любом исследовании страны, чем раньше вы согласитесь с тиражированными стреотипами и перестанете копать глубже, тем ваше понимание реальной ситуации будет более однозначным, у вас будет меньше вопросов.
К примерам: Индонезия-самая большая мусульманская страна. Вот самый тиражированный факт о религии этой страны. Слушайте, да тут же есть регионы, где законы шариата действуют на равне с государственными законами!!!(такой регион и вправду есть — провинция Аче). Давайте заглянем глубже. Мы прилетаем на остров Бали, а там 90% индуистов, там на територии «самого большого муссульманского государства» строят «самую большую статую в мире» (по истине огромное сооружения, на счет самая большая в мире статуя тоже сомневаюсь, еще один громкий факт) в форме индуистского бога Вишну верхом на своем возничем Гаруде. Язычники!!! Ах да, гаруда к слову, это герб Индонезии, самой большой мусульманской страны в мире, хммм. Ну ок, Бали — исключение. Едем в аэропорт и улетаем на остов Флорес. Там попадаем в городок Рутенг, с 90% католиков. Снова неудобная случайность, что же делать? Можно слетать в городок Секаванг на острове Борнео, там мусульман вовсе ничего около 20%, буддистов к примеру 60%. Да, я раскачиваю стереотипы крайностями, но их не так мало как кажется и от этого стереотипы теряют свою силу у меня на глазах. Это мы все еще пользуемся статистикой, официальными данными перепесей населения. А знаете ли вы, что в Индонезии, конституция которой утверждает, что это светское государство, в главном документе, удостоверяющем личность гражданина Индонезии, есть графа «религия». В этой графе может появится только 6 признанных государством религий, там запрещенно писать «атеист» или «агностик», благо эту графу можно отсавить не заполненной. Эта статься была бы очень длинной, если бы я начал описывать традиционные религиозные верования разных народов индонезии. Скажу только, что ученые выделяют их больше 150-ти. Верующие, исповедующие такие многочисленные формы локальных религий как яванский мистицизм на острове Ява, марапу на острове Сумба, кахаринган на острове Калимантан, сунда вивитан на Западе острова Ява, алук то доло на острове Сулавеси, малим на Суматре, вынуждены записываться в ряды верующих одной из признанных религий, что бы получить государственные услуги, которые положены всем гражданам этого светского государства. При этом только на Яве вопреки такому давлению, графу религия отказались заполнять почти 10 млн граждан.
Мы копнули немного глубже, перешагнули через границу официальной картины религиозной жизни Индонезии. Не мудрено, что страна с таким количеством этносов сложна к упавлению, требет от власти максимальной унификации населения по многим категориям. И это причина, почему так много нового можно открыть для себя, если копнуть немного глубже. Прочитав даже эти несколько абзацов, надеюсь вы сможете увидеть, что в исследовании глубин повседневной жизни индонезийцев ни один исследователь не увидел дна, это бездонное море, его хватит на много жизней исследовательских институтов.
Какой путешественник успеет за 2 недели своего визита в Индонезию почувтсвовать, что все эти разговоры о языках и религии относятся к реальной жизни, к жизни современных людей? Согласен, это не просто, но у меня есть рецепт для тех, кто хочет смотреть и видеть. Обратите внимание на архитектуру: простые дома, госсударственные учреждения, культовые сооружения, инфраструктурные здания. На всем пути от Запада на Восток вы увидите поразительную верность местных архитекторов традиционному стилю. Будь то здание губернатора Западной Суматры в виде традиционного дворца народа Минангкабау, или аэропорт Денпасар на Бали, будь то здание мерии в городе Суракарта или церковь на острове Самосир, будь то современное жилище народа Тораджа на Сулавеси или детский сад на острове сумба, здания на шестах авторства народа бугис на Сулавеси — это живая традиция, от которой не собираются отказываться индонезийские строители, индонезийские люди. Она видна не вооруженным глазом, нужно только смотреть по сторонам из окна автомобиля, поезда или автобуса и ездить, ездить, ездить, путешествовать по Индоезии.