Квартироваться мне довелось у простой и добродушной тётушки Mag . Она хоть и пышненькая, но вёрткая и толковая.
Квартироваться мне довелось у простой и добродушной тётушки Mag . Она хоть и пышненькая, но вёрткая и толковая.
Всё то у неё в хозяйстве расставлено по полочкам, утром — чай, кофе, яйца и йогурт (я, правда, йогурт заменила на жирный сливочный крем, но Mag ни слова не сказала, ибо знала, что довольный человек — счастливый человек), вечером — сытный ужин и свежая, взбитая постель. Боже, что ещё надо путешествующему?
По мере моего проживания, тётушка всё больше привечала меня и даже баловала интересными историями из своей жизни.
Родилась она в семье простого рыбака, отец её с ранней зари выплывал в море, забрасывал сети и ловил рыбу. Этим уловом и жили. Я с большим интересом слушала её и смотрела на остатки той, прошлой жизни. Впрочем, тётушка хоть и добродушная, а посмотреть на экспонаты своего Морского музея пускает только за деньги и, благо, не такие и большие. Я, в силу нехватки времени, посмотрела только на экспозицию в Толстой Маргарите, в Лётную Гавань не дошла, думаю, она подождёт меня. В первую очередь, минуя все залы, я поднялась на крышу, чтобы полюбоваться на гавань, залив и старый город.
На летний период тётушка Mag открывает здесь уютное видовое кафе, но сейчас здесь тишина и морской воздух. И мне даже на какой-то миг показалось, что весна близко — слышите, как поют птицы?
крыша маргариты
Ну, а уж после крыши изучила всю экспозицию музея. Музей устроен интересно, каждый этаж посвящён определённой теме. Аудиогидов нет, но на каждом этаже есть вот такие ящички с короткой информацией о том, что представлено на данном этаже (написано на трёх языках — эстонском, английском, русском). Не очень понравилось то, что не всё, что написано по-эстонски, переведено на русский и английский. Да, ещё мне повезло, что я вообще попала в этот музей, с 1 февраля музей в пушечной башне закрыт на реставрацию на полтора года. Уж какой он предстанет перед посетителями после ремонта, даже представить сложно.
Больше всего запомнился третий этаж, там показано развитие судоходства с начала 1920-х до конца 1990-х годов.
Четвертый этаж посвящен рыбной ловле, можно заглянуть в рулевую рубку, или в каюту. Последние экспонаты музея натолкнули меня на мысль о том, что пора бы подумать о перекусе.
Но так как время неумолимо бежало к вечеру, никакого перекуса я себе не позволила, сначала- культур-мультур. Три сестры всё также плотненько прижимаются друг к дружке.
Тётушка Meg над ними посмеивается, говорит, что они друг без друга не могут. Ну да, посмотрите, как хорошо они друг с другом гармонируют! Мимо прекрасной Олевисте ноги несут меня выше, на смотровые площадки.
Погодка сегодня не балует, мелкий дождь вперемежку со снегом. Но они не в силах испортить впечатление от увиденного.
Старый город обволакивает своей самобытностью. И, если не обращать внимание на туристов, то можно запросто представить, что ты в совершенно другом столетии.
В этой своей поездке я пользовалась аудиогидами izi.traval, у них на сайте представлено аж 2 гида по Таллину, так что ни одной достопримечательности не пропустила.
Поднимаясь в верхний город по улочкам старого города, ловлю себя на мысли, что уже была здесь раньше. Что сыграло со мной такую шутку, ведь я здесь впервые? Не знаю, но только я поняла, что Таллин начинает мне нравиться. А тут ещё колокола Домского собора зазвонили. Всё, сердце дрогнуло.
колокол Домского собора в Таллине
К красным крышам я поднялась уже полностью очарованной.
Смотря вдаль, на черепицу домов, я увидела красные огоньки тётушки Mag и вспомнила, что она дала мне задание.
Я несу привет её сердешному другу, длинному Герману.
Нет, это не он, тот знатный красавец!
Его я сразу узнала. Высокий и статный, машет своей Маргарет флагом.
Я, конечно, привет передала, и мне даже показалось на миг, что он улыбнулся. И я, довольная, пошагала по булыжникам вниз, к старой Ратуше.
Время ужина! Тётушка, когда услышала, что я собираюсь есть в таверне «Третий дракон» только усмехнулась. Ну, а что, сказала я ей, все мои друзья там ели! Ну-ну,- сказала она.
Ценник за ужин совсем невелик — пирожок, горячий глёг, суп из лося и огурец впридачу, всё это 7 евро. Но суп оказался несъедобным, а огурцы очень кислили. Второй раз я туда не пойду. Хватит с меня этого исторического антуража. Придётся зайти в Rimi и купить нормальных продуктов. А вечерний город меж тем сверкал огнями. Хоть после Нового года уже прошёл целый месяц, ёлка всё также красовалась на площади перед Ратушей.
Здесь со мной случилось 2 проишествия — пока я шла через площадь, увидела, что наперерез мне бежит мужчина, но я не обратила на него особо внимания, как оказалось зря, ведь бежал он именно ко мне! Он распахнул пальто (от неожиданности я даже дар речи потеряла), и говорит: Купите чёрной икры! Настоящая, вкусная, только что из Каспия! И достаёт свёртки из-за пазухи. Я не поверила тому, что вижу и слышу это. Я снова в другом столетии, в прошлом. Засмеялась, конечно, а дядька обиделся. А потом, фотографируя ночные огни, я вдруг на дисплее увидела женскую фигуру, душа успела вздрогнуть, а руки резко отдёрнули камеру от лица — но передо мной никого не было. А глаза же видят — вот она, есть на снимке.
Может быть, это душка Fat Margaret решила показать мне свой облик, хотя сын утверждает, что это всего лишь блики от фонаря.
Может и блики, конечно, но после этого, наполненого впечатлениями дня, я спала сном младенца. А тётушка Mag охраняла мой сон.
Другие рассказы о поездках по Эстонии можно почитать Прогулка по парку Ору-Тойла