Одни путешествия случаются неожиданно, другие же, как результат воплощения давно задуманного.
В моем списке желаний, было несколько пунктов, которые могли состояться в трех разных поездках.
Мне давно хотелось побывать в Выборге, не в командировке (как обычно), а спокойно и размеренно походить простым туристом по столь колоритному городу.
Мне хотелось, наконец-то побывать в финской Лаппеэнранте не зимой, не ранней весной (как обычно), а именно летом и чтобы непременно увидеть знаменитые песочные скульптуры на набережной.
А еще мне очень хотелось пройти великолепный Сайменский канал, со всеми восьми шлюзами, чтобы оценить и красоту карельской природы, и, грандиозность творения рук человеческих.
Тогда я еще не знала, что есть тур, который может совместить все три мои заветные желания одновременно — «три в одном» и нужно-то для этого всего лишь два дня!
Путевка была куплена за месяц, когда погода уже «шептала» о жарком лете и вдруг, нахмурившаяся стихия стала преподносить сюрпризы в разных городах, весях и странах нашего небольшого Земного шара.
Так накануне нашей с мужем поездки пришли две SMS, в которых МЧС сурово предупреждала о надвигающихся опасностях (так же «три в одном»): ожидались безудержные ливни, шквалистые ветры и почему-то заморозки (все одновременно).
Распаковывать собранные сумки не было никакой возможности, и я философски подумала, что не может же быть, чтобы с погодой мне везло постоянно, а значит стоит смириться с «предлагаемыми обстоятельствами» и найти радость в грядущем завтра, в независимости от происков стихий.
Утром было холодно, но не сыро — уже одно это вызывало чувство благодарности насупленным облакам, которые давали возможность добраться до туристического автобуса, не раскрывая зонтов.
Группа была набрана небольшая — всего 18 человек, поэтому автобус был подан тоже небольшой, однако, вполне приличный для путешествия в наш недальний пункт назначения — Лаппеэнранту.
4
Можно сказать, что на этом испытания моего оптимизма закончились, и я, наконец, стала получать щедрые «бонусы» за свое доброе расположение к путешествию.
Первым настоящим везением стала наша гид Майя, которая на протяжении всего путешествия была доброжелательна, обходительна и искренне заинтересована в каждом участнике группы. Чувство природного такта, хорошее, истинно петербуржское владение русским языком и, конечно же, глубокое погружение в исторический материал, который она нам дарила, практически всю дорогу до границы, стали приятным началом путешествия.
За окном автобуса уже сияло солнце, и я с удовольствием слушала интересный рассказ о стране, в которую мы ехали далеко не в первый раз, и о которой я, казалось бы, так много знала.
Интересны были не только новые факты, хороший исторический анализ, но привлекательной была сама «точка отсчета» рассказчицы. Было приятно слушать человека-патриота своей Родины, который с нескрываемой любовью рассказывал о чужой стране, судьба которой так тесно связана с нашей собственной судьбой.
Были, как полагается, две остановки в супермаркетах, дабы удовлетворить запросы разные и, порою, непохожие. Но наша группа, вполне подходившая под категорию «кому за 50» (заочно прошу прощения у тех, кого невольно «состарила»), была спокойной, очень дисциплинированной, а, главное, заинтересованной в обогащении новыми впечатлениями и информацией.
4
В Лаппеэнранте, без проволочек заселившись в гостиницу «Cumulus» — финская сеть отелей, мы с ключами в карманах, уже ощущая уют обретения дома,
4
вновь встретились у гостиницы и, сев в свой автобус отправились на экскурсию по городу.
7
Только сейчас, рассказывая о поездке, я подумала еще и о том, что положительной особенностью этого путешествия было совпадения участников группы, в ощущениях «темпа-ритма», который задала наша гид.
Мы не тратили время впустую, на какие-либо ожидания, но не было и спешки, суеты. Майя давала немного времени для расселения, обеда в кафе, самостоятельного знакомства с тем или иным объектом, но именно это время всех устраивало, так что все всё успевали, не предаваясь беспокойству об отпущенном времени.
4
Светило солнце и мне было приятно видеть не привычно подмерзающий во льдах озера город, но зеленый, чистый, уютный.
8
Некоторые фотографии настолько колоритны, что трудно поверить в то, что это снято в самом центре.
9
Говорят, что для финнов, Лаппеэнранта, это все равно как для нас Сочи — место приятного отпускного времяпровождения.
9
Возможно, это и так, но несомненно, что именно в высокий летний сезон жизнь здесь просыпается от «зимней спячки», и начинает «бить ключом» настолько, насколько это позволяет сдержанный финский темперамент.
14
Одним из мероприятий, привлекающих в город туристов, являются песчаные скульптуры на набережной, которые ежегодно посвящены разным темам (на этот раз — тема средневекового рыцарства). Мы были в Лаппеэнранте 10-го, а торжественное открытие песочных скульптур, кажется, было запланировано на 11-е. Однако мы могли беспрепятственно посмотреть все то, что уже было готово.
Очень страшный сюжет — видимо рыцарский турнир.
12
А этот всадник так великолепно смотрится на фоне голубого неба!
12
Надеюсь, что я еще покажу свой альбом, посвященный скульптурам из песка, а пока, проследуем дальше.
Это уже более поздний воин — памятник в парке так и называется «Памятник конному драгуну», ведь когда-то в этом городке долгое время квартировался драгунский полк (в том числе и на радость местным дамам), а на территории крепости и сегодня существует Музей кавалерии.
4
История города, история крепости очень интересна и богата событиями, иногда трагическими, иногда удивительными, иногда курьезными.
12
Сколько раз проходила мимо этих пушек, но не знала, что эти две пушки — помощь Франции в Зимней войне! Прямо скажем не очень затратно…
4
Мне нравится, когда после путешествия, та или иная информация вызывает желание по приезде, разобраться с вопросом более глубоко.
Для меня было удивительно узнать о версии финских ученых, будто у нашего генералиссимуса Суворова финские корни.
Так в книге Ярмо Ниронена «Финский Петербург», Суворов упоминается среди финнов Петербурга, а его фамилия якобы происходит от финской «Сувара» или «Сювяваара».
Вопрос, конечно, спорный, но известно, что Суворов хорошо знал финский язык (не только говорил, но и писал), напевал солдатам финские песни.
2
Но как бы то ни было, а судьба Александра Васильевича довольно тесно связана с историей Финляндии.
После Шведско-Русской войны 1788 — 1790 годов, Россия ощутила потребность укрепить оборону Петербурга со стороны Финского залива. Старые крепости уже не отвечали новым требованиям и в 1791 году Суворова посылают в Финляндию, чтобы он оценил ситуацию и разработал план необходимых мероприятий.
В Финляндии Суворов пробыл два года — немалый срок!
Я привела только один пример для того, чтобы было понятно, насколько история таких вот городков, как Лаппеэнранта, куда наши некоторые «незамысловатые» соотечественники порою, приезжают только «отовариться», на самом деле полна тайн и увлекательнейших открытий. Здесь всюду история, к которой сами финны относятся очень уважительно.
Об одном из таких примеров я расскажу позднее, когда мы уже окажемся в Выборге.
Обед состоялся вот в этом маленьком кафе, где нам обещали национальное блюдо «Сяря».
1
Я знала, что «сяря» — это большие куски баранины, уложенные поверх целых или крупно нарезанных картофелин в деревянных лоханях. Сяря «томится» в каменных печах до девяти часов, после чего мясо буквально тает во рту.
Специализировались по этому блюду в деревне Леми. Там в ресторане это блюдо стоит порядка 32 евро, нам же предложили за 7.50.
Естественно, за такую цену, сяря невольно превратилась в суп из баранины, хотя и довольно вкусный, сытный. Можно было еще взять тушеную капусту с бараниной (скорее запахом баранины) и знаменитую финскую уху из лосося. Все можно было есть в неограниченных количествах, хотя именно эта привилегия меня нисколько не вдохновляла.
В целом обед был удачный в виду все же достойного соотношения: цена-качество.
2
После обеда, мы с мужем поспешили в любимое кафе «У майорши», где «оттянулись» на тортах-пирогах.
17
Если финнам для посещения этого кафе вполне хватает 12 евро, чтобы «хорошо посидеть», мы заплатили около пятидесяти, что красноречиво говорит о количестве съеденного.
11
Довольные и счастливые мы еще долго гуляли по Лаппеэнранте, радуясь то милому, небольшому дождику, который почему-то напомнил мне парижский… То вновь встречая уже склоняющееся к вечеру солнце.
6
Кораблик «Карелия», на котором нам предстояло завтра плыть, еще не стоял у причала и мы смотрели вдаль, желая угадать погоду назавтра.
5
Засыпая в гостиничном номере, я видела картину на стене, что тоже изображала кораблик, весело скользящий по волнам…
3
Утром следующего дня, позавтракав в гостиничном кафе (и обеды и завтрак можно было оплатить еще в офисе турфирмы), мы сели на свой автобус и через несколько минут были на причале.
Корабль «Карелия», который курсирует по Сайменскому каналу вмещает 200 человек.
6
На этот раз путешествующих набралось лишь шестьдесят восемь — группа из пятидесяти финских туристов отправлялась в Выборг.
8
Мы же, в течение пяти часов, могли вполне насладиться живописными видами.
4
Узнать много нового об истории канала, об истории этих мест.
10
Пообедать в ресторане, а также попеть русские и финские песни, вместе с местным бардом.
11
Причем могу заметить, что наша русская группа, несмотря на малочисленность, пела вполне слаженно.
8
Невозможно уместить все впечатления в одном рассказе, так что я еще расскажу о путешествии по Сайме отдельно.
А пока только перелистываю несколько страниц фотоальбома с фотографиями.
9
Конечно же, эти фотографии подтверждают и восхитительную погоду,
4
и отличное настроение, и красоту воды, отражающую солнце, и суровую привлекательность прибрежных лесов, словно вырастающих на скалах.
11
На этой фотографии хорошо видна разница между уровнями воды. А ведь здесь мы еще только начинаем «опускаться» до необходимого уровня данного шлюза!
5
Некоторые шлюзы были буквально вырублены в скалах. Это впечатляло!
5
К часу дня вдали показался высокий Выборгский замок. Впервые видела город с воды!
6
На пристани нас уже встречал автобус, который благополучно пересек границу.
8
Экскурсия по Выборгу с Майей, была не менее интересной, нежели её экскурсия в Финляндии, потому наши перемещения по заповедному городу тоже достойны отдельного рассказа.
Мы дождались пока чужая группа, выслушав своего экскурсовода потрет копыто у скульптуры лося — вспоможение вернуться в этот город снова, и, проделали ту же процедуру, ведь Выборг на несколько часов только поманил, только приоткрылся…
6
Поднялись к памятнику Петру I,
3
который якобы поставили на том месте, где он руководил сражением.
5
Вот с этого места Петр смотрится так, будто действительно, сейчас отдаст судьбоносную команду.
4
История этой земли — вечные войны за обладание. В основном воевали шведы и русские.
После победы русских здесь и был установлен памятник Петру I, однако, когда шведы вновь захватили этот край, они убрали нашего царя и поставили на его место своего льва. Когда шведы вновь потерпели поражение и ушли восвояси, русские вновь водрузили Петра. Смена памятников на этом месте в течение многих десятилетий, происходила неоднократно и упорно, пока, наконец, Петр I ни утвердился окончательно.
Интересно, что финны, которые переходили то под власть шведов, то под руку России, демонстрировали уважение к памятникам, как символам истории. Поэтому и данный памятник Петру не стремились повредить или уничтожить, а просто убирали и хранили.
Кажется не слишком давно, наши соотечественники обнаружили и «многострадального» шведского льва — кажется, где-то откопали и научно доказали его достойное происхождение.
Сегодня этот лев находится в парке «Монрепо», где мы и завершили наше знакомство с Выборгом.
Если сравнивать с горделивой скульптурой Петра I, лев сегодня выглядит грустным. Конечно, его «хорошо щелкнули» по носу в тех далеких сражениях за правом обладать выходом к Балтийскому морю.
Но все же неплохо, что и мы эту знаменитую историческую реликвию поставили на обозрение, и может быть когда-нибудь отреставрируем.
6
Парк Монрепо — достоин отдельного разговора.
В переводе с французского Монрепо означает «мое отдохновение». Это ландшафный скальный парк на берегу одной из бухт Выборгского залива.
10
Мне казалось, что доминантой двухдневного путешествия будет путешествие по Сайменскому каналу, но парк произвел такое неизгладимое впечатление, что я бы сказала сразу о двух кульминациях в поездке.
4
К вечеру неожиданно поднялся ветер.
9
Суровая природа словно пригласила помощника, чтобы предстать перед нами во всем своем величии.
6
Скалы, камни, сосны, волны, солнце, то скрывающееся за тучами, то блистающее сквозь густую зелень девственного леса!
6
Было ясно, что в этот парк нужно будет непременно вернуться вновь, чтобы пошептаться с природой наедине, ведь его история так же легендарна, как и все другие местные достопримечательности.
День подходил к концу.
Вновь заехав в Выборг, мы дружно посетили приветливое кафе, что славится своими кренделями, сбитнями, медовухой и другими «вкусностями»,
3
после чего, немного усталые, но довольные и счастливые, отправились в Петербург.
4
Сейчас, когда я пишу этот рассказ о путешествии, пришла новая SMS с предупреждением от МЧС: «Ожидаются сильные дожди и порывы ветра до 15 м/с. Будьте внимательны!»
Что ж — подумалось мне, — вспомнить о таком удачном, солнечном путешествии, в непогоду даже приятно!