Во славном городе на Майне бываю давно и часто, но ранее я никогда не рассматривала этот город как особо любопытный ,туристический, объект, даже с учётом огромного количества музеев в нём.
Для меня Франкфурт прежде всего - место хорошего,«вкусного» и качественного шопинга.
Иногда, крайне редко, я выбиралась то в зоопарк, то в ботанический сад, каталась на кораблике по реке или бродила по музейной аллее.
Апрельский день этого года «сыграл» такую чудную «песню солнца» с раннего утра,
1 из 2
13
вплоть до медово-тёплого вечера, что мне захотелось непременно пройтись по Франкфурту, хоть немного.
Поблагодарив саму себя за то, что взяла с собой в командировку фотоаппарат, я отправилась бродить по залитым солнцем улицам.
16
Сам центр города не большой, достаточно компактный, и многие улицы выходят к речному простору.
Стартовой точкой для меня стал жд вокзал, от которого я прошла
1 из 3
7
до площади Хауптвахе, которая представляет собой пешеходную территорию, на которой размещены многочисленные кафе и магазины, станция метро и автобусов.
12
По пути я не смогла не уделить внимание одной из самых респектабельных гостиниц города.
10
Основную достопримечательность площади Хауптвахе мне не удалось снять, т. к. площадь была плотно заставлена полицейскими машинами и заполнена бравыми копами (готовился какой-то митинг).
Хауптвахе с немецкого языка переводится как главный караул.
Некогда на этой площади было построено здание, являющееся штаб-квартирой городской полиции. Разумеется, до сегодняшнего времени историческое здание не сохранило свою первозданность, т. к. во время Второй мировой войны было разрушено, и лишь в 1954 г. было отстроено заново, с максимально допустимой возможностью копировать первоначальное.
Площадь окружена современными высотками, различными офисными билдингами.
Исключением из современного облика площади является церковь Святой Екатерины (Катариненкирхе).
9
Церковь была построена в 1681 г. и освящена в честь святой мученицы Екатерины Александрийской.
Роскошный интерьер церкви был погребён под бомбёжками Второй мировой войны и сегодня церковь украшают лишь витражи франко-немецкого художника Шарля Кроделя.
На восток от площади Хауптвахе уходит большая, пешеходная улица Цайль, известная множеством разнообразных магазинов и бутиков, ресторанов и гостиниц.
12
Эта улица появилась в средневековье и проходила вдоль крепостной стены за городом.
В те времена здесь был рынок скота.
Позже вдоль улицы начали строить дома, которые уже в XIX веке стали роскошными особняками и со временем улица завоевала свою респектабельность.
Эта улица исхожена мною неоднократно и особого интереса для меня не представляет, поэтому я направилась от площади чуть левее улицы Цайль, к Башне Эшенхайм, самому старому строению города, некогда бывшей фрагментом крепостной стены XV века.
Башня Эшенхайм сохранила свой первоначальный вид среди реставрированных зданий Франкфурта и пережила все войны.
1 из 2
10
Сейчас этот исторический шедевр отдан под ресторан, пользующийся бешенной популярностью у туристов.
Полюбовавшись историческим чудом, я вернулась к площади Хауптвахе и, прошла через неё, и нырнула в узкие улочки,
1 из 2
12
7
ведущие к церкви Святого Павла.
По пути моего следования мне встретилась ещё одна церковь-готическая церковь Богоматери, ведущая свою историю с XIV века и до сих пор она действующая, ровно как церковь, так и как монастырь.
13
А вот и махина церки Святого Павла, которая является, пожалуй, одним из центральных культовых мест не только города, но и страны в целом.
10
Для немцев эта церковь — символ веры и единства нации!
9
Действует церковь с 1830 года, строилась она на протяжении долгого времени, сорока четырёх лет. По завершении строительства в город стали пребывать многочисленные паломники, которые верили, что церковь Святого Павла обладает невероятной силой и провидением, люди искренне считали, что в церкви происходят чудеса.
В годы войны церковь была безжалостно сожжена. Горожане безутешно горевали по этому поводу, и, буквально, в первые послевоенные годы, в 1948 году, мэрией было принято решение о восстановлении храма.
Сегодня под сводами этой церкви проходят не только службы, но и очень значимые и ответственные мероприятия, почитаемые немцами. Такие, как церемония по вручению мировой премии книготорговцев или вручение премии Гёте.
Сбоку от церкви (на фото виден лишь фрагмент) здание Старой Ратуши. Её история уходит аж в XIV век. Сегодня -это популярный ресторан Ratskeller местной кухни.
17
Совсем рядом с церковью Святого Павла, стоит лишь пересечь не широкую улицу
6
есть площадь, так не похожая на весь остальной Франкфурт, площадь Рёмер.
Рёмер названа от имени холма, который имел место быть тут в Средние века (Romerberg).
Именно с бывшего этого холма и начинается история самого города, ведь Рёмер ещё значится, как Римский, что указывает на происхождение Франкфурта.
Попытаюсь показать, что включает площадь Рёмер в свой ансамбль.
При входе на площадь (оставив за спиной церковь Святого Павла) сразу слева виднеется доминанта города- франкфуртский собор, самый большой храм города, в котором некогда проводились церемонии коронации императоров Священной Римской Империи. Собор назван именем Святого Варфоломея, в честь апостола Варфоломея, покровительствующего собору с 1239 года.
8
7
В центре площади установлен фонтан Правосудия, украшенный скульптурой римской богини Юстиции, но у этой дамы отсутствует повязка на глазах.
1 из 2
16
Исторические справки говорят, что во времена коронации императорв в фонтан подавалось вино, расходы на которое нёс император.
Если провести взгляд от собора правее, то виден ряд исторических домов, каждый из которых имеет своё собственное имя- «Большой Ангел» ,«Золотой Гриф», «Чёрная Звезда». Эти дома так же, как и многие другие во Франкфурте, в годы войны были превращены в руины, и позднее восстановлены строителями, архитекторами и историками.
1 из 3
14
От исторических, таких красочных, особняков заметно выделяется на площади высокий шпиль церкви Святого Николая, возведённый ещё в тринадцатом веке.
13
Когда-то на этом месте находилась судовая часовня, построенная в готическом стиле. По истечении века-другого она была провозглашена храмом городского совета.
Повернёмся к другой части площади.
Напротив фонтана стоят три брата, три впечатляющих здания городской Ратуши, которая являлась важным пунктом в развитии торговли города, а сейчас в Ратуши-вотчина Мэра города.
12
Могу сделать вывод -площадь Рёмер -это автономный город с любопытными зданиями и храмами, уличными кафе-пивнушками, доброжелательными и улыбчивыми горожанами, многочисленными туристами и с атмосферой!
Покидаю площадь Рёмер с тёплыми впечатлениями, ныряю в узкую улочку,
11
и упираюсь в исторический музей.
8
Но мой путь лежит мимо, к реке.
Буквально напротив музея раскинулась одна из красивейших частей города-река Майн, с его мостами, уютными набережными. Перебраться через реку не проблема, окна исторического музея выходят на пешеходный мост Айзерне-Щтег.
11
10
Самый известный мост города появился в 1869 для того, что бы обеспечить горожанам удобную переправу через Майн. Постройка моста велась на средства горожан.
Мост, как и многие другие мосты мира, стал привлекательным для любителей замочков счастья!
3
С моста открываются умопомрачительные панорамы города!
1 из 5
14
1 из 5
10
Украшает правый берег Майна шпиль церкви Богоявления, построенной в XIX веке, и разместившейся в районе Заксенхаузен(район, не сильно пострадавший во времена войны, известный своими ресторанчиками и спокойной атмосферой.
11
Правый берег реки назван набережной музеев, коих здесь не мало.
8
Сделав с моста не один десяток кадров панорам Франкфурта, я перешла мост и прошлась далее, вдоль реки, но уже по правому берегу.
12
Прошлась мимо островка Майн
6
и вышла к Портикусу, месту временных выставок современного искусства.(Портикус стоит на левом берегу Майна).
10
С моста Альте Брюкке хорошо виден и выставочный зал, и по правому берегу музей икон, помещённый в здание монастыря-церкви. Самое удивительное, что основная тема экспозиций музея-русское искусство и иконопись.
1 из 2
6
Апрельский тёплый вечер располагал к не спешной прогулке вдоль реки, что я и делала.