Чинке Терре — узкая прибрежная полоса между Леванто и Ласпецией, в 70 км от Генуи включает в себя пять небольших прибрежных поселений в живописных бухтах Генуэзского залива. Территориально — это провинция Специя района Лигурия. Эти поселения — Монтероссо, Вернацца, Корнилья, Манарола и Риомаджоре.
3
Сейчас Чинкве Терре привлекает к себе толпы туристов со всего мира. И это не только любители треккинга или альпинисты, которые приезжают чтобы покорить многочисленные горно-туристические маршруты, проложенные в этих краях и не только паломники, целью визита которых становятся древние церкви, расписанные кистью известных итальянских художников, в эти место приезжают обычные люди, чтобы отдохнуть от суеты в тишине этих прекрасных мест. Автомобильное движение в этих местах запрещено, машину можно оставить на платной (и ой как платной — 5 евро в час!) парковке при въезде в город, поэтому основная масса туристов приезжает сюда либо на катере по морю, либо по железной дороге соединяющей Геную и Ласпецию.
Но так было не всегда. Железная дорога была построена только в 1870 году, а города входящие в пять земель были основаны еще в 12–14 веках. Как же жили здесь эти люди?
Если всмотреться в берега со стороны моря, можно увидеть что все они превращены в террасы.
7
7
Здесь уже на протяжении многих веков выращивают виноград и оливки. В основном сельским хозяйством здесь занимались женщины. Погодные условия — холодные южные ветра с градом, насекомые и засуха, зачастую уничтожали весь урожай. Поэтому мужчины вынуждены были ездить на заработки в близлежащие города — Ласпецию или Геную. Жили здесь люди крайне бедно. Вплоть до 18 столетья со стороны моря они подвергались набегам пиратов, продававших в рабство жителей и воровавших с таким трудом сделанное вино или оливковое масло.
Поэтому местное население не любило море, оно не приносило им ничего хорошего. Только в двух из пяти земель были небольшие выходы к морю, имеющие крайне замысловатый проход в город — в Вернации и Монтероссо, сюда приезжали купцы за вином и маслом. В Риамаджоре и Манароле были лишь стоянки для лодок отгороженные от города городскими стенами и скалами, а небольшой городок Корнилья и вовсе не имеет выхода к морю.
Многоэтажные здания, построенные на высоких скалистых берегах, были для местных жителей, одновременно и жильем и военной крепостью, защищавших их от гибели и разорения.
Но трудолюбие, упорство и желание выжить — сделали свое дело. В этих местах были выведены специальные, устойчивые к климатическим катаклизмам сорта винограда — Bosco, Albarola и Vermentino, из которого до сих пор делают известные во всем мире вина. Одноименный Cinque Terre, а так же хорошо известный Sciachetrà — производятся из местных сортов винограда. Здесь же изготовляют знаменитый итальянский Лимончелло — сладкий ликер, приправленный лимоном.
Но несмотря на труднодоступность и бедность этих мест, они всегда привлекали сюда художников.
Из Генуи приезжали, например, Лука Камбиазо, Бернардо Кастелло и Бернардо Строцци, фрески которых украшают церковь Капуцинов Сан Франческо в Монтероссо. Итальянский поэт Эудженио Монтале, родом из Лигурии провел в этих краях много лет и воспевал в своих произведениях эти земли.
Одним из первых путешественников, добравшихся до Чинкве Терре, был художник Телемако Синьорини. Впервые он посетил Риомаджоре в 1860 г., за десять лет до открытия здесь железнодорожной линии. Первое впечатление у него было самое ужасающее, нищета, грязь, вонь жившая в этих местах произвела на него неизгладимое впечатление. Но несмотря на первое шокирующее впечатление, красота природы не оставила его равнодушным, он вернулся сюда снова после открытия железной дороги и проводил здесь каждое лето с 1892 по 1899гг, сохранив на холсте многие уголки Риомаджоре. Его считают здесь первым летописцем и в его честь названа главная улица Риомаджоре, ведущая от вокзала к церкви.
Открытие железнодорожного сообщения соединившего земли Чинкве Терре с Генуей и Ласпецией, координально измелило жизнь местных жителей. Она открыла для них остальной мир, а миру открыла Чинкве Терре.
Вернемся теперь к нашему путешествию. Первая поездка планировалась в Риомаджоре.
11
Узкие многоэтажные домики Риомаджоре, расположились вдоль ручья — Маджоре, сделав архитектуру города как бы поделенной на две части. Сейчас ручей заасфальтирован и превращен в узкую круто набирающую высоту улочку.
10
Так как самое простое было доехать на поезде, мы так и поступили. Выбор Риомаджоре как первого города для посещения был сделан не случайно.
8
Все пять поселений соединены между собой, прорубленной в скалах и идущей вдоль моря, пешеходной тропой, длина которой составляет около 15 км. Наиболее простой участок этой тропы, соединяет Риомаджоре и Манаролу, и называется тропой любви.
7
И именно из-за нее мы поехали именно сюда. Из интернета я уже знала, что тропа закрыта из-за обвалов, но надежда умирает последней.
6
Интернет нас не обманул, тропа действительно оказалась закрытой, поэтому мы погуляли по местным улочкам и даже посидели в местном кафе, любуясь скалистыми берегами и слушая шум моря.
5
5
Вторая поездка была в город Монтероссо. Здесь мы купили билет на катер, следовавшим через Вернацца и Манарола в Риомаджоре и обратно в Монтероссо (Цена удовольствия 17 евро) . Единственный городок который оказался обделен нашим вниманием — Корнилья его мы видели только с моря.
Монтероссо разительно отличается от остальных городков, входящих в Чинкве Терре. Здесь нет тесно прижавшихся друг к другу домов, крутых улиц, узеньких скалистых гаваней с лодками рыбаков. Зато в Монтероссо есть полоска суши вдоль которой проходит набережная, а между ней и морем расположено несколько песчаных пляжей.
6
8
4
7
Здесь же находится древнейшая из пяти церквей на Чинкве Терре, Сан Джованни Баттиста построенная в 12–14 веке, в честь Иоанна Крестителя. (за геометрию фото извиняюсь, даже мой широкоугольник бы не в состоянии ее заснять правильно.)
5
Рядом находится часовня Мортис-эт-Оратионис что в переводе означает «Смерть и Молитва»
3
Ну вот мы отплываем. Каменные стены Монтероссо остаются позади.
5
Всего за несколько минут (10–15) и кораблик довозит нас в Вернаццо.
4
Многоэтажные домики так тесно прижимаются друг к другу, что образуют единое целое — запутанный лабиринт с узкими проходами-улочками. Средневековая круглая башня, словно выросшая из отвесной скалы, уже давно утратила свое защитное значение, как и приземистая прямоугольная башня сарацинов в самой гавани и составляет неотъемлимую часть общего пейзажа.
7
В гавани возвышается церковь Санта Маргерита-де’Антиохина, со скромным, даже аскетичным убранством, и восьмигранной башней — колокольней.
7
Прямо в гавани, есть маленькая площадь, где местные жители торгуют вином, одеждой и сувенирами, а так же есть несколько ресторанчиков.
6
Узкая дорожка отделяет пристань от города, а маленькая внутренняя бухта служит убежищем для лодок, когда непогода обрушивает на скалы многометровые волны. Маленький галечный пляж, безо всяких удобств, заполнен туристами со всего мира.
5
3
У нас был всего час, чтобы побродить по городу искупаться и сделать эти фотографии.
И вот кораблик увозит нас из Вернаццо и мы попадаем в крошечную бухту, затерявшуюся среди камней. Это Манаролла.
2
Разноцветные домики здесь так же тесно прижались друг к другу, возвышаясь на скалистом утесе.
4
Сельская площадь тоже маленькая, а гавань такая крошечная, что рыбакам приходится вытаскивать лодки на берег,
4
а отдыхающие загорают на камнях.
4
3
Ну вот снова кораблик и уже знакомые очертания Риомаджоре.
6
Небольшая остановка в городе и мы возвращаемся обратно.
Мимо проплывают знакомые очертания городов
7
И вот уже вечер, мы снова В Монтероссо.
4
Такими картинами нас встретил вечерний в Монтероссо — покинувшие вместе с заходящим солнцем, пляжи люди
3
сложившие свои крылья зонтики, и опустившие спинки лежаки.
6
Солнце зашедшее за скалы. Тишина покой и умиротворение вокруг.
3
Что сказать в заключение.
Конечно Чинкве Терре нельзя назвать типичным курортом, на которые обычно ездят российские туристы. Но это удивительное, ни на что не похожее место, завораживает своей красотой и не должно быть обделено вниманием. Особенно здесь должно нравиться молодежи, кто не столь требователен к комфорту, любит занятия спортом и готов к покорению горных троп.