ттттттттттттттттттттттттттттттттттттттт

MarVi
Турист М М (MarVi)
33
#1 9 декабря 2013 15:06
ттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттт
Последнее изменение 22 февраля 2014 1:18
Турист Ирина Дементьева (tinka61)
35930
#2 9 декабря 2013 17:39
Ну и перлы ты выловила, Марин. Самое ужасное, что наш родной язык действительно обедняется и искажается до невозможности. Насколько примитивнее мы стали выражать свои мысли, все так упростилось, стало таким лаконичным. Про орфографию я вообще молчу, иногда такое читаешь, что жутко становится. Так жаль, так грустно! Что это - неизбежный процесс, который не остановить?
MarVi
Турист М М (MarVi)
33
#3 9 декабря 2013 18:37
tinka61 Ира, не знаю неизбежен процесс или нет, но действительно становится грустно. Все эти слова паразиты "типа", "кроче", "блин" - они итак очень резали слух, а теперь появился этот интернетовский слэнг. Может оттого, что мало читают книг и не хватает элементарно слов для выражения мыслей? А орфография, это просто отдельная тема.
Турист Александр (alex10)
149
#4 9 декабря 2013 19:07
Последнее изменение 10 декабря 2013 0:14
Эксперт Игорь Герман (IGHER)
2392
#5 10 декабря 2013 0:00
То что в топике конечно жесть /тоже,кстати,неологизм/,но язык находится в стадии постоянной трансформации.Поэтому, если например дать современному русскому человеку прочитать текст на русском языке трехсотлетний давности с использованием сорока трех букв вместо нынешних тридцати трех,то думаю многие будут иметь затруднение сразу прочесть да понять.Про славянский вообще молчу.Зато русский как язык един,без приколов очень разных диалектов как в других европейских языках.Поэтому по теме даже не знаю что сказать,в смысле плохо это или нет.Думаю это естественный процесс и никто не сможет его,процесс,остановить...ну и время покажет...но тогда и нас уже не будет...
Последнее изменение 10 декабря 2013 1:44
Турист Алла Шабалина (ala)
2438
#6 10 декабря 2013 13:19
IGHER писал 10 декабря 2013 0:00
То что в топике конечно жесть /тоже,кстати,неологизм/,но язык находится в стадии постоянной трансформации.Поэтому, если например дать современному русскому человеку прочитать текст на русском языке трехсотлетний давности с использованием сорока трех букв вместо нынешних тридцати трех,то думаю многие будут иметь затруднение сразу прочесть да понять.Про славянский вообще молчу.Зато русский как язык един,без приколов очень разных диалектов как в других европейских языках.Поэтому по теме даже не знаю что сказать,в смысле плохо это или нет.Думаю это естественный процесс и никто не сможет его,процесс,остановить...ну и время покажет...но тогда и нас уже не будет...

Ага, согласна. Добавлю, что язык - это компромисс между усилиями старшего поколения по воспитанию культуры у своих детей, и необходимостью младшему поколению соответствовать своему времени.
MarVi
Турист М М (MarVi)
33
#7 10 декабря 2013 16:40
Не знаю как Вы, друзья, но я не хочу чтобы мои дети и внуки, да и правнуки , разговаривали на таком языке “ой пасибки солнце)) чмась тя))”, да и не только разговаривали, но и писали и общались так в интернете. Гораздо приятнее будет , во всяком случае мне, слышать из уст детей , да и взрослых, правильную речь. Я бы хотела услышать вместо всяких "чмась" и т.д. "Спасибо большое и целую тебя!"
IGHER И речь здесь не о трансформации языка, трансформация это как раз использование вместо 43 трех букв 33 буквы алфавита, а всякие "чмось и жость", это уже деградация языка.
Последнее изменение 10 декабря 2013 20:34
Турист Андрей Панин (arxitektor)
6226
#8 10 декабря 2013 17:19
Keisi, я думаю, в большинстве случаев это подростковая болезнь. Ну модно в колледже так говорить, А в школьные годы очень сильное чувство стаи. И почти невозможно быть особенным, не повторять за всеми, не использовать эти слова. В наше время были свои слова паразиты. И где они? Ушли. Мы повзрослели и сменились ценности. Много шелухи слетит и с нынешних детей.
Турист Алла Шабалина (ala)
2438
#9 10 декабря 2013 17:22
Keisi писал 10 декабря 2013 16:40
Я бы хотела услышать вместо всяких "чмась" и т.д. "Спасибо большое и целую тебя!"


Я бы тоже не хотела, поэтому и говорю об ответственности за воспитание своих детей. Трансформация языка - это же не только буквы, но слова и разговорный стиль.
Последнее изменение 10 декабря 2013 17:23
MarVi
Турист М М (MarVi)
33
#10 10 декабря 2013 20:34
arxitektor
шелухи слетит
Андрей, будем надеется.
Эксперт Игорь Герман (IGHER)
2392
#11 10 декабря 2013 22:46
Keisi Я не буду спорить просто потому что от этого ничего не изменится
Эксперт Лидия Майер (LidiaMaier)
17
#12 21 декабря 2013 0:39
Я думаю, Кейси натолкнулась на Олбансгий йазыг

http://www.proza.ru/2010/07/18/825

Лет 5 назад очень модно было на форумах так изъясняться.
Забавные такие веточки в любом языке появляются и со временем отмирают.
Лингвисты их изучают

Если это утешит, не только в русском подобное случается. Русский вообще слишком однородный (диалекты сознательно повытравлены были). Во многих европейских языках жители держатся за свои диалекты, гордо именуя их языком (в Швейцарии например).

У меня ребёнок в швейцарской гимназии тест писал на понимание диалекта турецких мигрантов в Германии.

Язык тем и интересен (любой), что он - живой и отражает менталитет определённой группы, которая на нём изъясняется в условиях реальности определённой эпохи.

Улыбнитесь - для того олбансгий (йазыг падонкафф) и предназначен
MarVi
Турист М М (MarVi)
33
#13 21 декабря 2013 0:51
LidiaMaier Так собственно, я и не расстроилась и улыбнулась, мои студенты выдавали на экзаменах и не такое...было смешно раньше только мне, теперь нам смешно вспоминать это уже вместе со студентами, с которыми поддерживаю отношения, и которые "выросли" во взрослых дяденек и тетенек. Но в любом случае повторюсь, как бы это не было смешно, мне не хочется , чтобы мои внуки разговаривали на таком сленге.
MarVi
Турист М М (MarVi)
33
#14 21 декабря 2013 0:56
IGHERИгорь, так я и не для спора это выставила... Действительно , это сленговый язык подростков, действительно они через определенное время перестают им пользоваться и переходят к более привычным фразам.. так что какой уж тут может быть спор и о чём? О том , что это смешно, или что это грустно, или что это в порядке вещей? Всё , что я перечислила, само по себе, не является предметом спора, это просто мнение разных людей на этот сленг.
Турист Мукуч Чизмеджян (Verex)
0
#15 15 февраля 2014 10:11
Во многих европейских языках жители держатся за свои диалекты, гордо именуя их языком (в Швейцарии например).

Во многих случаях это и есть языки или, по крайней мере, были таковыми. Германо-швейцарцы-то за свой язык держатся, а вот в Романдии свой язык давно забыли заменив его французским, не говоря уже о самой Франции, где с большим или меньшим успехом все языки кроме "официального" вытравлялись нещадно. Так что держатся пока есть за что держаться.
Последнее изменение 15 февраля 2014 10:11
Турист Артём Черепанов (Mnemon)
2074
#16 15 февраля 2014 20:46
Ехал я как-то из Франции в Испанию на своей машине и на границе подобрал автостопперов, ехавших аж из Англии и аж в Марокко. Пока я их вёз, меня очень заинтересовал язык, на котором они говорили – это явно был не английский, хотя со мной ребята разговаривали на безупречном инглише. Спросил, конечно же. Ответили, что это самый что ни на есть английский. Только тот, на котором говорит молодёжь, чтобы родители не поняли. В общем я так ни одного слова в их речи за все 6 часов, проведённых вместе, разобрать не смог.
Правила общения на форуме
Подписаться на тему

Добавить сообщение

Сообщения на форуме могут оставлять только авторизованные пользователи, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь.