Я пришёл к месту, где расположен грот Лермонтова, напрямик по улице Красноармейская. От Академической галереи к гроту Лермонтова напрямую по склону подняться невозможно, приходится обходить по лестнице сбоку, а затем поворачивать налево и идти по каменистой тропинке.
Когда Михаил Юрьевич Лермонтов во время своего пребывания Пятигорске в 1837 году написал картину «Вид на Пятигорск», то он не думал, что грот, изображенный справа на картине и носивший в то время название «Калипсо» будет назван в его честь.
В 60 годах XIX века грот стихийно стал местом, где собирались люди для того, чтобы почтить память погибшего поэта.
Постепенно здесь появились доска со стихами и бюст Лермонтова, надпись «Гротъ Лермонтова». Вандалы существуют во все времена. Место отдалено от города и можно резвиться в своё удовольствие. В результате мраморную доску испохабили неприличными надписями. Пришлось устанавливать металлическую решетку.
Но во время революции решетка не защитила грот, всё оттуда пропало, даже табличка над входом. Восстановили её лишь после Великой Отечественной войны, есть возле входа и более новая табличка.
но внутри уже нет ничего.
А вандалы и поныне продолжают своё гнусное дело.
В 1971 году грот Лермонтова засветился в комедии Леонида Гайдая «12 стульев», правда при этом изображая знаменитый пятигорский Провал.
Похожий перевёртыш был и после выхода романа «Герой нашего времени». Этот грот после выхода романа стал популярен, т. к. люди считали его местом встречи Печорина и бывшей печоринской возлюбленной Веры.
«Гроза застала нас в гроте и удержала лишних полчаса. Она не заставляла меня клясться в верности, не спрашивала, любил ли я других с тех пор, как мы расстались… Она вверилась мне снова с прежней беспечностью, — я ее не обману; она единственная женщина в мире, которую я не в силах был бы обмануть. я знаю, мы скоро разлучимся опять и, может быть, на веки: оба пойдем разными путями до гроба; но воспоминание о ней останется неприкосновенным в душе моей; я ей это повторял всегда и она мне верит, хотя говорит противное.
Наконец мы расстались; я долго следил за нею взором, пока ее шляпка не скрылась за кустарниками и скалами».
Только большинство исследователей романа считают, что описан другой — Малый грот, а не этот.