В нескольких домах представлены два довольно разных музея — нематериальное наследие Дубая и жизнь на суше (ее часть). Покажу в той последовательности, в которой я проходила эту часть музея.
В нескольких домах представлены два довольно разных музея — нематериальное наследие Дубая и жизнь на суше (ее часть). Покажу в той последовательности, в которой я проходила эту часть музея.
Эта работа, заказанная для выставки, находится между архитектурой Аль-Шиндаги и природными ландшафтами ОАЭ. Конструкции объединяют природные материалы, найденные вокруг участка Шиндаги и в различных областях ОАЭ, в затвердевшие песчаные выемки. Этот песок охватывает различные ландшафты в попытке задокументировать природные материалы и сохранить их для будущего.
Масштаб и распределение структур во дворе приглашают посетителей изучить эти застывшие моменты и выстроить связи с их материалами и окружающей средой. Работа подчеркивает связь между природными элементами и землей, исследуя, как они перерастают друг в друга, создавая ландшафт, который мы видим сегодня.
Нематериальное наследие Дубая.
Вокруг Персидского Залива традиционные предания передавались из поколения. В Дубае поэзия, песни, повествования, музыка и выступления выражают тесную связь людей с землей.
От побережья до пустыни и гор — каждый ландшафт отражен в нематериальной культуре эмирата. Она фиксирует не только местные встречи, но и важные знания, и опыт, жизненно важные для выживания и процветания на земле. Устные традиции отражают образ жизни и культуру жителей Дубая.
Культурные проявления Дубая вдохновлены жизнью на суше. Они отражают внутренний опыт и знание ландшафта. В этом зале представлена подборка, представляющая Дубай и его географию.
Она начинается со стихотворения, в котором говорится о любви поэта к своему дому, когда он едет на абре через Дубайский Залив.
В пустыне Дубая мужчина исполняет аль-тарик, форму песенной поэзии, стих — ламентину, который путешественники пели ночью, чтобы мотивировать себя во время длительных путешествий вдали от дома.
Искусство ат-тарик, также известное как ат-таридж, представляет собой форму певческой поэзии, вдохновленной ритмами путешествий по пустыне. Исполнитель читает стихи в лирическом методе ат-тарик, обычно на местном диалекте, а окружающие громко повторяют его слова.
Здесь представлены и народные песни, прославляющие сбор фиников в горном оазисе Хатта, и песни, связанные с мореплавателями побережья, которые показывают красоту и разнообразие жизни жителей Дубая.
Вызывающие воспоминания пейзажи требуют текучей художественной формы для выражения их необычной красоты и воспоминаний. Независимо от того, читается ли она в одиночку, от одного человека к другому, или в более крупном сообществе, поэзия занимает уникальное и привилегированное место в культуре этого региона.
Несмотря на все изменения, которые приносит современный мир, поэзия остается популярной, а поэт — почитаемой фигурой в обществе.
Аль-Нахма — это поэма, исполняемая ловцами жемчуга. Стихи исполнялись певцом на судне для ловли жемчуга, чтобы мотивировать и развлекать моряков и поощрять активность во время длительных переходов в море. Стихи о любви, терпении и судьбе дают представление о жизни моряков во время этих трудных путешествий.
Ритм и мелодия земель Персидского Залива представляли уникальное наследие людей, живущих здесь. Они играли большую роль в общественной жизни сообщества. Дубай является домом для большого разнообразия инструментов, ритмов и форм музыкального искусства, которые являются символами культуры Эмиратов. Эти творческие выражения передавались через сообщества фермеров, ремесленников, рыбаков и ловцов жемчуга, чтобы вдохновлять новые поколения сообщества. Таким образом, разнообразные выражения региона являются уникальным отражением пустынных гор и побережья, которые его окружают, и ответом на жизнь человечества в этих ландшафтах.
Альт-Рабабах — струнный инструмент, на котором играют смычком. Он был важным музыкальным инструментом в регионе, а также на Ближнем Востоке. Инструмент часто имеет одну струну, и игра на нем сопровождается декламацией стихов. Смычок сделан из конского волоса, и дерева, и покрыт кожей. Он может играть разные гаммы в зависимости от используемой мелодии.
Аль-Уд — популярный струнный инструмент Ближнего Востока, который появился в Дубае в 1940-х годах. Обычно он сопровождается поэтическими текстами и ритмичными барабанами. Его можно услышать в исполнении музыки, известной как Аль-Сафт. Самые ранние записи этой музыки в Дубае относятся к 1950-м годам, когда музыкант и композимтор Мохаммед Абдулсалам отправился из Дубая в Бомбей, чтобы записать свои композиции, что сделало его первым профессиональным певцом Эмиратов, использующим уд в своей музыке.
Аль-Рас — музыка высокогорий Эмиратов, известная своей энергичной игрой на барабанах. Горные Эмираты имеют схожие инструменты и ритмы. Барабан символизирует звук гор. Это двусторонний барабан, популярный в эмиратах, в основном используемый во время айяла-артомансов. Он сделан из кожи и на нем играют рукой.
Ай-Айяла — популярное и выразительное культурное представление, практикуемое по всему ОАЭ. Оно включает в себя скандирование стихов, барабанную музыку, и движения, имитирующие сцены битв. Два ряда из 20 или более мужчин стоят друг напротив друга, неся тонкие бамбуковые палки, обозначающие копья или мечи. Между рядами исполнители играют на больших и малых барабанах, тамбуринах и медных тарелках. Ряды мужчин двигают головами и палками синхронно с ритмом барабана, и скандируют поэтические тексты, в то время, как другие исполнители движутся по рядам, держа мечи или ружья, которые они иногда подбрасывают в небо и ловят. Мелодия состоит из нескольких тонов в нерегулярном повторяющемся узоре, а скандирование стихов меняется в зависимости от случая.
Ай-Айяла исполняется во время свадеб и других праздничных мероприятий в ОАЭ. Исполнители имеют разное происхождение и из разных возрастных групп. Ведущий исполнитель обычно является наследуемой ролью и отвечает за обучение других исполнителей.
Аль-Нашах — одно из самых популярных народных исполнений, является неотъемлимой частью важных праздников в регионе и часто сопровождает аль-айала. Молодые девушки в красочных платьях машут волосами из стороны в сторону в такт традиционным арабским песням.
В Дубае празднование определенных вех включало церемониальные представления с определенными функциями для войны, сельского хозяйства, рыболовства, добычи жемчуга, брака и других случаев. Эти представления представляют солидарность и сплоченность и солидарность сообщества и ценятся до такой степени, что были включены в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.
В ОАЭ есть много видов представлений. В Дубае два вышеназванных представления являются символом эмирата.
Поэтический обмен.
Стихи были не только прославленной формой искусства в Дубае, но и инструментом в разрешении личных и общественных дискуссий. Обмен поэзией использовался для обсуждения текущих проблем. В общинном меджлисе поэты встречались и спорили посредством стихов от своего имени и от имени других членов общества.
На экране показывают фильм о поэтическом обмене в пустыне, поэзия Аль-Шаква, или Аль-Мушака на эмиратском диалекте. Аль-Мушака — это акт жалобы для выражения боли, грусти и дискомфорта. Это древняя тема в арабской поэзии, где поэт использует свое произведение, чтобы выразить, либо другому поэту, либо публике, свою мучительную тоску по дому, или социальные проблемы.
Во время общих пиршеств, обычай гласит, что гость должен предложить козий язык самому лингвистически подкованному из присутствующих. Считалось, что поедание языка повышает беглость и красноречие поэта.
Празники сообщества.
Свадьбы, праздники урожая, рождение ребенка — все это случаи, которые вдохновляют празднование в сообществе с традиционными выражениями исполнительской поэзии.
Традиция свадьбы включает множество представлений, одним из которых является аль-разфа, эмиратский набатейский обряд, восхваляющий доблесть и мужество ритмичными движениями, размахиванием палками и стрельбой из винтовок.
У фермеров, рыбаков и торговцев есть свои собственные праздники, которые выражают счастье и успех их труда, когда члены сообщества объединяются, чтобы почтить эти важные моменты.
Праздники Дубая.
Различные типы выступлений на общественных собраниях объединяют как местные, так и региональные элементы, создавая традиции, прославляющие многогранную культуру Дубая.
Выступления Аль-Айяла, обычно происходило в конце полудня. Ранним вечером местные труппы исполняли Аль-Ливах, включавшую праздничный инструмент Аль-Мизмар, деревянный духовой инструмент, похожий на гобой.
Другие популярные представления, такие как ар-разфа, демонстрирующая воинскую доблесть, Ан-Нубан, с его характерным ритмом барабанов и прекрасным струнным инструментом Ат-Танбура, и Аль-Хаббан, в котором используется местная волынка с тем же названием, также были популярными представлениями на важных общественных праздниках, которые ценились за живую музыку и движения.
Традиции сообщества.
Дубай является родиной множества традиционных стихов, которые сопровождают повседневную жизнь в Эмирате. Загадки и детские стишки помогают сохранить знания о земле. Пословицы передают мораль, а колыбельные и песни учат честности и передают знания о природе. Народные игры, в которые играют дети, с их рассуждениями и логикой, ведут ребенка во взрослую жизнь.
Детские игры.
Детские игры в Дубае — это популярные сочетания поэзии, песен и движений. Традиц ионные игры, важные для образовательного аспекта, помогают детям узнавать об окружающей среде, готовя их к преодолению трудностей, с которыми они могут столкнуться в своей жизни.
Хотя игры были соревновательными, они также учили детей командной работе, самостоятельности, навыкам рассуждения и даже морали и этике. Игры немного различались по всему Дубаю в зависимости от окружающей среды, но все они связывали детей с культурным наследием Эмиратов и общественной жизнью в его сообществе.
Детские песни, загадки и пословицы.
Загадки и пословицы, которыми обмениваются старшие и дети, а также соседи и друзья, передают друг другу частички знаний, мудрости и юмора, отражая жизнь жителей Дубая.
Колыбельные и их рифмы также были частью ежедневных устных традиций, практикуемых в Дубае, и любимы за их празднование детства, семейной любви, и социальных связей. Эти песни и рифмы несли уроки и мораль для детей и передавали непреходящие знания о земле самым молодым членам общества.
Народные сказки.
В месте сильных устных традиций народные сказки представляют собой живую запись знаний, полученных из ландшафта, и уроков прошлого.
Традиционные истории и народные сказки прославляют глубокие, приобретенные знания и несут в себе важные культурные моральные принципы, передаваемые посредством творческого повествования и декламации, обучая урокам веры и семейной верности.
Харариф — местное название традиционных сказок в общинах Эмиратов. Их часто передавали старейшины семьи, например, бабушки, которые рассказывали сказки детям. Маленькие зрители и слушатели были в востроге, бабушки разыгрывали эти сказки, чтобы поделиться мудростью веков, используя волнующий язык и живо жестикулируя. Ценности храбрости, уважения и терпения, были усилены, в то время, как элемент опасности часто включался, чтобы придать историям предостерегающий оттенок.
Профессиональных рассказчиков тоже приглашали для исполнения этих сказок во время особых случаев, таких как общественные праздники. Сегодня искусство рассказывания историй переживает возрождение, и интерес к нему растет среди молодых эмиратцев.
Одним из самых популярных и страшных персонажей в народной жизни Дубая является Умм Аль Дувайс. Она — манипулятивный дух, замаскированный под прекрасную молодую женщину. Изящная и харизматичная, пахнущая мускаусом, она одета в золото. Однако ее истинная натура раскрывается, когда становится слишком поздно — ее внешняя красота скрывает внутреннюю злобу, которая сбивает с пути слабых и ничего не подохревающих людей.
Второй музей — Жизнь в на суше.
Он расположен в нескольких домах, здесь покажу первую часть, в первом доме.
В прошлые времена жизнь и путешествия по Земле Дубая были сопряжены со многими трудностями. Пейзажи, которые ценятся сегодня за свою природную красоту, тогда считались источниками ежедневных трудностей.
Песчаные дюны — из мелко измельченных кораллов и ракушек на севере, массивные и красноватые на юге — перемежаются широкими гравийными отмелями, образуя большую часть внутреннего Дубая. На высоте лежит горных анклав Хатта, сельскохозяйственная крепость. Вдоль побережья Дубайский залив поддерживал процветающее сообщество, основанное на морской деятельности и торговле.
Ландшафт пустыни.
Пустыня Дубая находится на краю Пустой четверти Аравии, однако ее дюны и равнины далеки от пустых. Если всмотреться в пески этой земли, она многое рассказывает о ландшафте и его обитателях. Движенимя людей и животных оставляют следы, невидимые для неопытного глаза — их могут расшифровать только те, у кого есть опыт, приобретенный за всю жизнь, проведенную среди дюн.
Прошлые следы накладываются на новые, делая ландшафт полным сообщений для следопыта, и он эти следы интерпретирует. Эти опытные следопыты получили признание и уважение за свои знания в своих общинах и по всей стране.
Земля густо усеяна следами верблюдов. Кажется, что произошла дружеская встреча двух племен. Следопыт, глядя на такие следы, утверждает, что одно из племен пришло из пустыни, а другое спустилось с гор Хатта. Один из следов гораздо глубже, чем следы других животных. Определив характер путешествующей группы, следопыт предполагает, что впереди идет одинокий путешественник, без товаров.
Горный ландшафт.
Хатта — это анклав монументальных скал и оазисов, плодородных для земледелия. Но, в отличии от пустыни, где следы могут быть стерты, камни Хатты свидетельствуют о гораздо более древней истории. Древнее наскальное искусство, или петроглифы, изображают людей, корабли, лошадей и верблюдов. Они служат свидетельством сосуществования людей и дикой природы, а корабли проливают свет на прошлые отношения Хатты с общинами на побережье. Петроглифы трудно датировать, но оценки варьируются от бронзового века до ранней исламской эпохи.
Камни в этой комнате представляют собой утерянные послания из древних времен.
Петроглифы — рисунки или картины, выполненные непосредственно на поверхности скалы, — их можно найти по всему миру. Они могут изображать людей, предметы, языки и абстрактные фигуры. В Хатте эти камни были найдены рядом с остатками древних поселений, и некоторые из них могли быть повторно использованы в качестве строительного материала для строительства каменных домов жителей. Эти три петроглифа изображают фигуры, которые были знакомы жителям Хатты, создавая ощутимую связь с пустыней и побережьем: скорпион, всадник, корабль.
Пустыня ночью.
Когда в пустыне наступала ночь, люди, путешествующие по пескам, разжигали костры и устраивались на холодную, долгую ночь. Зима была предпочтительнее для путешествий по той же причине, по которой ночная пустыня кишит животными: облегчение почле палящей жары.
Путешестивенники разговаривали до поздней ночи, собираясь вместе под звездами. Вокруг костра их разговоры переходили к народным сказкам, связанным с землей; поэзия и воспоминания о далеких домах, семьях и любимых, заполняли ночные часы. Это ночное самопознание и сближение даже сегодня находят отражение в поэзии и песнях Дубая.
Побережье и Дубайский залив.
Песок, дюны и скалы уступают место побережью, и ландшафту, полному дикой природы, и человеческой деятельности. Приливная бухта Дубая является убежищем для прибывающих кораблей, путешественников, и перелетных птиц, со всемго региона. У истока залива находится Аль-Шиндага, где люди общины проводили свои дни, перемещаясь по заливу и обосновываясь на нем. Дома из кораллового камня и высокие ветряные башни этого района символизируют ранние дни роста Дубая.
Звуки современного города, формирующегося неподалеку, предвещают трансформацию Дубая после обнаружения нефти.
Часы работы:
с 10.00. до 20.00., последний вход в 19.00.
Стоимость билета:
50 дирхам на весь комплекс, льготный 20 дирхам.