Русско-корейский разговорник — краткий справочник популярных фраз и выражений, которые могут пригодиться туристу в Южной и Северной Корее, в Яньбянь-Корейском автономном округе Китая (у границы с Россией).
В крупных городах и на курортах Южной Кореи (Республика Корея) для навигации и общения в гостиницах пригодится знание английского языка, кроме того, на нем дублируются табло в метро, аэропортах и на вокзалах, вывески торговых точек. Однако в общении с местными жителями далеко не всегда удается использовать язык-посредник. И в этих случаях корейский разговорник будет весьма полезен.
Базовый набор слов включает фразы вежливого приветствия, обращения к собеседнику, благодарности, основные вопросы для навигации по городу. Тематические блоки разговорника посвящены поездкам, покупкам, общению с официантами в ресторане.
Общие фразы
Да/нет |
Йэ/анийо |
Пожалуйста! |
Ча / осо / буди |
Спасибо |
Камса-хамнида |
Пожалуйста/не за что |
Чонманэйо |
Минуточку |
Чамканман (йо) |
Извините |
Миан-хамнида |
Ничего |
Гвэнчанайо |
Меня зовут.... |
Че ирымын...имнида |
Как вас зовут? |
Ирыми муосимника? |
Я русский |
Чо-нын росия-сарам-имнида. |
Здесь кто-нибудь говорит по-русски? |
Росия марыль анын сарами иссымника? |
Я не понимаю |
Морыгессымнида |
Говорите, медленнее |
Чончони марэ чусэйо |
Что вы сказали? |
Таси ханбон марэ чусэйо |
Напишите здесь |
Ёги-э ссо-чусэйо |
Что это означает? |
Мусын ыми имника? |
Что это? |
Игосын муосимника? |
Воды, пожалуйста. |
Муль чом чусэйо |
Немного/много |
Чокум/мани |
Где туалет? |
Хванчжянсиль оди имника? |
Где...? |
...одимника? |
Я потерялся |
Чо-нын кирыль ироссымнида |
Вызовите доктора (полицию) |
Ыйса (кёнчальгван)пулло чусэйо |
Побыстрее! |
Содулло чусэйо |
Я хочу... |
....пирё-хамнида |
Сколь стоит? |
Ольма-имника? |
Есть ли здесь...? |
...иссымника? |
Я потерял... |
...иро-борёссымнида? |
Я ищу... |
...чакко иссымнида? |
У кого можно спросить? |
Нугу-эге мурымён чокессымника? |
Все в порядке! |
Чосымнида |
Понимаю |
Альгессымнида |
Вопросы
Кто |
Нугу? |
Где? |
Оди? |
Что? |
Муо? |
Когда? |
Ончже? |
Почему? |
Вэ? |
Во сколько? |
Мэйси-э? |
Как? |
Оттоке? |
Сколько(стоит)? |
Ольма? |
Как долго? |
Ольмана? |
Как далеко? |
Ольмана? |
Который? |
Оттон-го? |
Приветствия
Здравствуйте! |
Аньёнъ-хасимника? |
Привет! |
Аньёнъ! |
Спокойной ночи! |
Аньёнхи чумусэйо! |
До свидания! (уходящему) |
Аньёнхи касэйо! |
До свидания! (остающемуся) |
Аньёнхи кесэйо! |
Пока! |
Аньёнъ! |
Господин... |
...сси |
Госпожа... |
...сси |
Очень приятно |
Чоум пепкессымнида |
Как поживаете? |
Оттоке чинэсимника? |
Рад вас видеть |
Маннасо панкапсымнида |
После вас |
Ча, мончжо |
Поздравляю! |
Чукха-хамнида! |
До дна! |
Конбэ! |
Хорошая погода, не правда ли? |
Чоын нальсигунё |
Счастливого пути! |
Чыльгоун ёхэныль! |
Увидимся снова! |
Тто маннапсида! |
На самолете
Где это место? |
И чвасоги одимника? |
Можно здесь сесть? |
Анчжядо чосумника? |
Можно курить? |
Тамбэ пиводо твэмника? |
Можно откинуть спинку кресла? |
Тамбэ пиводо твэмника? |
Можно пройти? |
Ситу нупёдо твэмника? |
Дайте воды (колу) |
Муль (колла) чом чусэйо |
Я неважно себя чувствую.принесите какое-нибудь лекарство. |
Кибуни наппымнида. Як чусэйо |
Где мы сейчас летим? |
Чигым оди нальго-иссумника? |
У вас есть газета на русском ( на английском) языке? |
Росия-о(ёно) синмун иссойо? |
Покажите как заполняется эта форма |
И сорю ссынын панбоби |
Вы продаете беспошлинные товары на борту? |
Мёнсэпуми панмэ иссумника? |
Можно ли в этом аэропорту что-нибудь купить? |
И конхан-эсо щопин хальсу иссумника? |
Как долго мы здесь пробудем? |
И конханэ ольмана момурымника? |
Не курить! |
Кымйон |
Пристегните ремни! |
Бэльту чагйон |
Разница во времени |
Сича |
Местное время |
Хёнчжи-сиган |
Экстренный выход |
Писангу |
Спасательный жилет |
Кумён чокки |
Кислородная маска |
Сансо-маску |
Одеяло |
Мопо |
Подушка |
Пегэ |
Головные телефоны |
Иопон |
Журнал |
Чапчи |
Гигиенический пакет |
Куто-чумони |
Бортпроводник |
Сынмувон |
Туалет |
Хвачжансиль |
Занято |
Саёнчжун |
Свободно |
Пио-иссым |
Прибытия / иммиграция
Я турист |
Гвангван-кэгимнида |
Я приехал по делам |
Санъёон-кэгимнида |
Я планирую пробыть - дней |
-ильган чэчжэ халь йечжон-имнида |
Это мой первый раз |
Чоум имнида |
Резидент |
Кочжучжя |
Нерезидент |
Пигочжучжя |
Иностранец |
Вэгугин |
Карточка прибытия |
Ипкук кады |
Карточка отбытия |
Чхульгук кады |
Паспорт |
Ёквон |
Виза |
Бичжя |
Фамилия |
Сон |
Имя |
Ирым |
Гражданство |
Кукчок |
Дата рождения |
Сэнсиль-вориль |
Пол (женщина / мужчина) |
Сонбёль |
Женщина / мужчина |
Нам/ё |
Возраст |
Наи |
Адрес |
Чигоп |
Адрес |
Чусо |
Женат / холост |
Кихон/доксин |
Номер паспорта |
Ёквон боно |
Выдано (кем) |
Бальгып-кигван |
Контактный адрес |
Ёллакчо |
Порт отправления |
Чхульбальчжи |
Цель поездки |
Ёхэн-мокчок |
Предполагаемое время пребывания |
Йечжон-чэчжэ киган |
Пункт назначения |
Мокчокчи |
Получение багажа
Где можно получить багаж? |
Сухамуль одисо падайо? |
Я не могу найти свой багаж |
Че чими анпоеё |
Вот моя квитанция |
Сухамуль инхванчын игосимнида |
Таможня |
|
У меня нечего декларировать |
Синго халь госын опсымнида |
Это мои личные вещи |
Чонбу ильсан сочжипум-имнида |
Это подарок для друга |
Чингу-эге чуль сонмуль имнида |
Это стоит около 20 долларов |
(исип)буль чондо имнида |
У меня (2) бутылки водки |
Бодка тубён какко иссымнида |
Оставьте этот багаж на хранение |
И чимыль бонду чвигыбыро хэчусэйо |
Счет, пожалуйста |
Богванчын чусэйо |
Эти фотоаппараты для моего личного пользования |
И камэра нан че-га саён-хаго иссымнида |
Таможня |
Сэгван |
Пошлина |
Гвансэ |
Таможенная декларация |
Сэгван сингосо |
Наличные |
Хёнгым |
Дорожные чеки |
Ёхэн-супё |
Беспошлинный товар |
Мёнсэпум |
Алкоголь |
Суль |
Духи |
Хянсу |
Ювелирные изделия |
Посок |
Запрещенные предметы |
Кымчжипум |
Обмен валюты
Где можно обменять валюту? |
Хванчжонсо одимника? |
До которого времени работают банки? |
Ынэн мэйси-ккади хамника? |
Я хочу поменять 100 долларов |
(пэк)буль пакко чусэйо |
Я хочу обналичить дорожные чеки |
Ёхэн-супё хёнгым-ыро пакко чусэйо |
Дайте также и мелочь |
Чондон-до чусэйо |
Дайте монеты кореи разных деноминаций |
Хангугэ дончжон моду ноо чусэйо |
Обменяйте на доллары |
Талла-ро пакко чусэйо |
Сертификат обмена валюты |
Вэхва кёхван чынмёнсо |
Подпись |
Сайн |
Купюра |
Чипе |
Монета |
Кёнхва |
Курс обмена |
Кёхван-юль |
Пересадка
Я лечу транзитом в.... |
Чонын ёгисо каратаго ...ро камнида |
Где нужно оформляться? |
Тапсын сусогын одисо хамника? |
Заказ был подтвержден в москве |
Еягын москва-эсо хвагин-хэссымнида. |
Где можно сдать багаж на хранение? |
Сухамуль погвансо оди имника? |
Порт эмбаркации |
Тапсынчжи |
Самолет |
Пихэнги |
Авиакомпания |
Ханконса |
Городской аэротерминал |
Синэ томиналь |
Международные линии |
Кукчжесон |
Местные линии |
Куннэсон |
Зал ожидания |
Тэхапсиль |
Обычный (дополнительный) рейс |
Чонги(имси)пён |
Справочное бюро |
Аннэсо |
Расписание |
Сигакпё |
Номер рейса |
Пихэнбоно |
Номер места |
Чвачок-боно |
Свободная рассадка |
Чаюсок |
Авиабилет |
Хангонгвон |
Плата |
Ёгым |
Первый класс |
Пост кыллас |
Экономический класс |
Икономи кыллас |
Багаж |
Сухамуль |
Ручная кладь |
Кинэ сухамуль |
Атташе-кейс |
Сучкэйс |
Багажная квитанция |
Сухамуль инхванчын |
Посадочный талон |
Тапсынгвон |
Аэропортовый сбор |
Конхансэ |
Беспошлинный магазин |
Мёнсэчжом |
Туалет |
Хванчжансиль |
В номере
Кто там? |
Нугусэйо?.. |
Войдите |
Дыро осэйо.. |
Подождите минуточку |
Чамккан-ман кдарё чусэйо. |
Принесите... |
...катта чусэйо. |
Разбудите меня в (6) утра. |
Нэиль ачим (ёсот)си-э ккэво чусэйо. |
Принесите мне кипятка |
Масинын тыккоун мурыль катта чусэйо. |
Принесите льда и воды |
Орым гва муль катта чусэйо. |
Местный звонок |
Синэ-тонхва |
Международный звонок |
Кукчже-тонхва |
Парикмахерская
Постригите и побрейте, пожалуйста. |
Ибаль-хаго мёндо-рыль бутак=хамнида |
Покороче, пожалуйста. |
Чапке чалла чусэйо. |
Только подровняйте. |
Чокум-ман чалла чусэйо. |
Легкий (жесткий) перманент |
Кабёпке (сеге) пама-хэ чусэйо. |
Шампунь и укладку. |
Камго сэты-хэ чусэйо. |
Шампунь / стрижка |
Сэбаль / ибаль |
Маникюр |
Мэникюо |
Сколько с меня? |
Ольма-имника? |
Завтрак
Я хотел бы заказать завтрак на завтрак. |
Нэиль ачим-сикса чумуе-хаго сипойо. |
К (7) часам, пожалуйста. |
(ильгоп)си-э бутак-хамнида. |
Вот мой заказ. |
Вонханын мэню мальхагессойо. |
Кофе / со сливками |
Копи / прима |
Чай / с лимоном |
Хончха / рэмон |
Апельсиновый сок |
Орэнчжи чусу |
Томатный сок |
Томато чусу |
Омлет |
Омурэт |
Яичница |
Керан фрай |
С ветчиной |
Хэм-гва хамке |
С беконом |
Бэйкон-гва хамке |
Яичница-болтунья |
Чиндалькяль |
Вареные яйца |
Сальмын-тальгяль |
Всмятку / вкрутую |
Бансук / вансук |
Тост / рулет |
Тост / рольпан |
Джем / слив.масло |
Чэм / бото |
Холодное (горячее) молоко |
Татын-хан (чхан) ую |
В ресторане
Не могли бы вы порекомендовать ближайший хороший ресторан? |
И кынчо-э чоун сиктан карычо чусэйо. |
Недорогой. |
Писсачжи анын сиктани чосумнида. |
Тихий ресторан. |
Чоёнхан бунвиги-э сиктани чосумнида. |
Я хотел бы ресторан, где гоаорят по-английски. |
Ёно-га тоханын ресторани чосумнида. |
Какое у вас фирменное блюдо? |
И тоннэ-э мёнмуль ёри-нын муомника? |
Я хотел бы попробовать лучшее местное блюдо. |
И тоннэ-э мёнмуль ёри-рыль мокко сипындэйо. |
Не могли бы вы порекомендовать такое место? |
Кырон ымсикчом-ыль хана карычо чусэйо. |
Есть ли здесь неподалеку китайский ресторан? |
И кынчо-э чунгук сиктани иссумника? |
Русская кухня |
Росия-ёри |
Китайская кухня |
Чунгук-ёри |
Японская кухня |
Ильбон-ёри |
Местная кухня |
Хянто-ёри |
Не могли бы вы заказть для меня места? |
Ёгисо еягыль хэ чусигессумника? |
Столик на (двоих) на 7 часов. |
(ильгоп)си-э ту-чари бутак-хамнида. |
У меня заказ.(петров) |
Еяк-хан петров-имнида. |
Не могли бы вы разместить троих? |
(сэ)сарам чари-га иссумника? |
Заказ
Я хотел бы выпить перед ужином. |
Сикса чонэ сурыль чусэйо. |
Меню, пожалуйста. |
Мэню-рыль пойо чусэйо. |
Есть ли у вас меню на английском? |
Ёно мэню иссуника? |
Какое у вас фирменное блюдо? |
Ёгисо чальханын ымсигын муосимника? |
Я буду это. |
Кыгосыль моккессойо. |
Я буду комплексный обед. |
Чо-нын чонсигыро хагессойо. |
Это, пожалуйста. |
Игосыль чусэйо. |
Есть ли специальное меню на сегодня? |
Оныре тыкпёль мэню иссумника? |
Будет ли это подано сразу? |
Кот твэмника? |
Я хотел бы попробовать местное вино. |
И чибан-э вайныль мокко сипойо. |
Я буду то же самое. |
Чогот-гва катын госыль чусэйо. |
Хорошо прожаренное(средне, с кровью),пожалуйста. |
Чаль (чунганччым, соль) куво чусэйо. |
Я хотел бы фрукты на десерт. |
Дичжоту-ро кваиль чучсэйо. |
После этого я хотел бы кофе (чай). |
Кыдамэ копи (хонча)рыль бутак-хамнида. |
Я этого не заказывал. |
Игосын чега чумун-хаг госи анимнида. |
Мой заказ еще не подан.. |
Ёри га ачжик анвайо. |
Я зхаказал (30 минут)назад. |
(самсиппун) чонэ чумун хэссумнида. |
Как это кушают? |
Могнын панбобыль карычо чусэйо. |
Соль (перец), пожалуйста. |
Согум (хучу) чом чусэйо. |
Воды, пожалуйста. |
Муль чом чусэйо. |
Еще немного хлеба, пожалуйста. |
Бан чом до чусэйо. |
Было очень вкусно. |
Чаль могоссумнида. |
Больше,чем я мог бы съесть. |
Ному манасо намгёссойо. |
Посчитайте отдельно, пожалуйста. |
Ттаро кесанхэ чусэйо. |
Туалет
Есть ли здесь поблизости туалет? |
И кынчо-э кочжун хвачжансиль иссумника? |
Где туалет? |
Хвачжансиль оди иссумника? |
Оможно воспользоваться вашим туалетом? |
Чамккан хвачжансиль сыыго сипхындэйо. |
Мужской |
Намсон-ён |
Женский |
Ёсон-ён |
Такси
Где стоягка такси? |
Тэкси танын госын одимника? |
Вызовите для мня такси. |
Тэкси чом булло чусэйо. |
Сколько стоит доехать до (итэвона)? |
(итэвон-ккачжи) олмана тэмника? |
До (гродской мэрии) пожалуйста. |
(сичхон)ыро ка чусэйо. |
Сделайте краткую поездку по городу. |
Синэ-рыль ханпакви тора чусэйо.. |
Подождите здесь минутку. |
Ёгисо чамккан китдарё чусэйо.. |
Побыстрее, пожалуйста. |
Содулло чусэйо. |
Остановите здесь. |
Ёгисо сэво чусэйо. |
Сколько с меня? |
Ольма имника? |
Вот сдача. |
Чандонын качжисэйо. |
Метро
Где ближайшая станция метро? |
Качжан каккаун чихачхоль ёгын одимника? |
Один билет (два билета), пожалуйста. |
Ханчжан (тучжан) чусэйо. . |
Нужно ли делать пересадку? |
Каратая хамника? |
На какой станции делать пересадку? |
Оны ёгэсо каратая-хамника? |
Вход выход |
Ипку / чхульгу |
Пересадка |
Каратанын кот |
Билеты |
Пё панын кот |
Автобус
Где остановка автобуса идущего до (городской мэрии)? |
(сичхон) канын посу чоннючжан оди имника? |
Идет ли этот автобус до (итэвона)? |
И посу (итэвон) ккачжи камника? |
Сколько стоит доехать до намлэмуна? |
Намдэмун ккачжи ольма имника? |
Я выхожу на следующей осановке.. |
Таым чоннюджан-эсо нэримнида. |
Остановите здесь, пожалуйста. |
Ёгисо нэрё чусэёо. |
Автовокзал |
Посу томиноль |
Автобусный жетон |
Посу токин |
Автобусная остановка |
Посу чоннюджан |
Аренда автомобиля
Я хотел бы арендовать автомобиль. |
Чха-рыль пиллиго сипойо. |
Покажте мне ваш прайс-лист. |
Ёгымпё-рыльпоёо чусэёо. |
Можно ли оставить машину где-угодно? |
Амудэна порёдо-до тэмника? |
Нужно ли платить задаток? |
Сонбуль имника? |
Я хочу арендовать такой автомобиль на (24) часа. |
И чачжоныро (исипсасиган) пиллиго сипойо. |
Мне нужна страховка. |
Имый бохомыль тыльго сипындэйо. |
Дайте мне телефоны куда звонить в случае неполадок. |
Саго га наль кену ёллачо-рыль карычо чусэйо. |
Это мои междунаодные водительские права. |
Игоси че кукчу унчжон мёночын имнида. |
Отправьте машину в отель... Завтра утром. |
Нэиль ачхим ча-рыль ...хотэл-ло понэ-чусэйо. |
Машина сломалась. Пришлите кого-нибудь за ней. |
Кочжан-имнида.качжова чусэйо. |
Задаток |
Почжунгым |
Арендная плата |
Чаёнрё |
Автомобильное страхование |
Чадонча-саго-бохом |
Тормоза |
Брэйку |
Ремонтная мастерская |
Сури-кончжан |
Сломано |
Кочжан-чжун |
Аккумулятор |
Бэтори |
Покрышка |
Тайо |
Бензин |
Фибаль-ю |
Бензоколонка |
Чуюсо |
Полный бак |
Ман тэнку |
Масло |
Оил |
Дорожная карта |
Доро-чидо |
Скоростная магистраль |
Косок-доро |
Платная дорога |
Юрё-доро |
Шоссе |
Кукто |
Мотель |
Мотэль |
Автостоянка |
Чучачжан |
Дорога закрыта |
Тонхэн-кымчжи |
Не парковаться |
Чуча-кымчжи |
Медленно |
Сохэн |
Ремонт |
Консачжун |
Экскурсии
Экскурсии |
Кугён |
Исторические места |
Кочжёк |
Известные места |
Мёнсо |
Центр города |
Синэ-чунсим |
Пригород |
Кёвэ |
Художественный музей |
Мисульгван |
Музей |
Пагмульгван |
Выставка |
Чолламхвэ |
Выставка / экспозиция |
Пагнамхвэ |
Здание парламента |
Ыйсадан |
Крепость |
Сон |
Дворец |
Кунчжон |
Церковь |
Кёхэ |
Собор / мекка |
Тэсавон / хвэгёсавон |
Статуя |
Донсан |
Пруд |
Мот |
Сад |
Конвон |
Зоопарк |
Донмульвон |
Ботанический сад |
Сигмульвон |
Аквариум |
Сучжокгван |
Зона отдыха |
Ювончжи |
Кладбище / могила |
Мёчжи / мё |
Монумент |
Кинёмби |
Специальное (ежегодное) мероприятие |
Тыкбёль (ёнчжун) хэнса |
Фестиваль |
Чукче |
Художественная аоткрытка |
Кырим ёпсо |
Программа |
Прогрэм |
Вход закрыт |
Чурип-кымчжи |
Прогулочный катер |
Юрамсон |
Фуникулёр |
Кэйбыль-ка |
Канатная дорога |
Ропу-вэй |
Карта
|
|
Страна |
Нара |
Население / площадь |
Ингу / мёнчжок |
Провинция |
До |
Город |
Си |
Деревня / село |
Мён / ып |
Море / суша |
Пада / юкчи |
Залив |
Ман |
Полуостров |
Бандо |
Остров |
Сом |
Гора /вулкан |
Сан / хвасан |
Река |
Кан |
Лес |
Суп |
Озеро |
Хосу |
Горячий источник |
Ончхон |
Водопад |
Покпо |
Пустыня |
Самак |
Побережье / берег |
Хэан / падакка |
Развлечения
Я хочу посмотреть... |
...пого сипойо. |
Я хочу... |
...хаго сипойо. |
Есть ли тур с посещением шоу или театров? |
Що-на ёнгыгыль больсу иннын косу га иссумника? |
Включена ли плата за вход? |
Ипчжаннё-нын пхохам-твэ иссумника? |
Какова входная плата? |
Ипчжаннё-нын ольма имника? |
Где можно посмотреть (оперу)? |
(опера)нын одисо больсу иссумника? |
Что сейчас идет? |
Чигум мораго иссумника? |
Что сейчас популярно? |
Чигум муо-га юхэн-хаго иссумника? |
Кто в главных ролях? |
Нуга чульён-хаго иссумника? |
Во сколько начинается (заканчивается) представление? |
Кэмак (чонмак) мэйси имника? |
Как долго оно продлится?(сколько дней) |
Мёчхиль ккачжи хамника? |
Я хотел бы заказать места. |
Чари-рыль еяк-хаго сипойо. |
Я хотел бы хорошее место. |
Чоун чари-рыль вонхамнида. |
Покажите мое место. |
Че чари-э аннэ-хэ чусэйо. |
Взрослый / ребенок |
Тэин / соин |
Заказано |
Чичжон-сок |
Свободная рассадка |
Чаю-сок |
Концерт / концертный зал |
Ымакхвэ / ымакдан |
Спектакль |
Ёнгык |
Театр |
Кыкчжан |
Кино / кинотеатр |
Ёнхва / ёнхвагван |
Классическая (легкая) музыка |
Кочжон (кён) ымак |
Фольк-музыка |
Минъё |
Народные танцы |
Кочжон-муён |
Цирк |
Сокос |
Пивной бар |
Био-холь |
Кабаре |
Кябарэ |
Ночной клуб |
Найт-клоб |
Входная плата |
Чвасок-рё |
Скачки |
Кёнма |
Казино |
Казино |
Дискотека |
Диско |
Гольф |
Гольфу |
Площадка для гольфа |
Гольфу-чжан |
Плавание / плав.бассейн |
Сён / суёнчжан |
Раздевалка |
Кэныйсиль |
Теннис / теннисный корт |
Тэнис / тэнис-коту |
Рыбалка |
Наккси |
Регби |
Рогби |
Аренда велосипеда |
Биллинын чачжонги |
Покупки
Где продают...? |
...панын госын оди имника? |
Я хочу купить... |
...саго сипойо. |
Покажите мне... |
...пойо чусэйо. |
Я просто смотрю. |
Кугён-хаго иссумнида. |
Это подарок для моего мужа (моей жены). |
Нампён (анэ) эге чуль сонмуль имнида. |
Покажите мне что-нибудь такого размера. |
И сайчжу-рыль пойо чусэйо. |
У вас есть что-нибудь в этьом роде? |
Игот-гва катын госи иссумника? |
Покажите мнге другое. |
Дарын-го пойо чусэйо. |
У ва есть побольше (поменьше)? |
Чомдо кхын (чагын)госи иссумника? |
У вас есть подешевле? |
Чомдо ссан-госи иссумника? |
Это слишком яркое (темное). |
Ному хварё (сусу) хамнида. |
Мне не равится этот цвет (стиль). |
И сэк(тайпу) сиройо. |
У вас есть то же, но другого цвета? |
Игот-гва катхын госыро сэккари тарын госи иссумника? |
Можно посмотреть? |
Мончжо поадо твэмника? |
Произношение указано приблизительное — на основе транскрипции. Корейская речь имеет свои особенности, поэтому далеко не все слова можно произнести правильно, ориентируясь лишь на их «русское» написание. В дополнение в русско-корейскому разговорнику рекомендуем пользоваться голосовыми и текстовыми оффлайн-переводчиками.
Полезные ссылки:
✔️ Кэшбэк 4% при бронировании на Ostrovok.ru. Более 3000 отзывов.
✔️ Кэшбэк до 5% при бронировании отеля на Яндекс.Путешествия.
✔️ Кэшбэк 3% при бронировании жилья на Суточно.ру.
✔️ Кэшбэк до 2% при покупке авиабилетов на Aviasales.
✔️ Русские гиды и экскурсии по всему миру. Трансферы, услуги фотографов и многое другое.
✔️ Дешевые авиабилеты? Конечно Aviasales.
✔️ Отели на сайте Т-Банка — ищите и бронируйте жилье онлайн, оплачивайте картой Т‑Банка и получайте кэшбэк.