Желание посетить Иран возникло у меня давно, даже не вспомню насколько давно. Воображение то рисовало картинки из учебника истории древнего мира за 5 класс (Черненький такой, с кариатидами на обложке. Был у вас такой? У меня был), то отсылало память к залам Лувра с лучниками из дворца Дария, которые мы с мужем посещали уже в нынешнем веке. Ради осмотра этой экспозиции пришлось устроить что-то типа скандала, поскольку объять все залы за один день было невозможно, а в выборе залов для осмотра с моей второй половиной возникли некоторые разногласия. В голове крутилась песенка из музыкальной сказки для детей и взрослых «Али-Баба и 40 разбойников» «Персия, Персия — словно в раю, честное-честное слово даю…»
Друзья и родственники крутили у виска, задавали нескромные вопросы: «А почему не в Афганистан?» «Что на помощь Палестине?». Но светлой головы со мной на этот раз не было, а моей дурной голове закон оказался не писан. Аргументов как «за», так и «против» было много. Но когда у моей любимой турфирмы появился вариант удобного перелета авиакомпанией Mahan air, перевес оказался в пользу «за». Кстати сказать, Mahan air показалась мне очень достойной. Оба раза вылетели вовремя, вкусно покормили, фильм показали.
В день приезда мы обменяли по 100 у.е. и сразу стали миллионерами. За 100 $ дали 45 млн. риалов, по размеру эта пачка была похожа на томик стихов. Молодежь из нашей группы прозвала эту пачку «котлетой», «котлеты» мне на неделю вполне хватило, не считая сувениров. Сувениры в Иране все местные, никакого made in China. А еще в день приезда нас ждал приветственный Новогодний ужин, туда мы и отправились. Ужин оказался вкусный и веселый. Можно ли веселиться без алкоголя — местные показали нам, что очень даже можно! Иранская еда и музыка оказались для наших организмов вполне приятными, обстановка была непринужденная. Ужин удался!
Что я знала про Тегеран? Трагическая гибель русского посла А. С. Грибоедова, конференция антигитлеровской коалиции 1943 года, многолетняя конфронтация с Америкой, Иранский национальный музей, напичканный сокровищами культуры. Да вот, пожалуй, и все.
Тема Тегеран-43 не была затронута совсем, видимо это не их тема, тема конфронтации с Америкой была затронута мимоходом из окна автобуса.
1
На фото Граффити на заборе бывшего посольства США. В здании посольства теперь находится музей «Логово шпионажа».
Зато нам показали археологический музей и дворец Голестан. Археологический музей не обманул ожиданий, а дворец Голестан опрокинул представления о роскоши с ног на голову или с головы на ноги, в общем потряс!
2
Голестан, в переводе с фарси означает «дворец роз», территория дворца включает ряд отдельных зданий и обширный сад. Сад спроектирован по типичному для жителей древней Персии принципу, который носит название «чахар-багх», что переводится с персидского как «четыре сада». Дворец построен в 16 веке, однако постоянно перестраивался в течение 18 — 19 веков. Золото, зеркала, лепнина, резьба, пестрые фасады, глубокие ниши, изящные колонны — дворец прекрасен!
1 из 6
3
Центральным и наиболее значимым помещением дворца является мраморный тронный зал с троном из Йездского желтого мрамора.
3
Прощались с Тегераном мы на площади Азади, где стоит одноименная башня. Башня Азади (в переводе с персидского «Свободы») была построена в 1971 году и открыта к 2500-летнему юбилею иранской государственности. С тех пор это главный символ столицы Ирана.
3
Шаганэ, ты моя Шаганэ!
Потому, что я севера что ли, …
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Не буду спорить с классиком, т. к. до Рязанских раздолий я пока не доехала, а вот в Ширазе побывать довелось. Вечером второго дня авиакомпания Iran Aseman Airlines доставила нас туда из Тегерана за полтора часа. В путеводителе сказано, что Шираз — город цветов и поэтов. А в цикле передач про Иран прозвучало, что фарси — язык образов и метафор. Тогда все сходится: магия этого места и особенности языка способствуют тому, что к поэтам приходит вдохновение. Есенин, никогда не бывав там, написал один из своих самых запоминающихся стихов, Хафиз написал стих, из-за которого чуть не лишился головы.
Ради родинки смуглой одной,
Одного благосклонного взгляда,
Я отдам Самарканд с Бухарой
И в придачу богатства Багдада!
Тамерлану, к тому времени захватившему Исфахан и Шираз, это обещание показалось, мягко говоря, дерзким, а точнее, привело в ярость — он приказал разыскать мятежного поэта и доставить ко двору. К чести правителя стоит заметить, что он обладал чувством юмора. Объяснения Хафиза Тамерлана вполне устроили, даже позабавили. Поэту был пожалован новый халат, с чем он был и отпущен. Хафиза считают классиком персидской поэзии. Он родился и умер в Ширазе, его усыпальница расположена в ухоженном парке. Там всегда многолюдно, не прошли мимо и мы.
3
В Ширазе есть две удивительных мечети, розовая и зеркальная. Мечеть Насир-оль-Молк, она же «мечеть роз» — самая старая мечеть в Ширазе.
1 из 3
2
«Розовой» ее прозвали из-за необычной для мечети росписи: весь фасад украшен розами. Женщинам для посещения мечети выдали спецодежду и даже помогли в нее облачиться. Обратите внимание, на дверях два дверных молоточка. Так различаются дверные ручки для мужского и женского пола. Они издают разный звук — мужская обладает грубоватым, низким звучанием, а женская более высоким, звонким. Все сделано для того, чтобы внутри помещения сразу поняли, кто пришел.
Наш гид настояла, чтобы мы посетили ее рано утром, что мы и сделали. А поутру нас привели сюда неспроста. Самая красота в мечети именно утром, когда лучи солнца проходят сквозь витражи и оставляют следы на полу, на стенах, на лицах и одежде посетителей. Кто-то любовался витражами, кто-то «примерял» их на себя. Зрелище фантастическое!
1 из 2
3
После обеда мы посетили сад Эрам (ну ведь город цветов же!) и зеркальную мечеть. Сад Эрам — один из 9-ти иранских садов, являющихся частью объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО, известного под общим названием «Персидские сады». А в Персидской мысли сад представляет из себя рай на земле.
1
Зеркальная мечеть, она же мавзолей Шах-Черах, усыпальница братьев имама Резы — по сути прямых потомков Пророка. Перед посещением гид сказала: «Приготовьтесь, будет WOW!». Не обманула, было WOW!
1 из 3
2
А наутро был Персеполь. Вот она, основная цель поездки, и мечта, и предвкушение. Даже страшновато было, а вдруг не оправдает ожиданий?! И что тогда?! «Вдруг» не произошло. Даже после того, как в Персеполе набедокурил Македонский хулиган, впечатление было неизгладимое! Рельефы выполнены с поразительной реалистичностью. Вот сусанцы ведут львицу со львятами. Львица огрызается, оглядывается на львят: как они там? Вот самая малочисленная делегация из Армении ведет объезженного скакуна. Вот вереница «бессмертных» — гвардейцев Дария I. А ведь это VI век до н. э., на минуточку, им 2500 лет!
Заходим, поднимаемся по деревянному настилу, кот. установлен на ступени парадной лестницы, где во времена Дария I поднимались на лошадях, включаем воображение.
2
(фото из интернета, с сайта iranontour.com) У кого не включается, те могут за умеренную плату взять очки визуализации. Молодежь из нашей группы предпочла ходить в очках, у людей постарше воображение было в порядке. Парадная лестница ведет к главному входу в город — воротам всех наций. Они же пропилеи Ксеркса I.
2
Повосхищались воротами, движемся дальше по направлению к Ападане. Ападана — основной церемониальный дворец Дария I.
1
Все дворцы в Персеполе подняты на платформы, на которые нужно подниматься по лестницам. Лестницы сами по себе произведения искусства. Фигуры, изображенные на ограждениях вдоль лестниц, словно поднимаются по ступеням.
2
Минуем дворец Ападана, оставляем его напоследок, проходим вглубь комплекса, попадаем в Тачару — зимний дворец Дария I. Тачара был жилым дворцом Дария I, он сохранился лучше остальных: остались не только фундамент и лестницы, но и дверные проемы с барельефами и даже древние надписи.
2
Следующий дворец на нашем пути — это дворец Ксеркса I — Хадиш. Ксеркс I — сын и преемник Дария I.
1 из 2
2
Отдельно от дворца размещается гарем Ксеркса, в настоящее время там музей. В гарем нас не пустили, да и Бог с ним.
В центре комплекса, примыкая к Ападане, располагается небольшой дворец Трипилон — зал совещаний. Он украшен барельефами сановников и как везде содержит сцену сражения льва с быком. Бык — луна (зима), Лев — солнце (лето). Считается, что это изображение символизирует встречу нового года (Навруза) в день весеннего равноденствия. В этот день силы Льва и Быка равны.
1 из 2
2
В открытых источниках нашла информацию, что на восточных воротах имелся рельеф, изображающий Дария I на троне и наследника Ксеркса I На месте мы его не нашли. К счастью, такой сюжет мы видели в Иранском национальном музее, так называемый рельеф «Аудиенций» Дария.
2
Замыкая круг, возвращаемся к Ападане. В Ападану ведут две лестницы, с северной и восточной стороны. Восточная лестница прекрасно сохранилась, на ней знаменитые барельефы. На барельефах запечатлено торжественное шествие царской гвардии и процессия братских (покоренных) народов, приуроченные к празднованию Навруза — Нового года по солнечному календарю. 23 делегации изображены в национальных одеждах с дарами характерными для каждой местности. Вот здесь у меня работало только два органа чувств: зрение и слух. Как же хотелось запомнить эти ощущения и увезти их с собой в Россию!
1 из 6
3
Напротив Ападаны находится зал 100 колонн — тронный зал, выполнявший также функцию сокровищницы. Вход в зал обрамляли две большие статуи быков.
1 из 2
2
От большинства колонн остались только основания. А как они выглядели, мы видели опять же в иранском национальном музее.
1
В конце дня мы посетили некрополь Некше-Рустам с гробницами царей Дария I Великого, Ксеркса I, и Артаксеркса I.
3
Бонусом от гида был заезд в город Пасагарды для осмотра гробницы Кира Великого.
3
Уже затемно добрались до отеля в Йезде. Отель в Йезде был традиционного стиля, а в темноте при свете фонарей выглядел мистически.
2
Утром мистика улетучилась, но нас ждал Йезд, пожалуй, самый аутентичный город на нашем пути. Знакомство с Йездом мы начали с зороастрийского храма огнепоклонников, затем посетили погребальный комплекс — башни Молчания и много услышали про древнейшую религию на планете.
1
Идеи зороастризма «зашли» не все. Если когда-нибудь мне приспичит Богу молиться, то это скорее всего не будет Ахура-Мазда.
Следующим объектом для осмотра в Йезде для нас стал комплекс Амир-Чакмак 15 века. Комплекс представляет из себя площадь, на которой находятся базар, мечеть, ан-анбар — разновидность цистерны для хранения воды, текие — место проведения религиозного траура и нахль — деревянная конструкция, которая используется в качестве символического изображения гроба имама. Во время Ашуры, священного дня поминовения в Исламе, на площади проходит театрализованное представление, посвященное гибели имама Хусейна. Причем последние 40 лет религиозный сюжет, связанный со смертью Хусейна, из обычных назиданий для верующих превратился в ключевую составляющую официальной идеологии Исламской Республики Иран. Мы были в будничный день, когда на площади местные просто отдыхали.
1 из 2
1
А нам сидеть на скамейке было некогда, гид приготовила для нас сюрприз. Сюрпризом от гида было посещение очень колоритного кафе в старом городе. Кофе там был очень вкусным, а виды и панорамы открывались оттуда просто восхитительные.
2
В Йезде сохранилось множество бадгиров, что в переводе с фарси означает «улавливатель ветра». Это высокие башни, внутри которых создавались воздушные вертикальные каналы. Древние строители и инженеры научились использовать для охлаждения и вентиляции ветер, для «поимки» которого в домах и строились бадгиры. Это фактически вечный двигатель, которому не нужен источник питания и ремонт.
1
Наше путешествие перевалило за «экватор», 4 дня прошло, осталось 3. Местная еда уже стала нравится, речь ушам казалась привычной, а платки перестали раздражать. Снова в путь! Наша следующая цель — ни много, ни мало — половина мира. На пути к цели делаем остановку в Мейборде, в караван-сарае 16 века. Термин караван-сарай происходит от персидских слов «караван» (группа путников) и «сарай» (дворец). Караван-сараи были построены по всему маршруту шелкового пути, по сути это постоялые дворы. Мейбордский караван-сарай закольцован по периметру, в центре — хранилище для воды, 24 комнаты выходят во двор, каждая имеет свой вход. Во внутренних помещениях размещены сувенирные лавки, и как я уже говорила, сувениры все местные. Нам обещали керамические изделия. Ну вот для чего нужен чайник с 6-тью носиками и как им пользоваться, никто не понял.
1 из 2
1
Наткнулись на лавку оборудованную ткацким станком. Хозяин лихо управлялся со станком, на наших глазах изготовил коврик наподобие тех, что ткали наши бабушки. Такой коврик назывался «половик». У иранца это изделие стоило 300 рублей в пересчете на наши деньги. Мы решили поддержать местного производителя и приобрели себе по персидскому ковру ручной работы.
Esfahan Nesf-e Jahan (Исфахан — половина мира) — древняя иранская поговорка. Называя город так, персы тем самым давали понять, что увидеть Исфахан равнозначно тому, что увидеть половину мира. Исфахан встретил нас потрясающим рассветом.
3
День обещал быть солнечным. Солнышко добавило нам витамина «Д» и подняло настроение. В приподнятом настроении мы отправились покорять Исфахан. Хотя по опыту посещения предыдущих городов Ирана, закрались сомнения — еще кто кого покорит? Забегая вперед, скажу, что Исфахан покорил нас!
Нашим «планом взятия Исфахана» было предусмотрено посещение христианского собора Ванк в армянском квартале, туда мы и отправились. Армяне — второе по численности религиозное меньшинство в Иране, живут там уже не одно столетие.
1
Мировые издания неоднократно называли Ванк самым красивым христианским храмом Востока. Далее в нашем плане значилась экскурсия во дворец Чехель-Сотун. Дворец знаменит своими изображениями, а вокруг него расположены великолепные Персидские сады.
1 из 2
3
Кульминацией нашего похода по Исфахану стала площадь Имама. У нее много названий: площадь Шаха, Нэкш-э Джахан (картина мира), площадь Имама. А как по мне, так ей бы подошло название «площадь чудес». Она наряду с Персеполем раньше всех остальных объектов на территории Ирана была взята под эгиду ЮНЕСКО. Простираясь в длину на полкилометра, она кажется необъятной. За небольшую плату ее можно объехать в конном экипаже. Мы же обошли площадь пешком. Чудеса на площади распределены по сторонам света. С южной стороны площади находится мечеть Имама, с западной — дворец Али Капу, с восточной — мечеть Шейха Лотфоллы, с северной — Большой базар.
Мы начали с Востока. Мечеть Лотфоллы — самая узорчатая мечеть. Она была создана в 17 веке, чтобы в ней молились женщины из гарема шаха. Шах не поскупился на то, чтобы сделать мечеть для женщин изысканной и роскошной.
1 из 2
1
Главный объект на площади — мечеть Имама. Она же мечеть Шаха — крупнейшая мечеть Исфахана, построенная в 17 веке и служившая общественной мечетью для пятничных молитв. Стены мечети украшены семицветными изразцами, расписанными вручную. Мечеть изображена на реверсе иранской банкноты в 20000 риалов образца 2004 года. Огромный интерес вызывает потрясающая акустика, обусловленная двойной структурой купола и замысловатыми объемными геометрическими узорами. Местный служитель, отвечающий за уборку территории, обладающий красивым голосом, добровольно продемонстрировал нам, как звучит молитва в помещении. Заработал аплодисменты и небольшую денежку.
1 из 2
1
Двигаясь по часовой стрелке, мы добрались до шахского дворца Али-Капу 16 века постройки. Али-Капу с персидского означает «великие ворота». Изначально он планировался как монументальный вход, соединяющий площадь Накш-э Джахан с дворцовыми комплексами, расположенными дальше до бульвара Чахар Багх (Чахар Багх — в переводе «четыре сада»).
3
Но в итоге вход был значительно расширен и сам стал дворцом персидских шахов. Дворец состоит из 6-ти этажей. Мы поднялись только до 3-го, где находится самый большой зал, выходящий на балкон с прудом и прекрасным видом на мечеть Лотфоллы и саму площадь. Поднимались по винтовой лестнице — то еще удовольствие! Но вид с балкона того стоил!
3
И наконец, мы добрались до четвертого чуда площади Мейдан-Имам, до Исфаханского базара. Совсем недавно я узнала, что слово «базар» персидского происхождения и означает «место ценностей». Иранские базары — это особая тема, ее можно выделить в отдельный рассказ. Базары мы посещали во всех городах, но Исфаханский мне понравился больше всех. Никто не кричит, никто не хватает тебя за руку, никто не навязывает свой товар. Но если задашь вопрос, подробнейшим образом расскажут, попутно расспросят о тебе. Продавцы держатся с достоинством независимо от того, что они продают: персидские ковры (лучшие в мире) или повседневную утварь.
1 из 4
3
На каждом шагу изящество и гармония. Шкатулочки, футлярчики, коробочки, рамочки… рассматривать можно часами. Купить хотелось все! Время от времени нам приходилось тормозить друг друга, вспоминая о том, что чемодан не резиновый, а для провоза багажа существуют определенные нормы. Кстати сказать, 1 персидский ковер можно вывезти из Ирана, независимо от того, сколько у тебя багажа.
Будучи в Иране, ковры игнорировать просто невозможно, поэтому у нас был предусмотрен визит в салон-магазин ковров. Там нам подробно рассказали о производстве ковров и их разновидностях, угостили чаем, женщинам даже разрешили снять платки и, конечно же, предложили купить. Я решила приобрести себе маленький коврик как подстилку для котика, теперь похоже придется заводить персидского кота. Кто-то приобрел коврик побольше, кто-то полноценный ковер, кто-то просто полюбовался.
2
Завершили экскурсию по Исфахану мы на набережной реки Зайендеруд. Набережная — сооружение, окаймляющее береговую линию океана, моря, озера или реки. Набережная служит для придания берегу правильной формы, для удобного прохода и проезда вдоль берега реки. Так вот в нашем случае не хватало самой малости — реки. Все есть: мост есть, русло есть, набережная есть, воды нет! Оказывается, большие водозаборы выше по течению реки отводят воду из реки на с/х угодья. Нам показали два моста: самый красивый и самый длинный. Оба моста построены в 17 веке. Самый красивый — мост Хаджу.
1
Все еще можно увидеть оригинальные плитки, украшающие мост. У него три функции: средство перехода через реку, плотина и место отдыха. Мост двухъярусный. Нижний ярус предназначен для пешеходов, а верхний первоначально был предназначен для повозок и лошадей, в центре есть павильон для отдыха правителя. Самый длинный — мост Си-О-Се Поль. Его протяженность 300 метров, он состоит из 33-х пролетов. Название «Си-О-Се Поль» на фарси означает 33 арки. Мост соединяет центральную часть города с армянским кварталом. Он тоже служил одновременно мостом и плотиной. Без воды мосты выглядят немного печально, превращаются в пешеходные переходы с одного берега на другой, но остаются при этом зоной отдыха для горожан. Незаметно наступили сумерки, на мосту зажглась подсветка — очередное фантастическое зрелище!
4
Так и привыкнуть недолго!
На следующее утро мы выехали по направлению к аэропорту. В нашей дорожной карте значилось еще два пункта: Абьяне и Кашан. С Абьяне я не связывала никаких ожиданий: ну деревня, ну в горах, что я горных деревень не видела? А вот таких-то и не видела! На красной — земле красные домики — пейзаж марсианский! Дома Абьяне расположены на горных склонах таким образом, что плоские крыши нижних построек являются дворами верхних.
2
Местные жители придерживаются определенного стиля одежды. Женщины ходят в ярких цветных платках, мужчины носят широкие «шальвары».
3
Пока мы гуляли по деревне, водитель нашего автобуса приготовил нам фуршет, чай с местными плюшками. Очень было душевно!
Продолжение пути — переезд в Кашан, цветущий оазис в пустыне. Подъезжая к Кашану, начали понимать, что ключевое слово тут не «оазис», а «в пустыне». Кашан встретил нас песчаным ветром, но пропустить его было бы непростительно. Город навестил даже Афанасий Никитин и упомянул его в своих заметках «Хождение за три моря». Благо, что за время обеденного перерыва ветер стих, и мы направились осматривать особняки купцов 18–19 века. Дома прекрасно сохранились, а какие-то уже и отреставрировать успели.
1 из 2
3
В одном из них нам встретился местный умелец, который делает фотографии с эффектами. Мы, конечно же, не отказались.
2
Напоследок мы заглянули в сад Фин, настоящий классический персидский сад с деревьями, которым уже 300 лет! Сад Фин тоже входит в девятку персидских садов, являющихся объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО.
1 из 2
1
Итак, Иран — земля ариев. Третья страна в мире по числу сохранившихся памятников истории и архитектуры после Египта и Италии, вторая страна в мире по запасам природного газа после России, третья страна в мире по запасам нефти после Венесуэлы и Саудовской Аравии, вторая страна в мире (после 2022 года, до этого была первая) по количеству введенных против нее санкций. Перечислять интересные факты, касающиеся Ирана, можно не один день. От себя скажу, что после поездки в Иран у меня стало на одну мечту меньше, похоже, что я в Иране не в последний раз!