Кто из нас не помнит фильм «Труффальдино из Бергамо»? Кто не помнит проходимца, жулика, обаяшку, слугу двух господ Труффальдино, на которого сыплются то колотушки, то золотые? Вопрос риторический.
Кто из нас не помнит фильм «Труффальдино из Бергамо»? Кто не помнит проходимца, жулика, обаяшку, слугу двух господ Труффальдино, на которого сыплются то колотушки, то золотые? Вопрос риторический.
Что ж за воздух такой в Бергамо, из которого появляются предки будущих одесских знаменитостей вроде Остапа Бендера? У нас появилась возможность подышать этим воздухом. Сложилось так, что дорога из Лейпцига в Геную, благодаря очень дешевым билетам на самолет, пролегла именно через Бергамо. Кстати, итальянцы называют его Бергамо, делая ударение на первый слог. Ну как было не посетить сей славный город! Тем более что мои друзья уже там побывали и много чего интересного порассказали, а кое-кто даже и понаписал.
Местный гид Анна поведала нам, что в пьесе Карло Гольдони «Слуга двух господ», Труффальдино был не совсем таким, каким мы привыкли его видеть на экране. К тому же действие фильма происходили в Венеции, да и, вообще, Труффальдино — это вовсе не имя, а профессия — шут, арлекин, гаер. Что ж, пусть так. Но для нас это не самое главное.
Так вот, о поездке в Бергамо. Мы — я, жена, две наших девочки — оказались в аэропорту в 10 утра, где нас должен был встречать человек, у которого мы взяли напрокат авто на целый день. Так как планов было — громадьё, и 4 чемодана в придачу, и посмотреть мы собирались много чего, я решил, что, только взяв машину напрокат, мы сможем убить сразу всех зайцев. Итальянец, (его, как и положено итальянцу звали Риккардо), сдавший мне машину напрокат, великолепно (по сравнению со мной) говорящий по-английски, по телефону сообщил мне, что сейчас подойдет Фульвио в красной футболке и проводит меня к машине. Я понял все, кроме слова Фульвио, и только со второго раза выяснил, что Фульвио — это имя, и оно никого отношения не имеет к моему плохому английскому. Фульвио нам показал машину, и начал объяснять, где что расположено. Я с ужасом увидел, что у новенького Форда Куга — коробка автомат. Я никогда не пробовал ездить на такой машине, о чем и предупредил еще из Лейпцига моего Риккардо. Проблема была решена очень быстро. Риккардо дал нам Фульвио в качестве водителя на этот день.
Только вечером я по достоинству смог оценить, как нам повезло, что за рулем был Фульвио. От аэропорта до места встречи с гидом мы добрались меньше чем за 10 минут. Встреться мы должны были на автостоянке. Наш гид Анна еще успела поставить машину, и ждала нас у входа, но к нашему приезду мест уже не оказалось. Мы все вместе тронулись в поисках другой автостоянки. Она оказалось не так уж далеко от исторического центра, но на крыше дома. Сказать, что подъем на стоянку был крутой, это все равно, что ничего не сказать. Мало того, что подъем был почти вертикальный, так он был еще неимоверно узкий. Наш Фульвио взлетел орлом на крышу дома, и я восхитился его мастерством. Вид с крыши вознаградил нас за вынужденный «альпинизм».
Бергамо делится на две части. Верхний (старый город) и нижний город, который, как бы, новый. Естественно, что все основные достопримечательности находятся на высоте около 400 метров в старом городе. Туда и повела нас гид. Мы хотели подняться на фуникулере, но очередь была слишком большая. Очень не хотелось терять время понапрасну, поэтому мы купили билеты на автобус (они, же и являются билетами на фуникулер) и вскоре оказались наверху, где неподалеку оказался еще один фуникулер, который вез уже на самую верхнюю точку города. Очереди, на наше счастье, не было и, буквально, за считанные минуты мы смогли уже созерцать город с самой высокой точки. Панорама была шикарной.
А главное для меня было, что, несмотря на мою боязнь высоты, там было совершенно не страшно. Побродив немного на самом верху и сфотографировавшись на фоне некогда грандиозной крепости Сан-Виджилио, являющейся в далеком прошлом сторожевым кордоном города, мы опять же на фуникулере спустились вниз. Правда, ещё успели подивиться городской стене со старинными воротами, над которыми высится гордый крылатый лев. Крылатый лев Святого Марка — символ Венецианской республики, а мы-то — в Ломбардии. Оказывается, венецианцы тоже побывали тут и немного наследили, в хорошем смысле этого слова.
В середине 16 века они решили укрепить все внешние крепостные стены. Венецианцы стремились превратить Бергамо в непреступную крепость, которая бы имела многоуровневые укрепления отсюда и крылатый лев. По дороге к главной площади города Piazza Vecchia, а по-нашему «Старой площади» мы попробовали очень вкусное итальянское мороженое. Заодно чуть (чуть не считается!) не купили волшебную палочку Гермионы. Она стоила 13 евро, а у нас в Лейпциге целых 30! Я в таких случаях всегда говорю, что только ради этого стоило ехать. Получили еще одну интересную историю от гида. Она нам показала ресторан, который буквально находился в руинах. Да, да, действительно в руинах! Оказалось, что при постройке ресторана, строители наткнулись на очередной культурный слой с имеющими большую историческую ценность артефактами. Стройку моментально заморозили и начали искать выход из этого сложного положения.
И выход был найден! Интерьером этого ресторана, как раз и стали эти самые археологические раскопки, конечно, после того как самое ценное было перемещено в ближайшие музеи. Туристы сыты, руины целы и все сохранено для потомков. Вот мы и добрались до площади Vecchia. Появилась она во второй половине XV ст. На площади находятся старая ратуша XIII- XIV век н. э. и новая ратуша, строительство которой растянулось с XVII по XX века. В новой ратуше сейчас расположена городская библиотека, которая считается одной из богатейших в Италии. Справа от старой ратуши возвышается самая высокая башня города Торре Чивика, называемая Кампаноне. (52,76 м). Её колокол, самый большой в Ломбардии, и сейчас, как 500 лет назад, каждый вечер отбивает сто ударов. Это память о тех временах, когда ворота закрывали на ночь. В центре площади находится симпатичный фонтанчик со сфинксами. Шут его знает, как в Бергамо попали сфинксы — египтяне сюда явно не забредали.
Пройдя еще немного по галерее выйдя на соборную площадь (это название очень напомнило о моем детстве, и моим походам на Соборную площадь в Одессе, которую мы просто назвали «Соборкой»), мы увидели совершено роскошный вид. Церковь Санта Марии Маджоре, кафедральный собор Св. Александра, великолепная Капелла Коллеони и Баптистерий (по-нашему крестильная). Капелла Коллеони (XV век) была построена в честь Иоанна Крестителя и святых Варфоломея и Марка. Но как нам рассказала Анна, имя свое капелла получила в честь Кондотьера Бартоломео Коллеони, который совершил много славных дел во славу Венецианской республики, став главнокомандующим всеми вооружёнными силами, а впоследствии назначен Папой Павлом II главнокомандующим союзной армии итальянских государств. Внутри капеллу оформили в стиле эпохи Возрождения: золото, фрески, скульптуры, картины. Естественно, что сам Кондотьер и его 18-летняя дочь похоронены в капелле. Не менее красивы как снаружи, так и внутри кафедральный собор (XV -XVII вв.) и церковь Святой Марии (XII — XV вв.).
Богатейшее убранство, росписи, исповедальня из неимоверного количества сортов, слоев и цветов дерева. Точно такие же панно, открывающиеся для взора общественности только по воскресенья и церковным праздникам. Нам, кстати, очень повезло — был праздник, и мы увидели. Гобелены, роскошная роспись потолков, немыслимой красоты Алтарь. Все это произвело на всех нас огромное впечатление и еще долго не хотелось уходить. Мы были просто зачарованы всей этой красотой.
Но время поджимало. Пройдя несколько кварталов, мы увидели на небольшой площади очень странную постройку под навесом, отдаленно напоминающую прилавок. Гид нас спросила, чтобы это могло быть. И после небольшого раздумья, я сказал, что это общественная прачечная. И какого же было мое и окружающих удивление, когда Анна подтвердила мою догадку. В общем, я был горд и доволен собой. На обратном пути к машине мы благополучно сели на полупустой фуникулер (мечта проехаться на том самом фуникулере — сбылась) и очень быстро оказались в нижнем городе. Через пару минут мы расстались с Анной, и вскоре встретились с нашим Фульвио, ожидавшим нас неподалеку от стоянки. Как ни было жаль нам покидать Бергамо, а надо. Труба зовет… Sergey Karakin