Два года назад, размечтавшись о Мадейре, я выбрала себе в качестве заставки на экран компьютера обои с изображением романтичного озера и рукотворного водопада в окружении богатой тропической зелени.
Нет, я никогда не верила, так чтоб от души, в силу визуализации, гораздо больше — в счастливый случай или удачное стечение обстоятельств, просто каждое утро, два года подряд, включив свой компьютер, я видела красивое фото какого-то неизвестного мне парка Мадейры…
И даже не подозревала, что этой привлекательной картинкой буду любоваться в первое же утро на Мадейре, только уже вживую. Пожалуй, раз это дело «работает», то к выбору новых обоев на экран всё-таки отнесусь серьёзнее.
В день прилёта программа вышла крайне насыщенной, но усталость всё же влияла на настроение и восприятие. Поэтому первым полноценным днем путешествия я считаю как раз второй)) Итак, на следующее утро по прибытии, выспавшись в отеле, мы с новыми силами пошли на взятие Фуншала.
Прежде всего, когда в городе имеется фуникулёр, то на нём просто грех не прокатиться. Главное, прийти пораньше, чтобы перед открытием (в 9:00) не стоять в бесконечной очереди. А то вскоре желающих набегает множество. Нижняя станция канатной дороги Funchal-Monte находится рядом с набережной в центре города, в саду Almirante Reis.
Неспешно, около 15 минут, кабинка ползет 3,2 км, поднимая пассажиров на высоту 550 метров, на гору с незатейливым названием Монте. Путь получается очень зрелищным, через весь город, примерно на высоте птичьего полёта.
Отличный способ, чтобы рассмотреть порт в живописной Фуншальской бухте, кусочек бескрайнего Атлантического океана, рыжие крыши домов в плотной застройке и лихо извивающиеся ленты автомобильных дорог.
Правда, стекла кабины слегка затемнены и сильно бликуют, так что наслаждаться видами можно сколько угодно, а вот с фотографиями — беда. У меня половина пошла на выброс. Но в любом случае, эти 15 минут панорамного аттракциона сделали утро. Прекрасное начало, и ведь только самое начало…
Побывать на горе Монте я уверенно рекомендую всем, кто посещает Фуншал. Здесь, среди многочисленных интересностей, находится Тропический сад дворца Монте (Jardim Tropical Monte Palace). Он-то и стал первой нашей целью.
В 18 веке участок земли на горе Монте приобрел английский консул Чарльз Мюррей. В те времена Мадейра считалась далеким, труднодостижимым, заброшенным далеко вглубь океана островом. Консул возвел для себя резиденцию, вокруг которой заложил прекрасное поместье, назвав его Квинта-ду-Пражер (Quinta do Prazer).
Позднее, в 1897 году резиденцию значительно перестроил новый владелец, Альфред Гуильермо Родригеш, который будучи вдохновленным немецкими замками Рейна, превратил дом в настоящий дворец. Однако, уже в начале 19 столетия дворец был переделан в гостиницу. Причем Monte Palace Hotel стал одним из самых модных на острове.
Аристократы и даже кое-кто из великих мира сего выбирали дворец-отель на горе, дабы отдыхать в уединенном, полном тишины и спокойствия месте. По крутым горным дорожкам огромного парка постояльцев возили на специальном авто.
После Второй Мировой войны поместье пришло в упадок, несколько раз сменило хозяев, и лишь к концу 20 века начало возрождаться. Дворец был отреставрирован до первоначального вида, времен Альфреда Гуильермо Родригеша, и стал музеем. А дворцовый парк сильно изменился, причем в лучшую сторону.
Фактически, благодаря особенному климату Мадейры, здесь удалось создать богатейший и удивительный ботанический сад. На Монте Палас одинаково хорошо чувствуют себя как редкие растения из разных стран мира, так и привычные для данной местности. Например, вереск из Шотландии растёт рядом с азалиями из Бельгии, лаврами с Канарских островов, в окружении местных кедров и папоротников.
Однако, с первых же шагов становится понятно, что здесь не просто ботанический сад и не только дворцовый парк. В Монте Палас создан многоплановый музей под открытым небом. И даже больше — это музей среди тропического рая. В парке множество скульптур, причём современных среди них меньшинство.
Преобладают замысловатые строения, старинные ниши и фонтаны. Те, кто бывал в загадочном поместье Кинта Ригалейра, наверняка уловят определенное сходство.
Вдоль длинных парковых дорожек, которые проложены террасами, как в парке Тиволи…
…располагаются коллекции керамики. Начинаются они подборкой панно с классическими азулейжу:
А после в процессе прогулки можно посмотреть богатую коллекцию майолики, которую собирал Хосе Берардо — последний из бывших хозяев дворца, под руководством специалистов.
Сегодня эта коллекция считается одной из самых важных в стране после коллекции Национального музея плитки. В собрание входят панно из мавританских плиток 15-го и 16-го веков и панели, произведённые в Португалии с 16 по 20-й века.
Представленные в экспозиции образцы являются типичными украшениями, которые использовались в различные эпохи для отделки дворцов, церквей, часовен и жилых домов в различных местах Португалии. На плитках изображены социальные, культурные и религиозные события, примечательные в свое время и важные для португальцев.
Португальцы, известные мореплаватели, ещё во второй половине 16-го века достигли берегов Японии. В 1993-м году отмечалось 450-летие прибытия португальцев в Японию и начало торговых отношений между этими далёкими странами. Хосе Берардо, бывший на тот момент владельцем поместья Монте Палас, принял участие в этом мероприятии, а также совершил путешествие в Японию.
Очарованный историей культурой и образом жизни далёкой восточной страны, он разбил в своем парке маленький японский сад.
По его заказу было также создано панно «Приключения португальцев в Японии», которое представляет собой конструкцию из 166 пластин.
Пластины описывают самые значительные события, начиная со случайного прибытия португальцев в Японию, когда их корабль был сбит с курса штормом во время плавания по китайским морям. Вскоре после этого появились первые сообщения о коммерческих и культурных отношениях с «южными варварами», а также о попытках иезуитов внедрить в Японии христианство.
Яркие цвета, использованные художником, смотрятся очень эффектно среди пышной зелени растений, также, как и красные мостики, и маленький пруд с камушками и типичными восточными скульптурами.
По-соседству находится ещё один сад — китайский. В совокупности оба сада, японский и китайский, представляют собой единый Восточный сад, где владелец попытался воссоздать культуру, связанную с буддизмом, с её уважением к природе.
Ворота в Восточный сад сторожат каменные собаки Фо, мифические животные, изображения которых обычно встречаются у входов в буддистские храмы.
Символичные скульптуры, выполненные из камня, буквально утопают в окружающей тропической растительности, и всё это выглядит натурально и гармонично.
Продолжим своё образование. В великолепном ботаническом саду находятся также два небольших музея. Для первого Хосе Берардо приобрел в свое время более 2500 каменных скульптур из Зимбабве.
Это искусство, возникшие в начале 1960-х годов, стало одним из самых плодовитых художественных движений в Африке.
Скульптурное движение все ещё процветает, в нем работает уже третье поколение художников, а в Монте Палас можно видеть историческую коллекцию, самые первые работы от момента возникновения сообщества художников Тенгеенге, от художников первого поколения.
Во втором музее «Тайны матери-природы» представлены минералы из коллекции Хосе Берардо. Вот же увлеченный был человек! Он собрал около 700 образцов минералов, привезенных из Бразилии, Португалии, Южной Африки, Замбии, Перу, Аргентины и Северной Америки.
Выставка может похвастаться особенными минералами, которые выделяются крупным размером, интересными сочетаниями цветов, блеском и различными геометрическими формами.
В помещении приглушенный свет, а некоторые экспонаты размещены в углублениях, имитирующих среду «недр нашей планеты», в которой и формируются минералы. В общем, полный порядок и с содержанием, и с оформлением павильона.
Исследуя чудесный парк, постепенно спускаясь с вершины горы ко дворцу, мы находили в нем все новые и новые прекрасные уголки. Чего только стоит небольшой пруд, обрамленный живой зелёной стеной с фигурными панно азулейжу! Его обитатели — огромные карпы кои и розовые фламинго, живут здесь свободно и не боятся множества людей.
Могут ли фламинго улететь? Я никаких ограничивающих препятствий не заметила.
А вот, наконец, и вишенка на торте — центральное озеро Монте Палас. С 1904-го по 1943 годы наслаждаться этим озером могла только высокопоставленная клиентура отеля.
Гости могли кататься по озеру на лодке и играть в водные игры, когда из форсунок фонтанов начинала брызгать вода. Она поступает в озеро из большого водопада, спроектированного Хосе Берардо. Позади озера находится акведук, который обеспечивал воду прежде.
Сегодня фонтанами, скульптурами плавающими по озеру лебедями могут любоваться все посетители парка.
Я решила, что самое время дать отдых ногам после долгой прогулки и устроилась на берегу, впитывая мирное спокойствие тропического рая и по-буржуински попивая сок из полого плода ананаса.
И тут вдруг осознала, что перед глазами открылась, в идеально совпавшем ракурсе, та самая картинка, которую я держала на своем мониторе последние пару лет! Спросите, почему я за столько времени не потрудилась разузнать, что это за картинка и где именно находится то, что на ней запечатлено? Да всё думала, — а зачем? — я же не верю в силу визуализации…
На выходе из парка Монте Палас с опраделенного ракурса видны террасы ещё одного, муниципального парка Лейте Монтейру, который находится по-соседству.
Среди кустов, окружающих стоянку для туристических автобусов, я заприметила роскошные розовые лилии. Судя по месту, где росли эти цветы и по состоянию окружающей их неухоженной растительности, я заподозрила, что и лилии эти — просто сорняки. Ну, встречали же мы в Португалии сорняки-каллы…
Впоследствии, путешествуя по Мадейре, я не раз убедилась в верности своей догадки. Цветы, которые у нас встретишь только в специальном магазине, на острове растут диким образом, как сорная трава.
Также я зацепила взглядом рельеф с изображением саней и вспомнила, что где-то здесь находится самобытный, типичный исключительно для Мадейры аттракцион, из-за которого район Монте зовется «районом плетеных корзин-саней». Само развлечение туристы упорно называют «тобоган», что, кстати, не совсем правильно.
Тобоган — это санный вид спорта, а здесь на Мадейре плетеные сани карруш — разновидность общественного транспорта, который начали использовать для спуска по наклонным улочкам горы Монте в 19 веке. Тогда на таких санях можно было быстро спустится из горной деревни Монте в пригород Фуншала, городок Livramento. Теперь это, конечно, стало развлечением, чисто туристическим аттракционом Фуншала.
Мы испробовали тобоган назавтра, так как и здесь в течение дня скапливаются огромные очереди. Лучше быть к открытию, к 9:00, когда портеры выстраиваются длинной цепочкой со своими санями, готовые к работе.
Тобоганы (уж буду называть сани-карруш неправильно, как все) плетут из виноградной лозы вручную, затем закрепляют на деревянные полозья, которые для лучшего скольжения обматывают снизу промасленной тканью.
Каждым тобоганом управляют двое портеров (местное название водителей — каррейрос). Они одеваются традиционно: во всё белое, с мадерьянскими соломенными шляпами на голове, а на ногах носят специальную обувь на толстой платформе, которая помогает для упора при торможении саней.
2 километровый спуск в санях-корзинах длится минут десять. За это время каррейрос успевают спустить томобоган с пассажирами по асфальтированной горной дороге. То волокут его за веревки, привязанные к полозьям, то тормозят, то бегут следом. А на некоторых, самых быстрых участках, сами запрыгивают «на облучок», давая отдых ногам.
Накатанные отрезки асфальта блестят, как каток. И хотя маршрут проходит по общественным улицам, где ходят люди и ездят машины, всё же на большей части пути движение транспорта запрещено.
Не могу сказать, что во время спуска прямо-таки захватывало дух. У меня адреналин не выплескивался ни на тобогане, ни на зиплайне… Но это весело. К тому же ведь нельзя побывать на Мадейре и не прокатиться на тобогане.
После аттракциона я наблюдала, как сани складывают на грузовичок, чтобы скопом отвезти к месту отправления. Да и портеров нынче наверх, для следующего захода, привозят специальным автобусом. В прежние времена, надо думать, их работу современные технические блага не облегчали.
Там же, на нижней стоянке саней-карруш я заприметила на стене увеличенную архивную фотографию, благодаря которой поняла, что в 19 — начале 20 в.в. тобоган для европейской публики был, действительно невероятной экзотикой. Стоит видеть лица этих дам и господ, усаженных в плетеные корзины.
Да и спуск напоминал не гладчайший асфальтовый «лед», а, скорее, рельефную стиральную доску. Вот это фото и стало для меня самым ярким впечатлением от знакомства с тобоганом))
Теги:
Культурно-познавательный туризм