Сингапур! Долгое время столь сладкое название манило, обещая райскую жизнь и множество дешёвых товаров, при этом мало кто знал, что есть Сингапур. Представлялся порт на юге Малайзии, куда приходит множество судов, бананово-лимонный туман и не более того.
В 90-х, когда открылся мир, стала поступать информация.
1 из 2
3
Побывавшие называли его городом будущего, неизменно отмечая небоскрёбы, торговые центры, качественные дороги, отсутствие пробок и удобное метро.
2
Отправляясь на Бали, я выбрал такой тур, чтобы захватить Сингапур. По плану, на обратном пути, предстояло провести там три дня и две ночи. Первый, после перелёта, оказался смазан. Во второй состоялась экскурсия по городу.
5
По прошествии времени многое уходит из памяти. Мой рассказ вряд ли послужит путеводителем, скорее наоборот. Зато для меня это возможность возвращения в Сингапур. Разбирая фотографии, приятно вспомнить былое.
1 из 2
2
Историческая часть города по берегам одноимённой реки, у её впадения в море. Имея длину 3 км, Сингапур — одна из самых коротких рек в мире.
Обустраиваясь на новых территориях британский генерал-губернатор Раффлз Стемфорд основал в устье торговый пост, из которого вырос город.
3
До середины прошлого века река оставалась главной транспортной артерией. Позже порт перенесли в более удобную гавань.
2
С 1977 по 1987 г. началась реконструкция устья и прибрежной территории. Реку углубили и расширили. Теперь устье часть Сингапурского пролива.
3
Здесь всегда много туристов и местных жителей. Народ приходит посидеть возле воды,
1 из 3
2
отмечают праздники,
1 из 2
2
проводят соревнования.
1 из 2
2
По легенде, принц Санг Нила Утама именно в этом месте встретил льва, достал меч и приготовился к бою. Однако, посмотрев друг другу в глаза, лев и принц разошлись с миром. Это дало название острову, реке и городу — синга пура (город льва).
В сентябре 1972 г. в устье реки была установлена статуя льва с хвостом рыбы, что символизирует водную и земную составляющую. Мифологический Мерлайон, из пасти которого бьёт фонтан, символ Сингапура оберегающий от бедствий.
5
Через год после моего визита в статую попала молния. Камни упали рядом с группой туристов, при этом никто не пострадал. Сингапурцы посчитали это дурным знаком, все ждали катаклизма. К счастью, беды и несчастья обошли стороной.
4
Экономическое благополучие города-государства базируется на торговле, банковском бизнесе и туризме.
1 из 2
2
Англия, завладев Сингапуром, объявила его свободным портом.
5
Сингапурский пролив, соединяющий через Малаккский пролив Южно-Китайское море с Индийским океаном, играет роль сравнимую с Суэцким каналом.
Писатель И. А. Гончаров, побывав в позапрошлом веке в Сингапуре, в своей книге «Фрегат Паллада» назвал город «всемирным рынком», куда «люди со всех концов земли приезжают для того, чтобы продать или купить». По прошествии времени ситуация не изменилась.
1 из 2
4
Большинство населения составляют китайцы.
3
В поисках лучшей жизни они переселялись в Сингапур с середины позапрошлого века.
2
Вторую группу составляют малайцы и потомки арабских купцов.
3
Наличие индийцев для меня стало открытием.
3
Следующим местом экскурсии стал индуистский храм Четтьяр. Современное здание, посвящённое Шиве, построено в 1984 году на месте постройки 1859 года.
1 из 4
2
Внутренний интерьер примечателен 48 панелями с выгравированными на них изображениями божеств, изготовленными в числе прочих деталей декора ремесленниками из Южной Индии.
2
Храм получился ярким и нарядным.
1 из 3
3
Для совершения обрядов сюда ежедневно приходят верующие.
2
Туристам на территорию заходить разрешается, как и фотографировать.
2
Следующей локацией стал магазин полудрагоценных камней.
3
Точнее, это была фабрика, но нас на производство не повели, отправив в магазин.
3
Мои спутники восторженно глазели во все стороны. Из разноцветных камней мастера составляли самые разные картины, определяя их на продажу. Цены начинались от тысячи долларов, но оно того стоило.
1 из 3
3
Впечатлившись, купил декорированные под камень светильники. Фишка состояла в том, что они включались и выключались за счёт хлопка. На первых порах поставил в спальне, но после убрал. Свет зажигался от любого негромкого звука, что было неудобно.
Одним словом, потратить деньги в Сингапуре легко и просто, здесь куча соблазнов.
2
Нашим гидом оказалась русская женщина, на постоянной основе проживавшая в Сингапуре. Как-то раз её пригласили в гости, в семью китайцев. Одна из комнат квартиры оказалась полностью заставлена коробками и свёртками. Товары продавались со скидкой, семейная пара не смогла устоять перед соблазном, затоварившись для детей и внуков. Сингапурцы обожают шопиться…
2
Город-государство придерживается строгих законов на счёт нелегальной миграции, воровства, поножовщины и т. п. С оступившимися проделывается самая настоящая экзекуция, что отбивает желание переступать черту.
2
Репортёры без границ в 2005 году ставили Сингапур на 140-е место в индексе свободы прессы из 167 стран. При этом в городе-государстве реальная рыночная экономика. Коррупция отсутствует!
Сингапур самая безопасная страна не только в ЮВА, но, пожалуй, и во всем мире. Спокойно ходить по улицам можно в любое время суток.
2
Сингапур на 63 островах, включая главный одноимённый остров. Чтобы увеличить территорию, землю закупают в Индонезии. Соседи срывают целые острова и продают.
2
Во второй половине дня состоялась экскурсия на остров Синтоза. За тридцать лет до этого он представлял сплошные джунгли. Позже власти приняли решение, превратить остров в парковую зону для развлечений и отдыха, так Синтоза прославилась на весь мир.
2
Попасть туда можно разными способами, в нашем случае была канатная дорога. Далее гид предложила, погулять по парку самостоятельно, но вернуться ко входу в определённое время.
Первым делом я устремился в музей восковых фигур. Жанровые сценки рассказывали о жизни города с его основания.
1 из 2
2
Посетители движутся по залам, в одном из которых одетая под старину девушка, изображавшая куклу, вдруг оживает и пытается напугать. В общем, понравилось!
1 из 3
2
После в одном из мини-кинотеатров смотрел фильм, или правильнее, виртуально сплавлялся по реке, натерпевшись страху. Экскурсия закончилась лазерным шоу. Оно проводится давно и известно на весь мир, но на меня не произвело впечатления, как и подобное шоу через четыре года в Гонконге.
Следующий день я решил не брать экскурсий и погулять по городу самостоятельно.
1 из 2
2
Запомнилась площадь, где из асфальта периодически выстреливали струйки воды. Кто не знал про фонтаны, попадался на эту удочку.
3
Я с удовольствием прогулялся по Чайнатауну.
2
Набережная Кларки, что идёт вдоль реки, одна из главных туристических зон. Здесь множество ресторанов, где посетитель заказывает из аквариума живую рыбу, либо морских гадов. Ждать долго не придётся — приготовят молниеносно.
1 из 2
2
В прежние времена Кларки была центром жизни.
1 из 2
3
Теперь об этом напоминают жанровые скульптуры с китайскими торговцами, британскими чиновниками и играющими детьми.
1 из 3
2
Интересно было прокатиться в метро. Оформление станций неброское, при этом всё современно и практично.
2
Если у нас поездка не зависит от дальности направления, то в Сингапуре оплачиваешь проезд до конкретной станции. Цена формируется от дальности маршрута.
1
Я взял билет до соседней остановки, но прокатился до конца ветки. Выходить не стал, вернувшись на исходную. Длинных составов, где из конца в конец можно пройти по ходу поезда, на тот момент у нас не было, и мне они показались очередным чудом.
Не удержался, сфотографировал, и пассажиры на меня удивлённо посмотрели. Помню, как я сам в детстве не понимал иностранцев, щёлкавших фотоаппаратом на ст. метро «Площадь революции».
1 из 2
2
За несколько лет до этого я дважды побывал в ОАЭ. В памяти остались торговые центры, где можно было провести весь день, сочетая шоппинг с кино и перекусом.
1 из 2
2
Я понимал, что и у нас будет появляться нечто подобное, и всё равно сингапурские магазины поразили размахом.
1 из 2
2
Я впервые увидел муляжи блюд, расставленные по витринам.
1 из 3
1
Запомнился визит в ювелирную лавку; от нечего делать зашёл, посмотрел пару цепочек, оценил кольцо, спросил цену. Продавец позвала хозяина. Тот озвучил сумму и предложил, попить с ним чаю, и в неформальной обстановке договориться.
В общем, чаю я с удовольствием попил. Посидели, изъясняясь на пальцах, поговорили о жизни и расстались. До сих пор вспоминаю ту встречу. Китаец меня столь мастерски обрабатывал, что я, если бы были деньги, обязательно оставил бы их в его лавке.
Не скажу, что я влюбился в Сингапур и мечтаю вернуться… В любом случае, свой шарм у города-государства определённо есть.