Попав в Беграмо, вы будете очарованы раз и навсегда этим городом на горе, как называли его в Римской империи: совершенными линяниями, нетронутыми средневековыми башнями, вкусом казончелли, дружелюбной атмосферой, отсутствием безумных толп туристов, гармоничным сосуществованием прошлого и настоящего. Здесь ни в коем случае нельзя торопиться, скорее наоборот — нужно присматриваться к замочным скважинам, мраморным вставкам, печным трубам — и узнаешь массу интересного.
Бергамо — это настоящая квинтэссенция всего лучшего и аутентичного, что может предложить итальянская провинция: узкие мощеные улочки, старинные каменные дома с цветочными кадками в окнах, палаццо бывшей торговой знати и аристократии, выкрашенные в бледно-зеленый и желтоватые цвета, украшенные остатками фресок, напоминающими о периодах своего расцвета, каменные фонтаны, символика бывших владельцев — змея, как наследие Висконти и Сфорца, и лев святого Марка, как принадлежность Венеции (на счастье Венеции грозный Сфорца умер, и Бергамо было отвоевано у Милана). В Италии довольно много прекрасно сохранившихся средневековых городков с неизменной Ратушной Площадью, Дуомо и городской башней Torre Civica — конкуренция зашкаливает. Но у Бергамо есть свой туз в рукаве — город хранит сокровища, оставленные гениальным живописцем, нашедшим в Бергамо приют и благодарных патронов на целых десять лет.
Еще несколько десятилетий назад в центре старого города можно было застать подобную сцену. Сегодня мраморная прачечная - арт объект. Фотография фотографии
Если Венеция — это Тинторетто, то Бергамо — это Лоренцо Лотто, которым здесь можно любоваться вволю, неторопливо шагая по старинным улочкам и заглядывая в местные церки и соборы. Моя заочная любовь к Лотто началась лет десять назад, когда я читала о творчестве венецианцев у Бенуа. Меня до невозможности тронула история о мятежном и талантливом художнике, чья жизнь была сплошными мытарствами и скитаниями по причине уж слишком индивидуального взгляда на живопись и нежеланием идти в ногу с признанными гениями вроде Тициана. Больше всего меня поразило его ''Благовещение'', картина, нарисованная против всех общепризнанных канонов, c Девой Марией, в ужасе бросившейся к зрителю от Архангела, и черной кошкой, чья шерсть встала дыбом от непрошенного гостя и вполне разделяющей страх любимой хозяйки. Меня позабавило такое авторское прочтение сюжета, и я запомнила Лоренцо Лотто, не представляя, что однажды мне доведется увидеть его шедевры в оригинале, и подарит мне это удовольствие город, застывший во времени между прошлым и настоящим, поделенный на Верхний и Нижний.
Первая встреча c Лотто поджидала меня в нижнем городе, едва мы вступили в его границы: минув театр и фонтан, носящие имя местного уроженца и еще одного любимца Бергамо, Гаэтано Донизетти, не пропустите Chiesa dei Santi Bartolomeo e Stefano. Утром церковь открыта до двенадцати часов, потом перерыв почти до шестнадцати, так что учтите эту деталь при планировании маршрута. Здесь то и располагается один из алтарных образов, написанных Лотто для Бергамо, Pala Martinengo. Как следует из названия, алтарный образ носит имя благородного заказчика, заказавшего его у Лотто в подарок ордену доминиканцев. Сколько ни бросали мы положенную монетку, а свет над образом все не включался, поэтому пришлось довольствоваться едва различимыми очертаниями — фотографию не публикую из-за плохого качества. Далее, следуя по дугообразной улице Via Torquato Tasso, попадаешь на чудесную пьяцетту Santo Spirito с одноименной церковью.
За простым каменным фасадом, украшенным современной видением святого духа, скрывается еще один престольный шедевр Лотто — Pala di santo Spirito, в четвертой часовне справа, в своей оригинальной обстановке, которую не стали менять при реконструкции в восемнадцатом веке. Здесь уже свет зажегся, и можно было разглядеть шедевр мастера во всех деталях. На картинах Лотто лично меня поражает обилие сочного зеленого цвета: помимо накидки святой Екатерины и покрывала, спущенного ангелами для трона Богоматери, меня позабавили зеленые носки святого Александра, покровителя Бергамо. Вернувшись домой, я начала копаться в иконографическом смысле цветов, оказалось, что зеленый использовался в живописи для одеяний святых и мучеников, как символ того, что их добрые дела помогают прорасти семенам добра на Земле. Лотто, как никто другой, с удовольствием использовал этот цвет. Ну, а прекрасный образ светловолосой святой Екатерины со скошенным на зрителя взглядом кочует у Лотто с карты на картину и является индивидуальным подчерком художника. Как и образ Богоматери, ее Лотто изображает прекрасной брюнеткой.
«Мистический брак», прекрасная святая Екатерина со скошенным взглядом на зрителя и закрашенным задним фоном вместо вырезанного ангела и прекрасного пейзажа. Картина находится в собрании Академии Каррара. Фото из интернета.
Но больше всего меня умилил Иоан Креститель, крепко прижавший себе ягненка, Агнца Божьего, символизирующего Христа, искупляющего грехи человечества. Взгляд Иоанна и его полуулыбка мне до невозможности напомнили Мону Лизу — нечто непостижимое и магнетическое, познавшее тайну бытия. И совсем не удивительной видится история, как французский солдат варварски вырезал кусок полотна ''Мистического брака'' Лотто, где был изображен ангел невероятной красоты на фоне горы Синай. Видимо, ангел потряс вояку до такой степени, что тот не сдержался.
Pala di Santo Spirito, святая Екатерина слева
А буквально за углом, направо от Санто Спирито, если подняться по полукружной Via Pignolo, в крохотной церкви San Bernardino in Pignolo, вас будет ждать третий запрестольный образ Лотто, Pala di san Bernardino, выполненный художником по заказу гильдии торговцев для надомной церкви в Пиньоло. Несколько лет назад картина была отреставрирована, точнее говоря, была очищена и вновь предстала перед зрителем в своих ярких, оригинальных красках. Слова здесь излишни, можно только любоваться и умиляться чистому и искреннему религиозному восторгу Лотто, его страсти к зеленому цвету и «фирменному» ангелу в ногах у Богоматери, смотрящему прямо в глаза зрителю и что-то записывающего в книгу судеб.
Вот так, прогуливаясь по нижнему городу по дороге в верхний, мы смогли увидеть три прекрасных работы мастера. Ценителям прекрасного будет небезынтересна Академия Каррара на подступах к Citta Alta: она распахнет свои двери посетителям в 2023 году после реконструкции. Попасть в верхний город можно двумя способами: поднявшись на фуникулере либо пешком, любуясь на окрестности — и это был наш вариант, тем более, нас жало очередное вознаграждение — церковь San Michee al Pozzo Bianko, почти сразу за поворотом от венецианских ворот святого Августина. Сан-Микеле — гордость Бергамо, церковь украшает цикл чудесных ранне средневековых фресок. Больше всего меня позабавила фреска с грешниками, комично высунувшими языки и ведомыми на цепи в адское пламя. Но помимо средневекового искусства, здесь остался след эпохи Возрождения: одну из трех капелл, а именно левую, расписал сценами из жизни Девы Марии, Лоренцо Лотто, перенеся сюжет в Бергамо шестнадцатого века с уютными деталями домашнего быта своих современников. Туристов здесь нет, так что можно вполне проникнуться мистически-возвышенной атмосферой и насладиться искусством.
Капелла, расписания Лотто на сюжет рождения и жизни Девы Марии
Жилая часть Citta Alta и прогулка здесь — сплошное удовольствие: во-первых, вокруг ни души, во-вторых, успеваешь разглядеть множество деталей, придающих неповторимое очарование окружающему пейзажу, будь то античные колодцы, остатки настенных фресок, цветочные горшки, выставленные в окна дома, насчитывающего уже лет пятьсот своего существования или вьющаяся декоративная виноградная лоза, оплетающая черепичную крышу.
Чтобы увидеть канонические виды на Бергамо, первым делом стоит направиться в крепость Рокка и Цитадель, возведенные для обороны города в четырнадцатом веке в период правления синьории, далее дело по укреплению рубежей города было продолжено Висконти и Венецианской республикой. Сегодня ценность крепости заключается прежде всего в живописных видах на долину, средневековые башни из срубленного камня и колокольню, Torre Сivica, до сих пор отбивающую сто ударов в десять часов вечера. Любопытно, что эта колокольня косвенно связана с Лоренцо Лотто, потому что когда-то эта башня находилась в частном владении семьи Суарди, а граф заказал Лоренцо выполнить фресковую роспись в семейной капелле, в долине. И Лоренцо выполнил этот заказ в свойственной только ему манере — изобразил Христа с виде виноградной лозы, чем поставил в ступор не только своих современников, но и художественных критиков более поздних веков, хотя ничего странного и вопиющего здесь нет, ведь художник дословно передал слова Евангелия: ''Я есмь лоза, а вы — ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего» (от Иоанна 15:5). Эти фрески до сих пор находятся в капелле Суарди, недалеко от Бергамо в долине Валь-Кальвина. К сожалению, мы туда не попали, но я могла наслаждаться колокольным звоном с башни Суарди.
Наслаждаться и сожалеть, что в эту поездку я не остановилась в Бергамо или его окрестностях хотя бы на одну ночь, думается мне, что атмосфера города, и без того восхитительная донельзя, обретает особую торжественность и таинственность вместе с этим ежевечерним звоном. Не смотря на хмурое небо и сизо-синие облака, вот-вот готовые пролиться осенним дождем, в воздухе было разлито волшебство и невероятная, обволакивающая теплота.
Еще одно интересное место, куда стоит заглянуть прежде чем нырнуть к остальным туристам на Пьяца Веккья, это бывший монастырь святого Франциска. Сейчас здесь находится музей фотографии, и мы успели проникнуть в его стены до перерыва на обед ровно на столько, чтобы полюбоваться его внутренним двориком с остатками настенных росписей и старинным колодцем.
Сердцем Бергамо, бьющемся в груди города, в буквальном смысле выступают две его главные площади, компактно примыкающие друг другу, как левое и правое предсердие — Пьяцца Веккьо — Ратушная Площадь и Пьяца Дуомо — Соборная Площадь. Ратушная Площадь в Италии всегда являлась и является центром городской жизни и, как правило, возводилась на месте бывшего Римского Форума. Главной доминантой здесь традиционно выступает здание старой Ратуши — Палаццо делла Раджоне, чей облик окончательно определился в середине шестнадцатого века, когда здесь правила Венеция, и это можно безошибочно угадать не только по фигуре льва святого Марка, но и по венецианским готическим окнам с характерными только для Венеции арками.
Рядом притулилась моя любимая городская Башня Torre Сivica, которой мы любовались из крепости, и местная достопримечательность, мраморный фонтан Контарини, по периметру которого расставлены столики кафе. Если внимательно смотреть по сторонам, можно заметить скамью с мраморной вставкой — когда-то сюда сажали пойманных воришек, приковывая к месту на целый день на потеху горожанам.
Соседняя Пьяцца Дуомо встречает ансамблем главных соборов города. Первое, что бросается в глаза, это великолепный мраморный фасад капеллы Коллеони, пристроенной вплотную к простому каменному фасаду Санта-Марии—Маджоре. И мы обязательно вернемся к этому интересному персонажу, высторившему себе такой эффектный надгробный памятник. В первую очередь мы стремились попасть внутрь собора, чтобы увидеть главные сокровища города — великолепные интарсии Лотто.
Вход в собор Санта-Мария—Маджоре располагается с двух сторон, и его охраняют львы из разноцветного мрамора. Мы вошли с северного входа, который охраняли львы из розового веронского мрамора. Совет перед посещением — закройте глаза, если путешествуете не в одиночку, и отркойте их уже в соборе. Я не очень люблю барокко, точнее, совсем не люблю эти финтифлюшечки, но здесь этот стиль представлен во всем великолении. Как водится, украшением и перестойкой собора занимались много веков подряд, поэтому внешне такой строгий собор, возведенный в ломбардо-романском стиле, буквально взрывается безудержным великолепием и радостью жизни внутри.
Старинное распятие четырнадцатого на фоне великолепного потолка с росписями Тьеполо
Интарсия ''Давид и Голиаф''. Если внимательно приглядеться, то можно проследить всю историю противостояния Давида. Художники шестнадцатого века часто изображали последовательность действий на одной картине.
В соборе находится одно из главный наследий Лоренцо Лотто — цикл из тридцати четырех интарсий, выполненных по заказу теолога фра Джироламо Терци, призванных отразить Ветхозаветные сюжеты. Лоренцо Лотто выполнил картонные эскизы, а воплотил их в дереве талантливейший Джанфранческо Капоферри и его подмастерья. Работа закончилась в 1574 году, спустя пятьдесят лет после того, как Лотто получил заказ и выполнил эскизы в 1524 году. Четыре из тридцати инкрустаций иконостаса изображают сюжеты ''Всемирный потоп'', ''Юдифь и Олоферн'', ''Переход через Красное море'', ''Давид и Голиаф'' — интарсии выставлены для всеобщего обозрения, хотя раньше прихожанам дозволялось их видеть только по воскресеньям и в церковные праздники, в остальные дни они были накрыты крышками с такими загадочными изображениями, что постичь их метафорическией смысл мирянам было не под силу ни тогда, ни сейчас. Чего только стоит обнаженный мужчина верхом на осле с головой в клетке, с зеркалом и циркулем в руках. Здесь Лотто использовал такой язык символов, духовных концептов и метафорических знаков, что просто диву даешься.
Еще до поездки в Бергамо, нам пообещали, если повезет, мы попадем в заалтарную часть, где расположены хоры с остальными тридцатью интарсиями Лотто, и, о счастье, Мауро, искусствовед и патрон Санта-Марии—Маджоре, в этот день сидел на кассе и продавал билеты в собор. Он провел нас по этой сокровищнице, и пусть длилось это счастье всего-ничего, душа моя парила на неведомых высотах Духа. Помимо великолепных творений Лотто-Капоферри, в соборе есть интересная старинная фреска, а также совершенно бесподобные гобелены. Очень не хотелось уходить, но впереди ждала встреча в еще одной весьма занимательной личностью — Бартоломео Коллеони, кондотьером, заочно знакомым всякому, кто хоть раз бывал в Пушкинском музее, а именно в Итальянском дворике. Этот славный воин, призванный на службу Венецией, прославился не столько благодаря славным победам, сколько благодаря своей конной статуе. На протяжении своей жизни он много раз переходил с оной стороны на другую, и сколотил себе такое огромное состояние, что его богатство можно было сравнить разве что с Крезом. Прекрасно отавая себе отчет, что после смерти правительство Венеции отберет наследство у родни, он завещал огромную сумму денег республике с пожеланием, чтобы ему возвели бронзовую статую на площади Сан-Марко.
памятник Коллеони по эскизу Вероккио до сих пор украшает Campo Santi Giovanni e Paolo в Венеции
Венецианское правительство, порядком раздраженное Коллеони, конфисковало таки его богатства после смерти, выделив для приличия родным небольшую часть наследства, но заказало статую кондотьера у Вероккио, правда, установив ее впоследствии не на площади Сан-Марко, что было совершенно недоспустимо, а перед скуолой Сан-Марко, где она красуется по сей день, формально следуя воле покойного. А в Пушкинском музее стоит слепок этой самой статуи. Вряд ли рядовой посетитель запоминает имя человека со скульптуры на коне, но это очень любопытно, что лихой кондотьер доскакал и до нас. Вот так, немного слукавя с волей Коллеони, Венеция сохранила его имя за пределами Бергамо, откуда тот был родом. А вообще при чем тут Бергамо, спросите вы меня, если его статуя красуется в Венеции.
Великолепный мраморный фасад капеллы Коллеони в стиле Ломбардского ренессанса
Ох уж эта загадочная полуулыбка мраморных ангелов
Коллеони еще при жизни возвел великолепную по красоте капеллу для себя и своей любимой дочери, не дожившей до подросткового возраста, просто пристроив ее к Санта-Марии—Маджоре. Фасад украшен разноцветным искрустированным мрамором и является главным украшением небольшой Соборной Площади. Здесь же на площади уместился ''кочующий'' баптистерий, который собирали, разбирали и переносили бесчетное количество раз, и собор святого Александра, куда стоит заглянуть ради купола, расписанного Тьеполо.
Напоследок хочу поделиться с вами вкусами Бергамо. Региональная кухня здесь славится своей простотой и чувством сытости, а самое традиционное блюдо и визитная карточка региона — это казончелли по-бергамски, разновидность равиоли из толстого пресного теста с мясной начинкой и присыпкой с добавлением лимонной корочки, печенья и обжаренной грудинки. Это невероятно вкусное блюдо — то, что нужно непременно попробовать в Бергамо в первую очередь. Еще одним спициалитетом кухни Бергамо являются разнообразные творения из поленты, включая десерты. Ну, а если у вас совсем не хватает времени, пиццу никто не отменял, здесь она — отменная.
Шесть часов, проведенные в Бергамо, промчались как один счастливый миг, наполненный душевной теплотой, радостью открытий, невероятным эстетическим удовольствием и метафизическими высшими материями. Бергамо покорил мое сердце раз и навсегда, попав в список мест, куда я бы хотела обязательно вернуться, пройтись по знакомым местам, сходить в Академию Каррара, съездить в долину Валь-Каваллина в часовню Суарди, и просто вновь почувствовать это опьяняющее вдохновение и особую атмосферу города с неповторимым и ярким характером. И, может, в следующий раз я немного приближусь к разгадке символов и личности Лоренцо Лотто.
Теги:
Культурно-познавательный туризм