26 мая 2018 года церемонией в Большом театре открылся Года России в Японии и Года Японии в России. Слоган года Японии в России звучал так: «Есть Япония, которую вы не знаете».
Не все жители Саратова имеют возможность съездить в далёкую и загадочную Японию. В 2018 году Япония пришла в гости в Саратовскую область.
Первой появилась в наших краях выставка японских кукол «Самураи и красавицы: искусство и быт», с ней познакомился в последний день мая. На ней я увидел помимо прочих японских диковинок удивительные по красоте куклы
Хина-дан — композиция из богато одетых кукол, изображающих жизнь императорского двора. В классическом наборе – 15 кукол. Наверху располагаются императрица с императором, а ниже – придворные в соответствии с их титулами и рангами: придворные дамы, музыканты, министры и слуги. В самом низу — всякая домашняя утварь и повозка. На нашей выставке набор кукол меньше классического.
Женщины носили более яркие кимоно.
Не думал я тогда, что ровно через полгода я Саратове побываю на мастер-классе, на котором подробно рассказали о кимоно и наглядно показали, как их надо правильно надевать.
30 ноября и 1 декабря 2018 года в рамках XX фестиваль японской культуры в Саратове состоялись 7 мастер-классов, на шести из которых побывал я. Для участия в мастре-классов была открыта в Интернете специальная запись и люди могли своими руками попробовать создать нечто изощренное в японском стиле. Неудивительно, что большинство из них были женщины, которые в нашей жизни гораздо активнее мужчин.
Два первых мастер-класса состоялись в областной библиотеке.
Первым мастер-классом наших гостей из Японии был мастер-класс по икебана.
Многие хоть раз в жизни слышали это слово, которое в вольном переводе звучит как «живые цветы» и является традиционным японским искусством компоновки срезанных цветов и побегов. Но оказывается, как в живописи существуют разные течения и школы, так и в искусстве Икебана существует несколько школ.
Саратовчанки под присмотром японских мастеров соревновались в создании изящных букетов, завершилось всё коллективной фотографией.
После небольшого перерыва мастер-классы продолжились. Следующей темой было кимоно. Здесь мы только слушали и смотрели, лишь две местных девушки были приглашены для показа кимоно.
Вначале на плазменном экране телевизора нам были показаны различные виды кимоно и рассказано о них. Очень интересно. Причём копию презентации мне японцы подарили по моей просьбе.
После погружения в информацию о кимоно, японские гостьи сначала продемонстрировали детали кимоно на себе, а после этого пригласили наших моделей. Симпатичные японки получились из русских девушек.
После торжественного открытия фестиваля в консерватории мы перебрались в центральную городскую библиотеку, где должные были пройти 4 и 5 мастер-классы. На третьем мастер-классе по кэндзюцу — искусству владения мечом побывать не смог, территориально далеко место проведения находилось, да и погода к лишнему движению по городу не способствовала. Его провел Сигеру Мотидзуки.
По пути заскочил в находящийся рядом торговый центр, где проходила выставка кукол, правда к Японии отношения не имеющая, но интересная.
Из-за пробок наши гости задержались, но мы времени зря не теряли. Не только японские мастера учат саратовцев различным нюансам японской культуры. Из-за саратовских пробок наши гости из Японии задерживались. Мы, не теряя зря времени, ознакомились с небольшой выставкой, посвященной японской культуре.
Кроме того на стене располагалась целая яркая галерея красочных работ. Как нам любезно рассказала вдохновитель создания этой красоты, что это работы выполненные в стиле «кинусайга». Самое интересное, что познакомилась она с этой техникой рукоделия не в Японии, а в Белоруссии несколько лет назад. Понравилось ей, так кинусайга появилась в Саратове.
Кинусайга — это японское рукоделие, суть которого заключается в составлении изображений из лоскутков ткани.
Кинусайга была придумана совсем недавно: в 80-е годы XX века. Японская мастерица Маэно Такаши создала оригинальный способ избавляться от старых кимоно: она просто начала делать из них удивительные картины. В качестве основы будущей картины используется обычный теплоизоляционный материал пеноплэкс (экструдированный пенополистирол). Свободных кимоно в Саратове не наблюдается, поэтому используются лоскуты хорошо простиранного трикотажа, хотя можно для красоты и другие ткани использовать. Для начала создается трафарет будущей картины, своеобразная мозаика, под которую будут подбираться лоскутки. Затем рисунок прочерчивается и прорезается на основе. После этого начинается процесс создания картины с помощью дополнительного приспособления, типа женской пилочки для ногтей. Накладывается кусок ткани на его место в рисунке и выступающие края затыкаются в прорези. В результате рождается картина из лоскутков.
Хотя японская делегация опоздала, но программу они отработали полностью.
Сначала порадовали нас «походной» чайной церемонией.
Затем пришёл черёд «фуросики» -это искусства упаковки вещей с помощью платка или куска ткани прямоугольной формы.
На наших удивлённых глазах из куска ткани появлялись авоська, упаковка для переноса книг, мячей, бутылок, длинных вещей вроде меча. Затем к колдовству приступили под присмотром наши девушки. День и завершающий его вечер прошли плодотворно и насыщенно.
1 декабря 2018 года состоялись два завершающих программу мастер-класса. На этот раз все собрались во втором корпусе Радищевского музея Племянник Эрмитажа, Третьяковки старший брат.
Первым мастер-классом была роспись по шёлку «Юдзен».
Yuzen — это особая техника нанесения рисунков на шелк, которую придумал Юдзэнсаи Миядзаки (Yuzensai Miyazaki), монах родом с полуострова Ното (Noto-hanto) недалеко от Канадзавы. По легенде, начинал он, разрисовывая веера у ворот храма Тионин в Киото, а в начале XVIII в. вернулся в Канадзаву и основал здесь свою школу росписи по шелку. Юдзэн развивалась в трех городах — Киото, Эдо (Токио) и Канадзаве. На полную роспись материала для одного кимоно требуется 5 месяцев каждодневной работы. Поэтому участники не проводили полный технологический цикл и создали лишь небольшой рисунок.
В заключение — японский коллаж «Тигири-э».
Техника «Тигири-э» (Chigiri-e, ちぎり絵) — японское искусство коллажа или обрывной аппликации, название происходит от «Chigiri» — «рвать, отщипывать». Появилась в Японии в шестидесятых прошлого века. Техника тигири-э состоит из разрывания окрашенной бумаги ручной работы и приклеивания ее на основу. В результате из множества мелких кусочков получается картина, которая имеет двухмерное изображение — что-то среднее между аппликацией и живописью.
А пока довольные участники и учителя фотографировались — я собрал на копии трафарета подписи всех пятерых японских гостей: Мотидзуки Сигэру, Касахара Ицухо, Румико Мацумура, Кинуэ Ватанабэ и Мари Тиба. Эти синие и красные «следы птиц» — автографы.
В «Доме Кино» состоялись показ 4 фильмов: 1 декабря — двух и 2 декабря -тоже двух, правда первый уже был показан при открытии фестиваля. Признаться я так фильмы еще не смотрел на большом экране в кинотеатре — без дубляжа, но с субтитрами. Читал, что после войны как раз так заграничные киноленты показывали, а тут сам приобщился к японскому кино без переводчика.