Поскольку в нашем плотном расписании я могла выделить лишь один день на Сицилию, пришлось разрываться между двумя наиболее приглянувшимися экскурсиями: Таормина-Савока (в последнем городке Майк Корлеоне наслаждался любовью со своей первой женой) и Таормина-Этна. Помучавшись, решилась на второй вариант, так как побывать на Сицилии и не увидеть Этну показалось несколько странновато.
Итак, заплатив 135 евро, уточнив день и час, спокойно отправилась есть мороженое в ближайшей сицилийской дольчерии на Мальте, коих там в предостаточном количестве, готовясь к встрече с мечтой.
Сицилия для меня (да и наверно для каждого русского человека) ассоциируется с грозной сицилийской мафией (тут я не оригинальна). Эта ассоциация придает соли и перца, ведь потенциально каждый встречный сицилийский дедушка, может оказаться коротающим старость Доном с большой буквы. Поэтому, забегая вперед и имея скромные познания в итальянском языке, я приняла решение говорить Buon Giorno и почтительно улыбаться каждому встреченному на Сицилии дедуле.
1
Итак, час х настал, и, ровно в 4:30 утра, я вышла из нашего отеля на острове Мальта, чтобы устремиться к мечте. На улице была еще практически ночь, пьяная молодежь нестройными и качающимися рядами брела в направлении своих отелей и хостелов. И вот, ура, мой минивен остановился, чтобы доставить меня и еще несколько ранних пташек в порт к огромному парому Жан де Ла Валетт. Пройдя необходимые формальности, и, заняв место у окна (довольно таки мутного от плохой помывки) , пришлось встречать рассвет: так оказалось, что паром отплывает в 6:30 утра.
3
Время в пути составляло 2,5 часа: можно было вполне выспаться под подростковый фильм из 90-х, демонстрируемый на экранах. Скажу сразу, назвать кофе, подаваемый на пароме, кофе не представляется возможным, это была откровенная бурда. Я попивала заранее купленный за 2 евро в моем любимом мальтийском супер-меркете холодный карамельный лате в герметичном стакане Старбакс. От паромных сэндвичей я тоже воздержалась. За прошедшие 2,5 часа я основательно изучила рекламный проспект о Сицилии с рекомендациями, что необходимо купить и попробовать, но об этом чуть позже, время в пути тянулось мучительно медленно, но наконец замаячил желанный сицилийский берег.
Бодро высадившись в непримечательном порту под названием Pozallo, новоприбывшие с парома разделились по языковому признаку по двухэтажным комфортабельным автобусам. Нас приветствовала гид Лена. Забегая чуть вперед скажу, что нам, туристам, невероятно с ней повезло: целый день мы, словно губки, впитывали Ленины вдохновенные рассказы о Сицилии, не обремененные скучными и заученными фактами, датами и т. д. Лена увлекла весь автобус так, что туристы ловили каждое ее слово, а это особенно важно, ведь нам предстояло преодолеть более 400 км за день. Мы узнали как и почему древние греки наградили этот зеленый и солнечный остров его названием, почему Сицилию изображают в виде головы медузы Горгоны с тремя ногами, узнали печальную историю и подвиги Архимеда, историю марципана, байки и загадки про мафиози, коротающих свои дни в местной тюрьме. Вот загадка от Елены: всем мафиози дали пожизненный срок, но одного отпустили, почему? Ответ лежит на поверхности. Он вовсе не сдавал своих подельников, просто в сицилийской тюрьме так калорийно кормят пастой Норма с баклажанами, что один из мафиози превысил вес 200 кг, под ним проломилась кровать, и было принято гуманное решение отпустить его под домашний арест. Так что будьте внимательны, если увидите на Сицилии аномально огромного человека, возможно это он.
Узнали мы и про сицилийские конфеты к праздникам. В зависимости от повода различаются по цветам: белые, голубые и так далее. На свадьбу, рождение ребенка, поступлению в университет, крестины и так далее. А совсем недавно появились конфеты красного цвета. Как думаете на какое событие? Наш автобус мучительно молчал, судорожно пытаясь представить повод. Развод, да-да, развод тут празднуют, приглашая к себе друзей и угощая помимо все той же легендарной пасты с баклажанами красными конфетами. На Сицилии лишь относительно недавно разрешили развод. Раньше дело и до убийств доходило, лишь бы избавиться от опостылевшей половинки. За окном весело мелькали деревеньки и города, и загадочные бобовые деревья Каруба, таящие с своем названии золото, а точнее бриллианты, ведь как выяснилось, зерна его плодов имеют вес карата, что использовалось арабами в торговле в качестве меры весов драгоценных камней. Авока, Сиракузы, Ипсика, Катания, периодически автобус вставал в небольшую пробку: в воскресный день местные устремляются на пляжи, погрузив свой скраб в маленькие машинки.
Минув небольшой курорт Джардини Наксос, мы наконец-то оказались в цветущей Таормине.
1 из 5
Нам было дано непростительно мало свободного времени — всего 2,5 часа, поэтому, вооружившись картой, я устремилась от автобусной стоянки в это красивейшее место. Пожертвовав обедом, дабы не терять драгоценные мгновения, я двинулась утолять голод жаждой красоты. Виды, доложу я вам, умопомрачительные.
1
1 из 6
1
Успеть объять необъятное за такое короткое время сложно. В Таормине есть городской сад (Via Bagnoli Croci), подаренный городу Флоренс Тревельян. Бедняжка была выслана из Лондона за связь с наследником престола Эдуардом, предварительно уточнив у девушки:«Куда желаете»? Флоренс пожелала остановиться в Таормине. Поскольку английский двор ее щедро и мудро содержал, Флоренс занималась добрыми делами. Разбила чудесный сад в английском стиле, щедро одаривала местных бесприданниц английскими фунтами, дабы несчастные девы могли выйти замуж (по слухам, Флоренс облагодетельствовала 80 дев), нашла здесь мужа и, учитывая окружающую красоту и мягкий климат, наверно не очень страдала по туманному Альбиону.
Можно посетить развалины греческого театра (за 7 евро), я же предпочла потратить время на неспешную прогулку по центральной Via Umberto.
1 из 6
Замечательные головы-горшки имеют темную легенду. Местные любят рассказывать, что, сицилийская девушка, красивая и гордая, полюбила юношу араба. Он забрал самое дорогое (честь то есть), а вместо женитьбы, утомившись от ее страсти и красоты, задумал домой отплыть. Тут то проявился легендарный сицилийский характер во всей красе. Девица пригласила возлюбленного на прощальный ужин, демонстрируя покорность и смирение, угостила его вином с сон травой. Когда незадачливый кавалер уснул, мстительная сицилийка отрубила его голову без сожаления, облепила глиной, обожгла в печи, и на утро выставила этот горшок-голову перед своим домом. Местные ничего не поняли, лишь восхитились такой дизайнерской находкой, и принялись копировать головы-горшки.
1 из 6
1
Обязательно загляните в старинную церковь на Пьяцца Дуомо, внутри которой таится самое настоящее сокровище — нерукотворная икона пресвятой Богородицы. А выйдя из прохладной церкви, можно утолить жажду из барочного фонтана напротив. Говорят, к счастью.
1
Гуляя по Таормине, я не удержалась от соблазна и купила свежий марципан. А еще, внимание, дорогие мои туристеры, обязательно купите с собой фисташковый ликер Deliza di Pistacchio — это фисташковое совершенство и приобрести его можно только на Сицилии. Безумно красивая керамика еще и безумно дорогая, поэтому я ограничилась лишь скромным керамическим магнитиком на холодильник. Кстати, возвращаясь к теме марципанов, сицилийцы достигли в этом искусстве небывалых высот, имитируя колбасу, хлеб, овощи и фрукты.
5
У кого сильные руки, советую обязательно купить сицилийское оливковое масло. Ну, а мои 2,5 часа в Таормине подошли к концу, и я поспешила к нашему автобусу. Время было расписано до минуты и, в случае опоздания, туристу грозило то, что за свои кровные 250 евро придется брать такси до порта. Останавливаемся напротив Isola Bella, также бывшую собственность Флоренс, отошедшая после ее смерти городу Таормине.
1
Итак, все на месте, и наш автобус весело катит к Этне. Туристы, довольные и счастливые, тихонько хвастаются покупками из Таормины, а Лена, довольная всеобщей пунктуальностью, начинает рассказ об Этне.
Прежде чем достигнуть подъема на вулкан, останавливаемся в маленьком и сонном Николози, расположенным у самого подножья Этны. Как же очаровательна атмосфера сонного городка, где я почтительно и почти подобострастно здороваюсь с местными старичками (возможно Донами), они любезно мне отвечают.
И вот, преодолев последнее препятствие, мы стремительно преодолеваем 3 климатических пояса вверх на Этну. Высадившись на n-ой высоте, где останавливаются все автобусы с туристами, ваш «догадливый» автор понимает, что не отправится наверх с остальной группой по причине излишней самонадеянности не позаботившись о необходимой обуви заранее (берите с собой кеды, кроссовки, а не шлепанцы). Делать нечего, я пошла гулять по жерлам потухших кратеров, наслаждаясь потрясающе космическим пейзажем.
1 из 6
1
Пока моя группа гуляет на недоступной мне высоте, я полакомилась невероятно вкусной миндальной и фисташковой пастой, и конечно купила домой по баночке, каждая по 6,5 евро. И, не удержавшись, в одной из сувенирных лавок покупаю милый молочник в виде петушка, сделанного из лавы с Этны.
Веселая и довольная, в положенный час (17:30), погружаюсь в автобус, и весело катим под чудесные итальянские песенки. На обратной дороге автобус делает остановку, дабы туристы запечатлели наглядный ужас и последствия стихии вулкана.
Сложно удержаться от глупости и не сфотографировать вечерний смазанный пейзаж за окном автобуса.
Отплытие парома на Мальту в 21:30. Не смотря на огромный переезд, усталости нет, лишь сплошной восторг и желание поскорее сюда вернуться.